Abschnitt, Teil, Kapitel, Absatz
1 1, 1, 2, 3 | beflüstern die Hände, flüstern ins Ohr; sie erforschen einen
2 1, 1, 3, 4 | trat ich anderswo wieder ins Dasein: da war ich nun,
3 1, 1, 3, 4 | verschieden trat ich hier wieder ins Dasein': so erinnert er
4 1, 1, 5, 17 | ist, alles das kommt ja ins Netz; darin verfangen aber
5 1, 3 | zogen sie nach dem Himalayo, ins Gebirge an das Ufer eines
6 1, 8 | allabendlich zum drittenmal herab ins Büßerbad.» ~«Mag auch einer,
7 1, 8 | allabendlich zum drittenmal ins Büßerbad herabsteigen, und
8 1, 8 | allabendlich zum drittenmal ins Büßerbad herabsteigen: wenn
9 1, 8 | allabendlich zum drittenmal ins Büßerbad herabsteigen.'
10 1, 8 | allabendlich zum drittenmal ins Büßerbad herabsteigen: wenn
11 1, 8 | allabendlich zum drittenmal ins Büßerbad herabsteigt.' Weil
12 1, 12 | zeigte, oder eine Lampe ins Dunkle hielte: <Wer Augen
13 1, 13 | fünf? Die durch das Gesicht ins Bewußtsein tretenden Formen,
14 1, 13 | reizenden; die durch das Gehör ins Bewußtsein tretenden Töne,
15 1, 13 | reizenden; die durch den Geruch ins Bewußtsein tretenden Düfte,
16 1, 13 | die durch den Geschmack ins Bewußtsein tretenden Säfte,
17 1, 13 | reizenden; die durch das Getast ins Bewußtsein tretenden Tastungen,
18 2, 16, 3 | 16.3.1 Buddha entscheidet ins Nibbána einzugehen ~Da hat
19 2, 18 | Erwachten, die drei Ausgänge ins Freie erkundet wurden, um
20 2, 18 | Erwachten, als erster Ausgang ins Freie erkundet worden um
21 2, 18 | Erwachten, als zweiter Ausgang ins Freie erkundet worden, um
22 2, 18 | Erwachten, als dritter Ausgang ins Freie erkundet worden, um
23 2, 18 | Lieben, die drei Ausgänge ins Freie, von Ihm, dem Erhabenen,
24 2, 21 | bis herab nach Mangohain ins Priesterdorf, als wie durch
25 2, 21 | sein, bis nach Mangohain ins Priesterdorf herab!», sagten
26 2, 22, 1 | sich, ihr Mönche, der Mönch ins Innere des Waldes oder unter
27 3, 25 | allabendlich zum drittenmal herab ins Büßerbad. Was meinst du
28 3, 25 | trat ich anderswo wieder ins Dasein: da war ich nun,
29 3, 25 | verschieden trat ich hier wieder ins Dasein>: so kann er sich
30 3 (29)| Wege bis zur Mündung und ins Meer gelangen könne, unbeschadet
31 3, 28 | trat ich anderswo wieder ins Dasein: da war ich nun,
32 3, 28 | verschieden trat ich hier wieder ins Dasein>: so erinnert er
33 3, 31 | Kopfüber in Schulden wie ins Wasser gestürzt, ~Ans Ufer
34 3, 31 | bei Gutem stimmt er da zu, ins Gesicht sagt er einem Lobesworte
|