Index | Wörter: alphabetisch - Frequenz - rückläufig - Länge - Statistik | Hilfe | IntraText-Bibliothek

Digha Nikáya

IntraText - Konkordanzen

(Hapax - Wörter, die nur einmal vorkommen)


00010-antre | antri-beson | besor-ehrer | ehrli-flach | flack-glich | glimm-irren | irrer-linse | lippe-pavar | payag-schli | schlo-texts | thail-verde | verdi-weltt | weltu-zwolf

                                                                                                         Fettdruck = Main text
     Abschnitt, Teil, Kapitel,  Absatz                                                                   Grau = Kommentar
1 2 (132)| zentillionische Maßeinheit (1 000 000100) der ferneren Sphärenläufe, 2 2 (132)| 000 und multipliziert mit 1000. Sie ist geringfügig im 3 2 (133)| vernehmen, V. 20, 196, 606, 1002: ~ ~~~Ich freue mich des 4 VorwHer | Reichtum der Pali-Texte, auf S. 1007: «denn auch die herrlichsten 5 2 (110)| Kommentar zur Rksamhitá I 1011. ~ 6 | 102 7 | 105 8 2 (133)| so Mittlere Sammlung p. 1051, vergl. auch Samyuttakanikáyo 9 | 106 10 | 108 11 | 109 12 3 (35) | Navakanipáto 43, ed. Siam. p. 113f. ~ 13 | 119 14 3 (61) | Lieder der Mönche Anm. 1232. Sárí, die Holde, wie wir 15 3 (41) | India, Simla 1871, vol. I p.123f. ~ 16 | 128 17 2 (126)| der Rksamhitá verkündet, X 1294. Der Spruch ist altherühmt 18 | 130 19 | 133 20 | 134 21 | 135 22 | 140 23 | 148 24 | 149 25 2 (46) | Blattreste PELLIOT aus dem 1500jährigen Sand- und Tempelschutt bei 26 | 160 27 | 161 28 2 (4) | Bruchstücke der Reden S. 166f mit einem einzigen Satz 29 3 (42) | Hierzu Mittlere Sammlung 167f., 194f., 956; auch Sutta 30 | 169 31 3 (45) | Samyuttakanikáyo ed. Siam. vol. II p. 16f. (PTS 17) «Anhänglich anhangen, 32 3 (32) | Samyuttakanikáyo, letzter Band, S. 175-177 der siamesischen Ausgabe ( 33 3 (41) | Samyuttakanikáyo ed. Siam. vol. II . 178f. (PTS 198).  ~Daher sagt 34 3 (29) | in der Pali Text Society 179-181 fehlerhaft.) Eben diesen 35 3 (36) | Samyuttakanikáyo ed. Siam. vol. III p. 180 (PTS 202), «woran gehangen, 36 Sonder | wesleyanischer Missionar, seit 1825 auf Zeilon, der nach zwanzigjährigem 37 2 (131)| thun fähigAusg. Stuttg. 1832 I 235. KERNER selbst berichtet 38 Sonder | Society of Bengal, Kalkutta 1838, und neuerdings hat noch 39 Sonder | von denen das erste, der 1850 in London erschienene Band 40 Sonder | Buche Köppens hatte sich um 1858 Richard Wagner eine bewundernswerte 41 Sonder | the East vol. XI Oxford 1881, jetzt im Verein mit Mrs. 42 Sonder | im «Buddhismus», Leipzig 1882-1884, mehr oder weniger 43 Sonder | Buddhismus», Leipzig 1882-1884, mehr oder weniger vollständig 44 2Teil | Orientalistenkongresses, Leiden 1885, s. 471-490, No. 23. Einzelne 45 2 (133)| indische Secte der Jaina», Wien 1887, p. 12 und 37 Anm. 10. Genau 46 3 (19) | Siam. vol III p.168 (PTS 189 lücken- und fehlerhaft):  ~«' 47 Vorred | Pali Text Society, London 1890, für alle dreizehn Stücke, 48 Vorred | 11, im Orientalist, Kandy 1891, Warren zu No. 11, Buddhism 49 Sonder | Mára und Buddha», Leipzig 1895, Warren in der Sammlung « 50 3 (55) | Sikásamuccayas, St.Petersburg 1897, p. 80. ~ 51 Vorred | Dialogues of the Buddha, London 1899, zu No. 1 bis 13; Samarasekeras 52 3 (16) | Siam. vol. III p.169 (PTS 190). Im Lalitavistaras ist 53 2Teil | besorgte Auflage London 1903, die einige brauchbare Varianten 54 Vorred | erster Band Colombo 2447 = 1904 ©, den mir ein Freund, der 55 Sonder | Asiatic Society, London 1906-1909 das letzte Kapitel ungemein 56 VorwHer | Geburtstages, am 18. Oktober 1915, als eine Lungenentzündung 57 VorwHer | entsprochen werden konnte. 1918 erschien der Text des dritten 58 VorwHer | Anmerkungen, diese erst 1927, als letzter Band der inzwischen 59 3 (42) | Mittlere Sammlung 167f., 194f., 956; auch Sutta Nipata 60 3 (41) | Siam. vol. II . 178f. (PTS 198).  ~Daher sagt einmal der 61 3 (41) | Gespräch mit Kassapo, ib. 199, zeigt übrigens, daß Gotamo 62 | 1f 63 2 (52) | gefundene Siegel, die noch 200 Jahre weiter herabreichen, 64 3 (45) | dargestellt in der 14. Rede S. 204f. und oft. Daher kann Gotamo 65 3 (1) | V, XIII, XIV, vol. II p. 205-209 Nr. XXIV, XXXIV, XXXVII. -  ~ 66 3 (14) | zu übenSiam. Ausg. II 207 (PTS 229). ~ 67 3 (16) | Kapitel, ed. LEFMANN p.208: ábhir báláh krídanti dáraká 68 3 (1) | XIII, XIV, vol. II p. 205-209 Nr. XXIV, XXXIV, XXXVII. -  ~ 69 3 (42) | der Mönche v.67, 170, 202, 216, 339, der Nonnen v.22, 160. ~ 70 2Teil | Buddha, Leipzig 1906, s. 221-318, No. 16; Leumann, Akten 71 3 (29) | Heiligen geworden. (Bd. IV S. 222-225 der ed. Siam., in der 72 3 (29) | geworden. (Bd. IV S. 222-225 der ed. Siam., in der Pali 73 2 (45) | übereinstimmt, entdeckt in dem nach 2400 Jahren ausgegrabenen Kuppelmal 74 3 (54) | Samyuttakanikáyo, ed. Siam. vol. IV p.243f. (PTS 196). Gesetzt den 75 2 (129)| vergl. Mittlere Sammlung 245 f. Zur Zeit dieser Rede 76 2 (130)| Mittlere Sammlung, Anm. 246. Die nepalische Übersetzung 77 3 (32) | ich»: Mittlere Sammlung 295 u. 973. Dem Orden Gotamos 78 3 (18) | übt»: Ekanipáto No. 12 p. 297 (330). ~ 79 3 (120)| Im ed. Siam. p. 298 (PTS fehlerhaft) wird gesagt:  ~« 80 2 (132)| erstreckt sich demnach über 311 Billionen Jahre. Zur Versinnlichung 81 3 (34) | Samyuttakanikáyo, ed. Siam. vol. V p. 312-314 (PTS 320-322). ~ 82 2Teil | Buddha, Leipzig 1906, s. 221-318, No. 16; Leumann, Akten 83 3 (34) | vol. V p. 312-314 (PTS 320-322). ~ 84 3 (12) | PTS 100), ed. Siam. p. 329-336. ~ 85 3 (18) | Ekanipáto No. 12 p. 297 (330). ~ 86 3 (17) | Mittleren Sammlung S.41, 314, 330f, 749f, 941. ~ 87 3 (18) | Samyuttakanikáyo ed. Siam. vol. V p. 333f. (PTS 347); wie es auch 88 3 (12) | PTS 100), ed. Siam. p. 329-336. ~ 89 3 (42) | Mönche v.67, 170, 202, 216, 339, der Nonnen v.22, 160. ~ 90 3 (18) | Siam. vol. V p. 333f. (PTS 347); wie es auch entprechend 91 | 35 92 3 (54) | Scriptures, London 1871, p.354:  ~Gleichwie etwa eine Laute, 93 2 (56) | Royal Asiatic Society 1907 p.355. ~ 94 2 (58) | Royal Asiatic Society 1907 p.359-363, gestützt auf chinesische 95 3 (41) | beschrieben, bei JULIEN II 360, und CUNNINGHAM hat die 96 2 (58) | Asiatic Society 1907 p.359-363, gestützt auf chinesische 97 3 (27) | Rede, Mittlere Sammlung 365 durch eine Reihe verächtlicher 98 2 (52) | Royal Asiatic Society 1907 p.365f. eine ausgezeichnet gelungene 99 | 37 100 3 (1) | Epigraphia Indica vol. I p. 381-389 Nr. I, IV, V, XIII, 101 3 (43) | Samyuttakanikáyo IV, p. 466, PTS 387), warum denn wohl der Erhabene 102 3 (1) | Epigraphia Indica vol. I p. 381-389 Nr. I, IV, V, XIII, XIV, 103 2 (86) | Epigraphia Indica II 109, 389f.) bestens bestätigt; dann 104 2 (61) | FA-HIAN auf seiner Reise um 399-414 gesehn, desgleichen 105 2 (52) | Schriftzeichen von etwa 400 n. Chr. srímakutabandhe 106 3 (39) | Mittleren Sammlung S.105, 405, 425, 534, 586, 639 777. 107 2 (61) | auf seiner Reise um 399-414 gesehn, desgleichen noch 108 | 42 109 3 (45) | Wesen», Mittlere Sammlung 423. Immer wieder werden sie 110 3 (39) | Mittleren Sammlung S.105, 405, 425, 534, 586, 639 777. Der 111 3 (37) | in der Mittleren Sammlung 429f., 482-490, 998 und in den 112 3 (121)| Samyuttakanikáyo vol. V p. 430f.  ~«Diese vier, ihr Mönche, 113 2 (132)| solche eherne Äon währt aber 432 000 Erdenjahre, das Lebensalter 114 2 (42) | Royal Asiatic Society 1905 p.437-449 nebst Karte. Auch kann 115 | 44 116 2 (42) | Asiatic Society 1905 p.437-449 nebst Karte. Auch kann Sáketam 117 | 46 118 2 (50) | Mittlere Sammlung, Anm. 460. ~ 119 3 (43) | Samyuttakanikáyo IV, p. 466, PTS 387), warum denn wohl 120 | 47 121 2Teil | Orientalistenkongresses, Leiden 1885, s. 471-490, No. 23. Einzelne Stellen 122 3 (37) | Mittleren Sammlung 429f., 482-490, 998 und in den Liedern 123 3 (18) | Rede, Mittlere Sammlung 498. - Gotamo legt die Satzung 124 3 (2) | Säuleninschriften, Delhi Zeile 4f., richtig angibt. Auch hat 125 2 (52) | Abdruck jetzt, mit über 500 anderen, wieder zu Tage 126 3 (42) | 956; auch Sutta Nipata v.502. Wiederholt ist der Spruch 127 3 (35) | in der Mittleren Sammlung 511-513. Den Körperzeugen, erklärt 128 3 (35) | der Mittleren Sammlung 511-513. Den Körperzeugen, erklärt 129 | 52 130 3 (39) | Sammlung S.105, 405, 425, 534, 586, 639 777. Der Orden 131 2 (106)| schon in der Rksamhitá V 5413 verehrt. Manche halten ihn 132 3 (23) | der Mittleren Sammlung, 544-547: einer Gesundheit, die 133 3 (23) | Mittleren Sammlung, 544-547: einer Gesundheit, die freilich 134 | 55 135 2 (55) | tome Ier, Paris 1905, p.554 bis 599. ~ 136 | 56 137 2 (108)| Griechen, z.B. Ilias IX 568/9. Eine Gepflogenheit, die 138 | 58 139 3 (39) | Sammlung S.105, 405, 425, 534, 586, 639 777. Der Orden ist 140 3 (48) | Vepaciti, aus dem ist zu v.588 der Bruchstücke der Reden 141 | 59 142 2 (55) | Ier, Paris 1905, p.554 bis 599. ~ 143 2, 22, 1 | im Geiste herzusagen, in 5er und 6er Gruppen eingeteilt: ~ 144 2 (133)| Spruch vernehmen, V. 20, 196, 606, 1002: ~ ~~~Ich freue mich 145 | 62 146 