Abschnitt, Teil, Kapitel, Absatz
1 1, 1, 2, 1 | Nehmen des Nichtgegebenen hält er sich fern, der Asket
2 1, 1, 2, 1 | hat er verworfen, von Lüge hält er sich fern, der Asket
3 1, 1, 2, 1 | verworfen, vom Ausrichten hält er sich fern, der Asket
4 1, 1, 2, 1 | verworfen, von barschen Worten hält er sich fern, der Asket
5 1, 1, 2, 1 | von Plappern und Plaudern hält er sich fern, der Asket
6 1, 1, 2, 1 | Spiel, Schaustellungen hält er sich fern. Kränze, Wohlgerüche,
7 1, 1, 2, 1 | nicht. Von Kauf und Verkauf hält er sich fern. Von falschem
8 1, 1, 2, 1 | falschem Maß und Gewicht hält er sich fern. Von den schiefen
9 1, 1, 2, 1 | Täuschung, Niedertracht hält er sich fern. Von Raufereien,
10 1, 1, 2, 1 | Rauben, Plündern und Zwingen hält er sich fern." So etwa schon,
11 1 (2) | und Nacht, wunschglühend, hält dieses allmählich sinkende
12 1, 3 | Sagt mir, Verehrte, wo hält er, der Herr Gotamo, sich
13 1, 3 | oder steht im Wagen und hält mit Großmeistern oder Fürsten
14 1, 6 | sprachen also zu ihm: ~«Wo hält wohl, o Nágito, er, der
15 1, 8 | zu befriedigen, aber man hält seine Rede nicht für hörenswert;
16 1, 8 | nicht für hörenswert; man hält wohl seine Rede für hörenswert,
17 1, 8 | zu befriedigen, und man hält seine Rede für hörenswert,
18 1, 13 | jungen Bháradvájer: ~«Es hält sich da, o Bháradvájo, der
19 1, 13 | Nehmen des Nichtgegebenen hält er sich fern: Gegebenes
20 1, 13 | hat er verworfen, von Lüge hält er sich fern die Wahrheit
21 1, 13 | verworfen, vom Ausrichten hält er sich fcrn: was er hier
22 1, 13 | verworfen, von barschen Worten hält er sich fern: Worte, die
23 1, 13 | von Plappern und Plaudern hält er sich fern: zur rechten
24 1, 13 | Spiel, Schaustellungen hält er sich fern. Kränze, Wohlgerüche,
25 1, 13 | nicht. Von Kauf und Verkauf hält er sich fern. Von falschem
26 1, 13 | falschem Maß und Gewicht hält er sich fern. Von den schiefen
27 1, 13 | Täuschung, Niedertracht hält er sich fern. Von Raufereien,
28 1, 13 | Rauben, Plündern und Zwingen hält er sich fern. Das eben gilt
29 2 (4) | Die indische Frau hält ihr Kind im Arme indem sie
30 2, 16, 4 | ist in Pává angekommen, hält bei Pává Rast, im Mangohaine
31 2, 20 | Wagenlenker seine Zügel hält, ~~~~~~Beherrschen klug
32 2 (133)| haben, wenn er sie für Leute hält «unbußhaft, die wie Büßer
33 3, 24 | Unbekleidete, o Herr, Pátikaputto, hält sich bei Vesálí auf, er
34 3 (27) | ersten Mannesblüte, und hält nur wenig von alten Asketen,
35 3 (34) | Einsamkeit zurückzieht, hält er vorher noch eine Ansprache
36 3, 30 | Staatskunst, wenn bei Hofe Rat man hält, ~Wird niemand besser,
37 3, 30 | Freunden und Genossen, treulich hält alle Gunst bei ihm an. König
38 3, 30 | Entsagung und Weisheit, treulich hält alle Gunst bei ihm an. Ein
39 3, 31 | man öffentlich eine Rede hält, so hat das Wort kein Gewicht,
40 3, 31 | viel, ängstlich zu machen hält er für seine Pflicht, er
41 3, 31 | ist: den Leichtsinnigen hält er zurück, des Leichtsinnigen
42 3, 31 | und mehr. ~ ~«Zusammen hält er Freunde fest, ~Schenkt
|