Abschnitt, Teil, Kapitel, Absatz
1 1, 8 | der Fährte nach, aber die Nachfolger kommen nicht weiter.' Denen
2 1, 8 | der Fährte nach, und die Nachfolger kommen weiter>: das wäre,
3 2, 18 | und dort in den Landen die Nachfolger, die abgeschieden, gestorben
4 2, 18 | auferstanden. Über fünfzig Nachfolger aus Nádiká, abgeschieden,
5 2, 18 | jener Welt. Mehr als neunzig Nachfolger aus Nádiká, abgeschieden,
6 2, 18 | machen. Etliche fünfhundert Nachfolger aus Nádiká, abgeschieden,
7 2, 18 | entgegeneilen.> ~Es hörten nun die Nachfolger in Nádiká reden: <Der Erhabene,
8 2, 18 | und dort in den Landen die Nachfolger, die abgeschiedenen, verstorbenen,
9 2, 18 | auferstanden. Über fünfzig Nachfolger aus Nádiká, abgeschieden,
10 2, 18 | jener Welt. Mehr als neunzig Nachfolger aus Nádiká, abgeschieden,
11 2, 18 | machen. Etliche fünfhundert Nachfolger aus Nádiká, abgeschieden,
12 2, 18 | Darüber waren denn die Nachfolger in Nádiká erfreut und entzückt,
13 2, 18 | doch da auch in Magadhá Nachfolger gegeben, und zwar viele
14 2, 18 | Magadhá derart verstorbene Nachfolger überhaupt nicht gegeben
15 2, 18 | der Erhabene die Mágadher Nachfolger, die abgeschieden, gestorben
16 2, 18 | so möchten die Mágadher Nachfolger deshalb niedergeschlagen
17 2, 18 | nun zwar also die Mágadher Nachfolger niedergeschlagen würden:
18 2, 18 | Anando über die Mágadher Nachfolger allein bei sich nachgedacht,
19 2, 18 | und dort in den Landen die Nachfolger, die abgeschiedenen, verstorbenen,
20 2, 18 | auferstanden. Über fünfzig Nachfolger aus Nádiká, abgeschieden,
21 2, 18 | jener Welt. Mehr als neunzig Nachfolger aus Nádiká, abgeschieden,
22 2, 18 | machen. Etliche fünfhundert Nachfolger aus Nádiká, abgeschieden,
23 2, 18 | o Herr, auch in Magadhá Nachfolger gegeben, und zwar viele
24 2, 18 | Magadhá derart verstorbene Nachfolger überhaupt nicht gegeben
25 2, 18 | Erhabene, o Herr, die Mágadher Nachfolger, die abgeschieden, gestorben
26 2, 18 | so möchten die Mágadher Nachfolger deshalb niedergeschlagen
27 2, 18 | nun zwar also die Mágadher Nachfolger niedergeschlagen würden:
28 2, 18 | Anando über die Mágadher Nachfolger vor dem Erhabenen sich ausgesprochen,
29 2, 18 | nahm, über die Mágadher Nachfolger achtsam sinnend, aufmerksam
30 2, 18 | der Erhabene die Mágadher Nachfolger, wie sie gewandelt waren,
31 2, 18 | Anando, über die Mágadher Nachfolger hier berichtet hattest und
32 2, 18 | mich, über die Mágadher Nachfolger achtsam sinnend, aufmerksam
33 2, 18 | sah, Anando, die Mágadher Nachfolger, wie sie gewandelt waren,
34 2, 18 | betrat und über die Mágadher Nachfolger achtsam sinnend, aufmerksam
35 2, 18 | wohlvertraut, die Mágadher Nachfolger, die abgeschiedenen, verstorbenen:
36 2, 21 | wir gesehen, die wir da Nachfolger der Lehre in ein minderes
37 3 (2) | also entfesselten nackten Nachfolger «einen Büßer, der in sich
38 3 (39)| Mittelprovinzen, bestanden und hat Nachfolger sowohl der strengsten Observanz
39 3 (57)| Die eigentlichen Nachfolger, die Jünger im Orden, hat
40 Sonder | unterworfen. Da hatten denn die Nachfolger von nun an Silbe um Silbe,
41 2Teil | Inschriften Asokos und seiner Nachfolger sowie auf die reichen archäologischen
|