2 (100)| Kutscher, Mittlere Sammlung 627f. ~ 147 2 (61) | noch von HIUEN-TSIANG um 630-644. Der Turm, wie die Chinesen 148 3 (39) | 105, 405, 425, 534, 586, 639 777. Der Orden ist heute 149 2 (82) | fünf Herzensgeräte, M. p.641 und 881, ~~~~~~ 150 2 (61) | von HIUEN-TSIANG um 630-644. Der Turm, wie die Chinesen 151 | 65 152 2 (40) | übersetzt hat, glaubt, p.661f., es sei an keine eherne 153 | 68 154 2, 22, 1 | Geiste herzusagen, in 5er und 6er Gruppen eingeteilt: ~ Kopfhaare, 155 | 70 156 2 (40) | Roy. Asiatic Soc. 1911 p.705/6. ~ 157 3 (28) | Assaláyano, Mittlere Sammlung p.709-716. ~ 158 2 (133)| Asiatic Society 1911 p. 713f., von PERCEVAL YETTS, dem 159 3 (28) | Mittlere Sammlung p.709-716. ~ 160 2 (95) | haben, Aitareyabráhmanam 718. ~ 161 | 74 162 3, 34, 1 | bestehen durch Nahrung (Sn.747f); dieses eine Ding ist zu 163 3 (17) | Sammlung S.41, 314, 330f, 749f, 941. ~ 164 3 (27) | nicht», Mittlere Sammlung 760, nach Manus III 77f., VI 165 3 (39) | 405, 425, 534, 586, 639 777. Der Orden ist heute noch 166 3 (27) | Sammlung 760, nach Manus III 77f., VI 89f. «der Hausner ist 167 | 79 168 1, 9 | doch leidig bleibt der 7ustand.' Das darf man freilich, 169 3 (18) | Vollendete», Mittlere Sammlung S. 822. Wer der Weisung folgen, 170 3 (30) | vol. III p. 73-75 (PTS 83f.): «Soweit, ihr Mönche, 171 2 (71) | 84000 ist die indische Zahl für « 172 3 (44) | auch Mittlere Sammlung S. 872. usw., ~~~~~~ 173 | 89 174 3 (27) | nach Manus III 77f., VI 89f. «der Hausner ist der beste 175 | 90 176 2 (52) | beweist, daß der Ort noch etwa 900 Jahre später in lebendigem 177 2 (50) | den Liedern der Mönche V.905-906, nebst den dort gegebenen 178 2 (50) | Liedern der Mönche V.905-906, nebst den dort gegebenen 179 | 93 180 3 (17) | Sammlung S.41, 314, 330f, 749f, 941. ~ 181 3 (42) | Mittlere Sammlung 167f., 194f., 956; auch Sutta Nipata v.502. 182 | 96 183 | 97 184 3 (32) | Mittlere Sammlung 295 u. 973. Dem Orden Gotamos ist also 185 2 (130)| Schenkung aus dem Jahre 995 n. Chr. stammt, daher zeigt, 186 3 (37) | Sammlung 429f., 482-490, 998 und in den Liedern der Mönche 187 3 (27) | sind, Anguttaranikáyo, u.a.m. ~ 188 2 (75) | Vatsyás der Smrti, gerühmt a1s Hüter und Bewahrer echter 189 2 (37) | unterscheidbaren giftigen Abarten, üppig gedeiht und von Keiler 190 2 (132)| zum folgenden Kaliyugam abdämmernd, und so weiter im Wirbel 191 2 (132)| allmählich dann wieder zur Abenddämmerung abflauen, worauf der Turnus 192 3, 32 | Dem Frührot, Mittag, Abendglanz,  ~  ~Dem wilden Sturmwind 193 3 (21) | vorgedrungen überall den Abendländern zum Herrschersymbol wurde 194 3 (13) | ANTONIOS, dem Gründer der abendländischen Asketik, getreu befolgt 195 3 (2) | wo hingegen in Indien der Aberwitz eben nur als das was er 196 2Teil | allerhand Brauchbares mit abfallen kann, ist eine günstige 197 2 (64) | Gurupújákaumudi S.9-12. Die Zeit der Abfassung des Rámáyanam wird in das 198 Sonder | überzeugen lassen und mit ihr abfinden müssen. Aus solchen Kommentaren 199 2 (132)| wieder zur Abenddämmerung abflauen, worauf der Turnus der anderen 200 3, 32 | ihm geweiht,  ~Dem Büßer, abgebadet wohl. ~In Andacht Kakusandho 201 2 (99) | Säule und der Inschrift ist abgebildet auf Tafel I-III der Beigaben 202 2 (132)| Hirsenkörnlein vom Stein abgebröckelt hätte: da würde doch einst 203 1 (2) | nur in bitterer Kasteiung abgebüßt werden kann. ~ 204 VorwHer | Vorrede auf S. V wieder abgedruckt ist. ~Über die Arbeit Karl 205 3, 29 | hinwegnehmen sollte, damit es noch abgeklärter würde, so sieht man da nicht 206 3 (13) | sehr weise als unpraktisch abgelehnte alte Speiseregel der brahmanischen 207 3 (43) | Ende dieser «Sammlung der abgelehnten Auskünfte» der Pilger Vacchagotto 208 2, 16, 3 | Meister: ~ ~«Mein Tagewerk ist abgereift,  ~Zur Neige senkt mein 209 3, 30 | Dem Ärger hatt' er abgesagt48, er schenkte gern,  ~Gewänder 210 2, 16, 6 | Maller den versammelten Abgesandten dort also Bescheid gesagt: ~« 211 2Teil | keine Muße aufbringen; abgesehen übrigens, daß die Träumereien 212 2, 18 | Mahl eingenommen, die Füße abgespült hatte, in die Steinerne 213 3 (43) | Begriffen immer verneinend abgewandelten Gespräche der ehrwürdige 214 1, 12 | will, nachgehn oder sie bei abgewandtem Antlitz umarmen wollte, 215 2, 20 | einsam schweifend hin, ~Die Abgewandten, wonnig fern, ~Im Glanze 216 3 (46) | gewährt war, das Rechte abgewonnen, hat ihm Dauer verliehen, 217 2Teil | Wissen, Kunst oder Heiligkeit abgezielt