Abschnitt, Teil, Kapitel, Absatz
1 1, 1, 2, 2 | Leuten: 'Da komm her und gehe dorthin, nimm das und gib es dort
2 1, 3 | ab und ging dann zu Fuße dorthin wo Pokkharasati der Priester
3 1, 4 | denn Sonadando der Priester dorthin wo der Erhabene weilte.
4 1, 5 | zusammengekommen, nach dem Mangohage dorthin. Bei diesem Anblicke wandte
5 1, 5 | zusammengekommen, nach dem Mangohage dorthin?» ~«Es ist, Herr, der Asket
6 1, 6 | Einsiedelei heran, begab sich dorthin wo der ehrwürdige Nágito
7 1, 6 | gehorchend. Dann begab er sich dorthin wo der Erhabene weilte,
8 1, 7 | Schüler des Dárupattiko, dorthin wo der Erhabene weilte.
9 1, 8 | der Nackte Büßer Kassapo dorthin wo der Erhabene weilte,
10 1, 10 | gehorchend, und begab sich dorthin wo der ehrwürdige Anando
11 1, 11 | hatte, so entflog er baldig dorthin; wenn er aber nirgendwo
12 1, 13 | wollen uns, o Bháradvájo, dorthin begeben wo der Asket Gotamo
13 1, 13 | Bháradvájo die jungen Priester dorthin wo der Erhabene weilte.
14 2, 16, 1, 18 | und schritt dann zu Fuße dorthin, wo der Erhabene weilte.
15 2, 16, 1, 21 | Jüngerschaft begleitet, dorthin wo Sunídho und Vassakáro,
16 2, 18 | Ruhstätte verlassen und war dorthin gegangen, wo der Erhabene
17 2, 19 | Geierkulm erglänzen und kam bis dorthin wo der Erhabene weilte.
18 2, 21 | Bilvaholz und begab mich dorthin wo der Baumgott mit dem
19 2, 22, 1 | die Sehnen, hierher und dorthin verstreut, da ein Handknochen,
20 2, 23 | gewandt, zum Roseneichwald dorthin?» ~«Es ist, Herr, der Asket
21 3, 24 | Sunakkhatto der junge Licchavier dorthin, wo ich weilte, gekommen,
22 3, 26 | Ausdruck. Dann begab er sich dorthin, wo der königliche Seher
23 3, 27 | anderes der Wesen zu jenem dorthin sich begeben und hat also
24 3 (29)| wandernd, mit den Jüngern dorthin ans Gestade gekommen. Er
25 3, 29 | hatte, nach Sámagámo40, dorthin wo der ehrwürdige Anando
26 3, 29 | Cundo dem Asketenlehrling dorthin gekommen, wo der Erhabene
27 3, 32 | leuchtend erschienen und bis dorthin, wo der Erhabene weilte,
28 3, 32 | Erhabene weilte, herangelangt. Dorthin gekommen brachten sie dem
29 3, 33 | denn die Maller von Pává dorthin wo der Erhabene weilte,
|