Index | Wörter: alphabetisch - Frequenz - rückläufig - Länge - Statistik | Hilfe | IntraText-Bibliothek
alphabetisch    [«  »]
magadhá 52
mágadhá 1
magadher 1
mágadher 45
magd 6
magdgeburt 4
magen 2
Frequenz    [«  »]
45 fünfhundert
45 gottheiten
45 hören
45 mágadher
45 sitze
45 verwirklichen
45 zweiten

Digha Nikáya

IntraText - Konkordanzen

mágadher

   Abschnitt, Teil, Kapitel,  Absatz
1 1, 4 | königlichem Reichtum begabt, vom Mágadher König Seniyo Bimbisáro als 2 1, 4 | Herr Sonadando wird vom Mágadher König Seniyo Bimbisáro wertgehalten, 3 1, 4 | königlichem Reichtum begabt, vom Mágadher König Seniyo Bimbisáro als 4 1, 4 | königlichem Reichtum begabt, vom Mágadher König Seniyo Bimbisáro als 5 1, 4 | ihr Herren, wird ja vom Mágadher König Seniyo Bimbisáro wertgehalten, 6 1, 5 | von Khánumattam, wie die Mágadher ein Priesterdorf dort genannt 7 1, 5 | königlichem Reichtum begabt, vom Mágadher König Seniyo Bimbisáro als 8 1, 5 | Sakyer entsagt hat, der im Mágadher Lande von Ort zu Ort wandert, 9 2, 16, 1, 18| Vassakáro** dem Priester, dem Mágadher Marschall, den Auftrag: ~ ~ 10 2, 16, 1, 18| Vassakáro der Priester, der Mágadher Marschall gehorsam zum König 11 2, 16, 1, 18| Vassakáro der Priester, der Mágadher Marschall, um Erhabenen 12 2, 16, 1, 18| Vassakáro den Priester, den Mágadher Marschall: ~«Es war einmal, 13 2, 16, 1, 18| Vassakáro der Priester, der Mágadher Marschall, zum Erhabenen 14 2, 16, 1, 18| Vassakáro der Priester, der Mágadher Marschall, durch des Erhabenen 15 2, 16, 1, 18| Vassakáro der Priester, der Mágadher Marschall, gegangen war, 16 2, 16, 1, 21| Sunídho und Vassakáro, die Mágadher Marschälle, bei dem Dorfe 17 2, 16, 1, 21| und Vassakáro, o Herr, die Mágadher Marschälle, lassen bei dem 18 2, 16, 1, 21| Sunídho und Vassakáro, die Mágadher Marschälle, bei dem Dorfe 19 2, 16, 1, 21| Sunídho und Vassakáro, die Mágadher Marschälle, zum Erhabenen 20 2, 16, 1, 21| Sunídho und Vassakáro, die Mágadher Marschälle, zum Erhabenen 21 2, 16, 1, 21| Sunídho und Vassakáro, die Mágadher Marschälle, der Zustimmung 22 2, 16, 1, 21| Sunídho und Vassakáro, die Mágadher Marschälle, wohnten. Dort 23 2, 16, 1, 21| und Vassakáro aber, die Mágadher Marschälle, bedienten und 24 2, 16, 1, 21| Sunídho und Vassakáro, die Mágadher Marschälle, ein paar niedere 25 2, 16, 1, 21| Sunídho und Vassakáro, die Mágadher Marschälle, die da zur Seite 26 2, 16, 1, 21| Sunídho und Vassakáro, die Mágadher Marschälle, mit dieser Spruchweise 27 2, 16, 1, 21| Sunídho und Vassakáro, die Mágadher Marschälle, dem Erhabenen 28 2, 18 | daß der Erhabene von den Mágadher Nachfolgern, die abgeschieden, 29 2, 18 | da nun der Erhabene die Mágadher Nachfolger, die abgeschieden, 30 2, 18 | offenbaren mag, so möchten die Mágadher Nachfolger deshalb niedergeschlagen 31 2, 18 | sein. Ob nun zwar also die Mágadher Nachfolger niedergeschlagen 32 2, 18 | ehrwürdige Anando über die Mágadher Nachfolger allein bei sich 33 2, 18 | daß der Erhabene von den Mágadher Nachfolgern, die abgeschieden, 34 2, 18 | der Erhabene, o Herr, die Mágadher Nachfolger, die abgeschieden, 35 2, 18 | offenbaren mag, so möchten die Mágadher Nachfolger deshalb niedergeschlagen 36 2, 18 | sein. Ob nun zwar also die Mágadher Nachfolger niedergeschlagen 37 2, 18 | ehrwürdige Anando über die Mágadher Nachfolger vor dem Erhabenen 38 2, 18 | Einsiedelei und nahm, über die Mágadher Nachfolger achtsam sinnend, 39 2, 18 | es sah der Erhabene die Mágadher Nachfolger, wie sie gewandelt 40 2, 18 | mir eben, Anando, über die Mágadher Nachfolger hier berichtet 41 2, 18 | und habe mich, über die Mágadher Nachfolger achtsam sinnend, 42 2, 18 | Und ich sah, Anando, die Mágadher Nachfolger, wie sie gewandelt 43 2, 18 | Einsiedelei betrat und über die Mágadher Nachfolger achtsam sinnend, 44 2, 18 | Lehre wohlvertraut, die Mágadher Nachfolger, die abgeschiedenen, 45 3, 32 | nun da, o Würdiger, vom Mágadher König Verbannte heißen:


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License