sei. Das genügt. Ich meine 218 1, 2 | Strudel; sieben Felsen, sieben Abgründe (vergleiche die vedischen 219 2 (99) | des Wahns getaucht, in den Abgrund deiner Täuschungen. Daß 220 1, 1, 5 | 1.5. Die Runde der Abhängigkeit und der Befreiung von der 221 3 (16) | ausgeht, von innerer Arbeit abhängt. Mit anderen Worten: er 222 Sonder | Jahrzehnte früher in den Abhandlungen des Petersburger Akademikers 223 2, 16, 3 | Räubersprung; und wieder einmal am Abhange des Brockensteins, in der 224 1 (1) | die attha vimokkhá, attha abhibháyatanáni, dasa kasináyatanáni: die 225 2, 14 | Erwachte, hatte ein Jüngerpaar, Abhibhu und Sambhavo mit Namen, 226 Vorred | geschweige von einem des 'abhidhammo', ist auf solchen ältesten 227 3 (16) | Kapitel, ed. LEFMANN p.208: ábhir báláh krídanti dáraká iva 228 2 (105)| thanayam águ Pajjunno yo disá abhivassati, ist ein wörtlicher Widerhall 229 3 (40) | die Ruinen unter sumpfiger Ablagerung begraben. ~ 230 3 (36) | und Weib.~Gotamos glatte Ablehnung des Vernünftelns über was 231 2Teil | und bequemer machen. Wer Ablenkung nicht liebt und nicht braucht, 232 2, 22, 5 | wesender Gattung altern und abnutzen, gebrechlich, grau und runzelig 233 1, 3 | eben wahr gesprochen hat, abreden zu müssen geglaubt!" ~Da 234 1, 1, 2, 2 | und zwar Einreiben und Abreiben, Bäder, Waschungen, Spiegel, 235 2, 22, 5 | der Kräfteverfall, das Abreifen der Sinne: das nennt man, 236 3 (41) | Steinzeug, das man nach seiner Abreise praktisch verwendet hat, 237 2, 16, 4 | getreu.» ~[Hier scheint ein Absatz zu fehlen, der Erhabene 238 1, 2 | scharfem Schwerte das Haupt abschlägt, so raubt keiner irgendwem 239 3 (30) | haben ihr Wunsch, Geschäfte abschließen ihr Ziel.  Die Weiber streben 240 1, 7 | welcher das vorangehende Stück abschließt. Am Ende heißt es dann:] ~ 241 2 (128)| Dieser Abschluß ist am Ende der unserer 242 3, 32 | welkes Blatt am Scheitel abschütteln; es müßten vielmehr, o Würdiger, 243 1, 1, 2, 2 | befassen, daß sie da Wurzeln absenken, Zweige einsetzen, Reiser 244 3 (32) | Gewähr, wenn auch zunächst absonderlich, gerade für die ungeheuere 245 3 (3) | widerlichsten Gelübde. Diese absonderliche Art von Kasteiung scheint 246 2 (110)| Kosiyo, von Kusiko, Kusiyo abstammend, wie der Vater Sakkos hieß, 247 2 (**) | altem Priestergeschlecht abstammte, gewesen: er war der Befehlshaber, 248 1, 2 | Leben: nur eben zwischen dem Abstande der sieben Elemente fährt 249 1, 9 | wahr, zu einer Zeit wo sie absteigt nimmt man nicht wahr.> So 250 Sonder | erstarrter Gestalt, in der absterbenden und endlich toten Sprache 251 2, 22, 7 | restlose Auflösung, ihn abstoßen, austreiben, fällen, vertilgen. ~« 252 3 (32) | Baume sein größter Zweig abstürbe: ebenso nun auch, Anando, 253 3, 29 | ich das frühere Gefühl abtöten und ein neues Gefühl nicht 254 2, 23 | ihn dann noch einmal genau abwägen.> So geschah es. Solange 255 Sonder | umfassende, Wort um Vort abwägende und vergleichende Analyse, 256 2Teil | mag es zur Anregung und Abwechslung beitragen, auch dem Auge 257 2 (5) | Sphäre der Abwesenheit jedweden Verlangens nach 258 2, 23 | flackernde, auf einer Waage abwöge, und sie dann später, als 259 1, 1, 5, 17 | Teich von geringer Tiefe abzöge und sich nun sagte: Was 260 3, 25 | als heilsam gelten, euch abzubringen. Es gibt ja, Nigrodho, unheilsame 261 2 (55) | Reliquien in acht Urnen, der Abzug der Fürsten und die Errichtung 262 2, 19 | sieben gleiche Teile richtig abzugrenzen?' - 'Wer anders, o Herr, 263 3, 25 | Sterben erzeugende: davon sich abzukehren leg' ich die Lehre dar, 264 2, 17 | ungünstigen Unternehmungen abzulenken, in den Grundsätzen des 265 2, 17 | abzuwenden, hinreicht um sich abzulösen. ~«Sechsmal aber, Anando, 266 2, 17 | werden, hinreicht um sich abzuwenden, hinreicht um sich abzulösen. ~« 267 3 (2) | Der Unbekleidete, acelo, acelako, gehört mit zur Gesellschaft 268 3 (2) | Der Unbekleidete, acelo, acelako, gehört mit zur 269 3, 31 | für die Welt  ~Wie um die Achse rollt das Rad;  ~Wo solch 270 1, 4 | der vorderste oder der achstfolgende der die Schar zu lenken 271 1, 1, 2, 2 | aufsuchen, und zwar das Achterbrettt, das Zehnerbrett, das Wurf- 272 2, 16, 4 | siebenhundert Karren oder achthundert, ncunhundert Karren oder 273 2, 14 | Versammlung der Jünger hatte achtundsechzigmal hunderttausend Mönche, eine 274 3 (2) | Genossenschaft haben die christlichen Adamiten gebildet, die wahrscheinlich 275 1, 3 | Ambattho ist berühmt und von adelichem