Abschnitt, Teil, Kapitel, Absatz
1 3 (2) | Siam. vol. II, pag. 235, PTS 265. ~
2 3 (12) | erhalten, Tikanipáto No. 102/3 (PTS 100), ed. Siam. p. 329-336. ~
3 3 (14) | üben.» Siam. Ausg. II 207 (PTS 229). ~
4 3 (16) | ed Siam. vol. III p.169 (PTS 190). Im Lalitavistaras
5 3 (18) | Siam. vol. V p. 333f. (PTS 347); wie es auch entprechend
6 3 (19) | ed. Siam. vol III p.168 (PTS 189 lücken- und fehlerhaft): ~«'
7 3 (29) | Samyuttakanikáyo II 27 (PTS 29 fehlerhaft). ~
8 3 (30) | Siam. vol. III p. 73-75 (PTS 83f.): «Soweit, ihr Mönche,
9 3 (32) | Siam. vol. IV p. 171-174 (PTS 138-140), in der folgenden
10 3 (32) | geheim, erklärt Gotamo, PTS 129). ~Gerade im Gegensatz
11 3 (32) | der siamesischen Ausgabe (PTS 161-163). Ein junger Mönch
12 3 (34) | Siam. vol. V p. 312-314 (PTS 320-322). ~
13 3 (36) | Siam. vol. III p. 180 (PTS 202), «woran gehangen, worin
14 3 (41) | Siam. vol. II . 178f. (PTS 198). ~Daher sagt einmal
15 3 (43) | Samyuttakanikáyo IV, p. 466, PTS 387), warum denn wohl der
16 3 (45) | ed. Siam. vol. II p. 13 (PTS 13 falsch tunhíyati für
17 3 (45) | Siam. vol. II p. 16f. (PTS 17) «Anhänglich anhangen,
18 3 (54) | Siam. vol. IV p.243f. (PTS 196). Gesetzt den Fall,
19 3 (57) | Samyuttakanikáyo ed. Siam. IV 168-170 (PTS IV 130-138, fehlerhaft),
20 3 (120)| Im ed. Siam. p. 298 (PTS fehlerhaft) wird gesagt: ~«
21 3 (120)| kommt, ist im Samy.3.41 (PTS 46) derart gezeigt, daß
|