Abschnitt, Teil, Kapitel, Absatz
1 1 (2) | Christentum als der "liebe Gott" populär) wird in der des
2 1, 3 | Ist höchster Herr bei Gott und Mensch. ~Das aber,
3 1, 3 | Ist höchster Herr bei Gott und Mensch." ~„Was ist
4 2, 16, 3 | über seinen Geist, oder ein Gott, hochmächtig, hochgewaltig;
5 2, 16, 3 | es nur, der da redet, ein Gott oder ein Mensch?", sagte
6 2, 16, 3 | da entschwunden ist, ein Gott oder ein Mensch?", sagte
7 2, 16, 3 | es nur, der da redet, ein Gott oder ein Mensch?", sagte
8 2, 16, 3 | da entschwunden ist, ein Gott oder ein Mensch?" sagte
9 2, 18 | genommen hat, empfindet der Gott dann ein hohes Gefühl der
10 2, 18 | Befriedigung, empfindet der Gott dann ein hohes Gefühl der
11 2, 18 | auch, o Herr, empfindet der Gott, an dessen Stelle Brahmá,
12 2 (80) | So ein hoher indischer Gott, der Äonen Lebensalter durchbesteht,
13 2, 18 | So hat denn jeder Gott vermeint, ~~~~~~Die Dreiunddreißig
14 2, 19 | genommen hat, empfindet der Gott dann ein hohes Gefühl der
15 2, 19 | Befriedigung, empfindet der Gott dann ein hohes Gefühl der
16 2, 19 | auch, o Herr, empfindet der Gott, an dessen Stelle Brahmá,
17 2 (97) | vai naiva reme', weil ein Gott, der allein ist, keine Freude
18 2 (99) | Allerhalter: «Heil dir, du Gott mit den Lotusaugen, der
19 2, 20 | Mitte schritt einher ~Der Gott, der hell wie Gold erstrahlt. ~ ~
20 2 (110)| Kusikas, der Seher, der den Gott zuerst ersehen hatte und
21 2 (110)| Sakko gliche: daher denn der Gott selbst ihm als Sohn geboren
22 2, 21 | brahmischen Sphäre, ein Gott aber ist im Genusse verblieben. -
23 2, 21 | überlief ein Schauer mich, den Gott, ~Den Herrscher, himmlisch
24 3, 27 | keinem Priester, von keinem Gott und keinem Teufel und keinem
25 3, 27 | Ist höchster Herr bei Gott und Mensch.> ~~~ ~Das
26 3, 27 | Ist höchster Herr bei Gott und Mensch.»30 ~~~ ~Also
27 3 (30) | Ist höchster Herr bei Gott und Mensch. Der Priester
28 3 (30) | wo der «höchste Herr bei Gott und Mensch» gezeigt wird;
29 3, 30 | Asketen wie Priestern, so Gott wie Teufel oder Brahma und
30 3, 30 | keinen Asketen oder Priester, Gott oder Teufel oder Brahma,
31 3, 30 | Mit Wolkengusse wie ein Gott das Land erquickt. ~ ~
|