Stamme und ist ein Jünger 276 2, 19 | Priestersohn und noch sechs andere Adelige mit einander acht Freunde 277 3 (32) | ferner als Geheimniskrämerei, Adeptenweihe, Hagiosität, alles was man 278 Sonder | Richtungen laufen die Röhren, Adern, Äderchen, Netzenden aus, 279 1, 1, 3, 8 | der Zufälligen Abstammung (adhiccasamuppannaváda): Ansichten 17 - 18~„Es 280 1 (1) | Altar- und als Opferpriester 'adhvaryus' und 'botá', als Sangespriester ' 281 2 (84) | Den Begriff Urasketentum, ádibrahmacariyam, hat Gotamo selbst als sein 282 3 (53) | werden, auch diese pañjaliko ádiccam namasseyyási, «mit gefalteten 283 2 (99) | dem Visnupuránam, V 30:  ~Aditi, die Unendlichkeit als göttliche 284 2, 20 | leicht beschwingt, mit Adlerblick:  ~Hin durch die Lüfte zogen 285 2, 20 | der Schlangenfürst,  ~Vor Adlern schützend nahm ihn auf der 286 3 (21) | Vorfahr des heraldischen Adlers, der als Wappentier mit 287 3 (120)| gibt eine Art Unwissen (adtthi avijjádhádtu). Wird nun, 288 Sonder | laufen die Röhren, Adern, Äderchen, Netzenden aus, die das 289 3 (13) | ganz zu fasten, ist vom ägyptischen ANTONIOS, dem Gründer der 290 2 (41) | haben, roh ausgedrechselt, Ähnlichkeit mit Affenköpfen, werden 291 2 (64) | überzeugend dargetan hat, die ältere Stufe einnimmt, Gurupújákaumudi 292 2, 16, 6 | jüngeren Mönche soll ein älterer Mönch als Herr oder als 293 2, 16, 5 | Sagen hab' ich hören, werter Änando, bei den altgewordenen, 294 3 (46) | sammeln will. So gewiesen ändert er dann seine Schritte, 295 2 (2) | weniger wichtigen Ordensregeln Änderungen vorzunehmen). Z.B. siehe 296 3 (32) | Gegensatz dazu steht das ängstliche Blinzeln und die Verschwommenheit, 297 3 (62) | man bersten, sich zutode ärgern, sich totlachen. ~ 298 3 (1) | Sitte zu pflegen ist das ärgste an Selbsterniedrigung, weil 299 3 (1) | Wallfahrtsstätten, wo Büßer der ärgsten und tollsten Gelübde und 300 3, 25 | sondern ist wohl bis zu den Ästen gelangt15.» ~«Inwiefern 301 3 (2) | Leben nackt zubringen, nudi aetatem agunt; hernach berichtet 302 2 (41) | ausgedrechselt, Ähnlichkeit mit Affenköpfen, werden auch als Löwenköpfe 303 2 (41) | Türkopf, kapísíso, wörtlich Affenkopf, ist das Profil, in das 304 3, 32 | Im Norden leuchtet Affenlust,  ~Im Westen flutet Völkerpracht,  ~ 305 3 (2) | hat, als Verblendung und Aftertugend. Der Anstand der äußeren 306 3, 27 | Vierte Rede - 27. Aggañña Sutta, Voranfang~DAS HAB' 307 2, 14 | hatte einen Vater, Priester Aggidatto geheißen, hatte eine Mutter, 308 1 (3) | oben Anschlagen = 'uddham aghatanam' ist eine Redewendung und 309 2 (105)| vom Regengotte, thanayam águ Pajjunno yo disá abhivassati, 310 3 (2) | zubringen, nudi aetatem agunt; hernach berichtet AUGUSTINUS 311 2, 21 | meiner Liebe Kraft.  ~  ~«Den Ahn im Walde, knospenreich,  ~ 312 2 (75) | Kurú-Pañcaler, seit den ältesten Ahnengeschlechtern durch Weisheit und Tapferkeit 313 VorwHer | Lorenzo. Im gleichen Brief die Ahnung, daß der dritte Teil erst 314 2 (79) | Catuddisante cattáro mahárájá thitá ahu tettimsa devaputtá cádi: 315 2 (95) | Allfreund, ihren Namen haben, Aitareyabráhmanam 718. ~ 316 3 (1) | die Reptilpönitenz, die ajagaravrtti, genau ausgeführt nach den 317 Sonder | Abhandlungen des Petersburger Akademikers Isaak Jakob Schmidt, deren 318 3 (44) | in der Fassung caitanyád akásam, «aus dem Denken der Raum» 319 3, 32 | Gruft,  ~Den Schatten im Akazienhain.  ~«Das sind die Geister 320 2Teil | 221-318, No. 16; Leumann, Akten des sechsten Orientalistenkongresses, 321 2 (76) | Stätte des Überflusses, álakamandá. ~ 322 2, 16, 4 | fünfhundert Karren gerade Alaro Kálámo gegenüber vorbeigefahren. 323 Sonder | benützen, als wie etwa eine aldinische Homer-Ausgabe: ein so großes, 324 1 (2) | über die Grenzen der Erben Alexanders sich zu erkennen gibt, ohne 325 2Teil | Steinchen, Schimmelpilze, Algen usw., wie es eben kommt, 326 2 (42) | Váyupuránam, nördlich von Allahábád gesucht, etwa 30 km vom 327 2, 16, 3 | gibt es nicht. - Laß' uns, Allando, nach dem Großen Walde aufbrechen, 328 2 (85) | Nikaya, wo das erste der fünf allegorischen gewaltigen Traumbilder den 329 2 (128)| Allmacht des Willens; kevalí alleigen, Sutta Nipata V 490, passim. 330 Vorred | der zulänglichen Hörweite allenfalls bei trefflichem Gelingen 331 2 (99) | Mutter, spricht zu Krsnas dem Allerhalter: «Heil dir, du Gott mit 332 VorwHer | des Ostens und auch schon allerorts im Westen verehrend gefeiert 333 2, 16, 5 | Früher, o Herr, sind allerseits, nach verbrachter Regenzeit, 334 3 (3) | im Gegensatz zur Vaidikí, allerwärts empfohlen hat und mit besonderem 335 2 (95) | Allfreude, Vessámittá, sind Luftgeister, 336 2 (95) | vedischen Seher Visvámitras, Allfreund, ihren Namen haben, Aitareyabráhmanam 337 2, 20 | Mönchen mitvereint.  ~«Allfreunde sind fünfhundert da,  ~Luftgeister 338 2 (128)| zumal und auch ~~~Zu kaivalyam Allgewalt, nämlich der erworbenen 339 1 (1) | Überwindung, zehn Orte der Allheit, auch ~~~~~~ 340 3 (2) | wurden, und die heute noch alljährlich von vielen Tausenden von 341 2Teil | wohl keine Statistik und Allotria treiben. ~Die schlichten 342 2, 16, 6 | achtmal ein die Gabe: ~~~~~~Allseitig sei der Kuppelmale Vorblick, ~~~~~~ 343 2Teil | Donquichotterien von einer allseitigen Bekehrung mehr kleinbürgerlich, 344 3, 29 | gewöhnlich ist, gemein, alltäglich, unheilig, unheilsam, hat 345 3, 28 | gewöhnlichen, gemeinen, alltäglichen, unheiligen, unheilsamen, 346 Sonder | fernen Vergangenheit vom Alltäglichgewohnten abweichen. ~Der hohe Wert 347 2, 16, 4 | zubereitet, der Goldschmied, ein allversöhnendes Mittel hat der ehrwürdige 348 2 (108)| über die Erde, Ende der zur Allversöhnung. ~ 349 1, 2 | Kesakambalo also geantwortet: ~'Almosengeben, großer König, Verzichtleisten, 350 1, 2 | Bogenschützen, Herolde, Gesandte, Almoseniere, Großmeister, Fürsten, Herzöge, 351 3 (3) | fernerhin die Hirnschale als Almosennapf zu gebrauchen; sie nennen 352 1 (3) | priesterlicher und bürgerlicher Almosenspender zu geschweigen. ~ 353 1, 3 | im Himalayo, auf einer Alpe, am Gestade eines Sees, 354 2Teil | Walpurgisnacht ein, zu einem Fest am Alpenpaß von gar seltener Art, in 355 1 (1) | vedischen heiligen Handlung als Altar- und als Opferpriester 'adhvaryus' 356 3, 33, 3 | drei Feuer: ~ Opferfeuer,  Altarfeuer,  Herdfeuer.   ~Drei 357 Vorred | zehntausend Werkzeugen einer altbegüterten Sprache betraut, wiederum 358 2 (86) | der unteren Grenze, die altberühmte Janakabhúmi oder das Reich 359 Sonder | Reden und Ereignisse nach altbewährter vedischer Methode ihrem 360 3 (58) | athenischen EROTIAS, auch unserem altdeutschen LIEBHARDT. Ein kleiner Ort 361 2 (75) | den südlichen Grenzen der altehrwürdigen Landstriche, etwa im heutigen 362 2, 16, 1, 21 | aufzuführen. - ~Soweit, Anando, altehrwürdiges Gebiet reicht, soweit Handelsstraßen 363 2 (64) | Rámas und nächst Benáres altehrwürdigste Stadt der Inder, genau bis 364 2 (**) | Rang dieses Mannes, der aus altem Priestergeschlecht abstammte, 365 2 (130)| hunderten über ganz Indien von altersher inschriftlich beglaubigt, 366 2 (125)| barbarischer Rest aus dem Altertum empfunden worden sein. Gleichwohl 367 2Teil | Macht und Tüchtigkeit dem Altertumsforscher willkommen sein. ~Es darf 368 Sonder | indischen Philologie und Altertumskunde unversieglich fließen, zur 369 2 (126)| X 1294. Der Spruch ist altherühmt und war gewiß auch von Gotamo 370 2 (101)| Musterbeispiel dafür, wie Gotamo altüberlieferte Sagen zu verwerten wußte. - 371 2 (130)| Wald- und Wasserplätzen», im altüberlieferten Kanzleistil nachfolgt: an 372 2 (133)| herbeigeführte Tod ist nach altüberlieferter Büßerregel, Manus VI 31, 373 2 (67) | volks- und stammtümlichen altvedischen Sagenbestand. ~ 374 Vorred | beide bei Grimblot; De Alwis zu No. 11, im Orientalist, 375 1, 1, 3, 7 | Lehre der Wortverdreher (amarávikkhepaváda): Ansichten 13 - 16~„Es 376 3 (31) | als Eingang zur Ewigkeit, amatam, eigentlich Unsterblichkeit, 377 3, 31 | er reicher Tag um Tag,  ~Ameisenemsig recht bemüht.  ~«Wer also 378 2, 14 | Bandhuma dem Prinzen Vipassi Ammen aufnehmen. Die einen dort 379 2Teil | ein kaleidohistorisches Amöbenuniversum, und nicht wenig menschliche, 380 2 (78) | Osten und im Westen seines Amtes waltet. Bei der übermäßigen 381 2Teil | Fels und Einöde, wo heilige Anachoreten, gebirgauf verteilt, gelagert 382 Sonder | Napoleon nie gelebt habe, ein Anagramm oder Kryptogramm für Apollon 383 Sonder | unserem Welterleuchter ganz analoge Angaben prächtig zu, bis 384 2 (132)| Kilometerweite.  ~Ein merkwürdig analoges Zeitmaß ist schon bei SEUSE 385 2 (*) | Anandeyacetiyam, das Denkmal dürfte auf 386 3 (121)| unabänderlich: das bedeutet anaññatha. Vergl. Samyuttakanikáyo 387 2, 22, 1 | Das planmäßige Üben der ánápánasati, der Bedachtsamen Ein- und 388 1 (3) | Bürger Sudatto, genannt Anáthapindiko, dergleichen in großartiger 389 Sonder | besser ein, so zu sagen, anatomischer und physiologischer Kommentar. 390 2, 16, 1, 21 | ergriffen. Als nun die Dämmerung anbrach verließ der Erhabene, vor 391 3 (60) | solang als ein Augenblick andauert liebreichen Sinn hegt, so 392 2 (52) | Jahre später in lebendigem Andenken war. Auch I-TSING, der bekannte 393 2 (130)| Erhöhungen habend», und ein andermal «sieben Getreidesorten tragend», 394 3, 29 | Wissensklarheit willen eine andersartige Wissensklarheit anzugeben 395 3, 29 | andersfährtigen Pilger um einer andersartigen Wissensklarheit willen eine 396 2 (72) | jenes píto, zitronengelb. Anderseits ist auch orange recht beliebt. 397 2 (130)| zeigt, wie zähe noch etwa anderthalb Jahrtausende nach unserer 398 1, 5 | aufzusuchen.» ~Also und anderweit angesprochen gab Kútadanto 399 2Teil | Reliefen der symbolisch nur andeutenden asokischen Heimatkunst, 400 2 (111)| apsáriní, apsará, wie der Name andeutet. - Bhujatí wollte nicht 401 2Teil | Traumerwachten gelegentlich mit einer Andeutung gedacht würde; Wegeskundige, 402 3 (31) | vermerkten, wohlbekannten Andeutungen und Hinweise des Meisters 403 3, 27 | anderen ohne Erlaubnis dir aneignen und genießen magst: lasse 404 3 (30) | Die Räuber streben nach Aneignung, suchen Besitz zu ergreifen, 405 1, 3 | großen Weltweisen aufwies, anerkannt als Kenner auf seinem Wissensgebiete, 406 Vorred | geschlagen und den nun als Kanon anerkannten buntscheckig angefüllten 407 1, 5 | als treffliche Rede nicht anerkennte. Aber ich habe da, ihr Herren, 408 3, 29 | genügt euch, nur eben um anfällige niederzerrende Gefühle zu 409 2Teil | wenn es wieder zu klingen anfängt, jene entschwundene Kultur 410 3, 26 | gegenseitig wie wilde Tiere anfallen, in ihren Händen werden 411 2 (97) | erklären. Der Weltgeist war anfangs ganz allein und wußte nur ' 412 2Teil | ein dritter Marskarten anfertigt, und wieder ein anderer 413 3, 26 | auch wir scharfe Beile uns anfertigten: mit scharfen Beilen versehn 414 2 (131)| ein auffallendes Beispiel anführt.» Er fährt dann S. 63 fort: « 415 3, 27 | sie einander unziemlich angeblickt haben, ist der Anreiz entstanden, 416 3 (18) | Satzung wohlvertraut im Angedenken an die Satzung sich übt»: 417 2 (99) | Urkundlich ist der oben angedeutete Kult Krischnas als jedenfalls 418 Vorred | zusenden ließ. An schon angefertigten Übertragungen und Besprechungen 419 1, 3 | und Höflinge König Okkako angefleht: 'König Okkako möge den 420 2, 17 | hingestrichen und einen Topf, angefüllt mit Goldbarren und Münzen, 421 Vorred | anerkannten buntscheckig angefüllten Dreikorb jedem der Völker 422 1, 1, 3, 5 | indem das durch gute Taten angehäufte Karma verbraucht ist. [WG]) 423 3, 24 | Lasse dir, Sunakkhatto, angekündigt, lasse dir, Sunakkhatto, 424 2, 21 | lösen kann ich nicht,  ~Vom Angel wie kein Fisch es kann.  ~  ~« 425 2Teil | Art ausgezeichnete, groß angelegte und weithin vor allen zu 426 1, 6 | zusammengekommen, irgendeiner Angelenheit wegen. ~Da hörten denn die 427 2, 21 | Seine, des Erhabenen, Lehre angepackt? Denn ich, obzwar nur ein 428 2 (132)| menschlichen Begriffen angepaßt, 36 Millionen Erdenjahre: 429 2, 16, 6 | da von den Mönchen weder angeredet noch ermahnt und zurechtgewiesen 430 2Teil | man ja heute weiß, mächtig angeregt, mögen vielleicht künftighin 431 2Teil | Asseln, Würmer, Schnecken, angeschossene Kristalle, Glimmer und Splitter, 432 2, 20 | Meer Das Volk der Nixen angeschwebt: ~  ~Delphine schwammen 433 2, 16, 5 | Bruder Anando, der du hier im Angesichte des Meisters mit gesalbter 434 3, 27 | oder in der Nähe einer Burg angesiedelt und mit dem Verfassen von 435 3 (14) | gesprochen wird, ist oben angespielt mit dem Hinweis «wie man 436 2, 16, 1, 18 | Verständigen gepriesen, nicht angetastet, zur Vertiefung tauglich, 437 3 (29) | Sandbank scheitern, oder angetrieben und weggeschleppt werden, 438 3 (45) | Anlehnen, anschmiegendes Angewöhnen betreibt man nicht, man 439 3 (19) | Pilgern und Büßern die längst angewohnte, ihnen liebgewordene Lebenslüge 440 3, 32 | Freigelösten überall. ~  ~«Dem Angirásen Gruß, in Andacht ihm geweiht,  ~ 441 VorwHer | hundertzwanzig Stücke aus dem Anguttara- und Samyutta Nikáya, so 442 3 (1) | die bis zum Tode währende Anhänglichkeit an das einmal erwählte Gelübde 443 2Teil | glatte oder rauhe garstige Anhängsel, gemeine und kostbare Steinchen, 444 3 (32) | zeigt die Zuversicht des Anhalts, die in der Anschauung wurzelt 445 VorwHer | Briefe an De Lorenzo im Anhang zum dritten Band manche 446 3, 34, 1 | Berührung, wahnhaft anhangend; dieses eine Ding ist zu 447 3 (2) | ersteren sagten: «Wer Hosen anhat ist nicht frei», nach BAYLES 448 2Teil | Stücken der Denkmale sich anheften, nicht zwischen den Steinfliesen 449 1, 1, 4, 12 | Selbst völliger Vernichtung anheim. Auf solche Weise künden 450 1, 3 | und das ist ihr erster Anherr gewesen. Wenn du also, Ambattho, 451 2 (130)| berühmten Caulukyer Dynastie von Anhilvád, Múlarájá I, läßt da verlautbaren, 452 1, 5 | haben, und Leute, die rechte Anichten haben: die nun da verkehrte 453 2, 18 | Anando, die Stimme sich ankündete, ist eine hohe Geistergestalt 454 2 (55) | huldigenden Maller, die Ankunft Kassapos, die Verbrennung 455 2Teil | irgend etwas übrig hat, Anlagen zu entwickeln weiß: nicht 456 Sonder | Ausgabe bewähren sich nach Anlegung aller kritischen Sonden, 457 3 (45) | anhänglich Anhangen, geistiges Anlehnen, anschmiegendes Angewöhnen 458 3 (18) | nachfolgen, wie die Satzung anleitet ist Mitglied der Hörerschaft 459 2 (128)| 490, passim. Die äußere Anleitung dazu findet sich in M. Ende 460 2 (4) | entwickeln': das ist der andere Anlick.» Wenn man diesen Satz mit 461 2, 23 | Backofen einlegen und Feuer anmachen.> So geschah es. Als wir 462 VorwHer | Erbes, die er in seinem Anmerkungsteil aufschichtete. Sie klingt 463 2 (86) | östlichen Ghats, noch eine fern anmutende Erinnerung herüber. ~ 464 3 (30) | zeitgemäß - weil zeitlos - anmutenden Weise gesprochen: am ausführlichsten 465 2Teil | nicht allzu hoch gegriffenen Annahme, daß ein Mensch zwanzig 466 3, 31 | sorgen, außergewöhnliche Annehmlichkeiten soll er mitgenießen lassen, 467 2 (132)| Wie der indische Kalender annimmt hat das Kaliyugam, in dem 468 VorwHer | an dem großen Werk seiner Annotationen zum dritten Teil, das schließlich 469 2, 14 | König Suppatitos Burg war Anoma genannt, die königliche 470 2 (93) | Mahásamayasuttantam, d.h. «Die große Anrede zum Fest» oder «Die große 471 2Teil | nur von einem einzelnen Anreger und im Mindestmaß ausgehend, 472 2Teil | dargeboten, so mag es zur Anregung und Abwechslung beitragen, 473 3, 27 | angeblickt haben, ist der Anreiz entstanden, und brennende 474 2 (108)| Eine Anrufung der unterirdischen Mächte 475 3 (29) | Während Gotamo aber so diese anschauliche, wie von selbst verständliche 476 Sonder | lebendigen, unmittelbar anschaulichen und zugleich tiefwurzelnden 477 2Teil | herankommen, sie wieder in anschaulicher Gegenwart betrachten und 478 Vorred | zeigen sie uns ein recht anschauliches Bild indischer Verhältnisse 479 1 (3) | oben Anschlagen = 'uddham aghatanam' ist 480 3, 31 | sechserlei Elend, das der Anschluß an schlechte Freunde mit 481 3 (45) | Anhänglich anhangen, sich anschmiegen ist die feste Fessel dieser 482 3 (45) | Anhangen, geistiges Anlehnen, anschmiegendes Angewöhnen betreibt man 483 Sonder | Vergleich, wo immer man ansetzen mag, zeigt dies sehr bald; 484 3 (36) | das Ansichseiende oder Ansichnichtseiende usw., zeigt unzweifelhaft 485 3 (36) | für ein Ding an sich, das Ansichseiende oder Ansichnichtseiende 486 2Teil | irgendwie zuständige Proben, Ansichtflächen, Querschnitte dargeboten, 487 3 (44) | Weil ja, ihr Mönche, so ein ansichtvertrauter Mensch den Anlaß scharf 488 1 (2) | Anspielung auf das bekannte Dogma der 489 1, 9 | Pilger den Erhabenen also ansprach: ~«Es komme, o Herr der 490 2Teil | willen betrachtet, einen so anspruchsvollen Aufwand nicht zu vergelten 491 3 (43) | Sáriputto die letzte Prüfung anstellt: «Ist aber etwa, Bruder, 492 1, 1, 3, 6 | Unendlichkeit der Welt (antánantaváda): Ansichten 9 - 12~„Es gibt, 493 2 (45) | daher auch ihre besondere Anteilnahme. Der sakkische Herrensitz, 494 Sonder | nachzuschürfen hatten: aber der antike Torso war vor lauter groteskem 495 Vorred | indischer Verhältnisse im großen antiken Zeitalter. Es sind die einzigen 496 1, 1, 2, 2 | Wagendecken, Ziegenfelle, Antilopenfelle als beste Unterlage, oben 497 3 (13) | fasten, ist vom ägyptischen ANTONIOS, dem Gründer der abendländischen 498 2Teil | Zisterzienser, San Francesco, Antonius von Padua, Meister Eckhart, 499 3 (29) | Hindernisse, als wie des Antreibens rechts oder links oder mitten 500 3, 31 | bleiben, ihr Erbe werde ich antreten, und wenn sie wohl einst


00010-antre | antri-beson | besor-ehrer | ehrli-flach | flack-glich | glimm-irren | irrer-linse | lippe-pavar | payag-schli | schlo-texts | thail-verde | verdi-weltt | weltu-zwolf

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License