Index | Wörter: alphabetisch - Frequenz - rückläufig - Länge - Statistik | Hilfe | IntraText-Bibliothek

Digha Nikáya

IntraText CT - Index der Fußnoten






  • Silakkhandha Vagga - Teil über die Moral
    • Erste Rede - 1. Brahmajála Sutta (Das Priesternetz)
      • 1.3. Theorien über die Vergangenheit (pubbantakappika)
        • 1.3.1. Ewigkeit (sassataváda): Ansichten 1 - 4
  1:  Es sei hier gesagt, daß es eine Seele (ein Wesen) im herkömmlichen Sinn in der Lehre Buddhas nich[...]



  • Silakkhandha Vagga - Teil über die Moral
    • Erste Rede - 1. Brahmajála Sutta (Das Priesternetz)
      • 1.3. Theorien über die Vergangenheit (pubbantakappika)
        • 1.3.2. Teilweise Ewigkeit (ekaccasassataváda): Ansichten 5 - 8
  2:  Obzwar in finsterer Öde kreisend ohne Tag und Nacht, wunschglühend, hält dieses allmählich sinken[...]



  • Silakkhandha Vagga - Teil über die Moral
    • Erste Rede - 1. Brahmajála Sutta (Das Priesternetz)
      • 1.4. Theorien über die Zukunft (aparantakappika)
        • 1.4.1. Lehre der bewußten Unsterblichkeit (saññíváda): Ansichten 19 - 34
  3:  oben Anschlagen = 'uddham aghatanam' ist eine Redewendung und bedeutet so viel wie sexuelle Energ[...]



  • Silakkhandha Vagga - Teil über die Moral
    • Erste Rede - 1. Brahmajála Sutta (Das Priesternetz)
      • 1.4. Theorien über die Zukunft (aparantakappika)
        • 1.4.5. Die Lehre des Wohlbefindens bei Lebzeiten (ditthadhammanibbánaváda): Ansichten 58 - 62
  4:  diese hier vorgebrachten zweiundsechzig Urstände scheinen die Grundlagen all der verschiedenen An[...]



  • Silakkhandha Vagga - Teil über die Moral
    • Dritte Rede - 3. Ambattha Sutta, Über Ambattha
  1: Die sieben Juwelen sind auch in den nicht- und vorbuddhistischen Schriften, den Veden überliefert.[...]
  2: Okkako oder Ukkako, ist der vedische Urkönig, schon in der Rig- und Atharva-Veda bekannt.
  3: Wurde von K.E.Neumann irrtümlicherweise mit 'Heiterkeit' übersetzt.
  4: Vergleiche



  • Silakkhandha Vagga - Teil über die Moral
    • Vierte Rede - 4. Sonadanda Sutta, Über Sonadanda
  1:  sílavá hoti no ca sílamayo, »man soll Tugend üben, nicht besitzen«
  2:  Anspielung auf das bekannte Dogma der Jainas vom ehedem getanen Bösen, das nur in bitterer Kastei[...]



  • Silakkhandha Vagga - Teil über die Moral
    • Fünfte Rede - 5. Kútadanta Sutta, Über Kútadanta
  1:  Einen solchen gänzlichen Steuererlaß hat Asoko dem Dorf Lummini gegeben (Inschr. von Paderia Zeil[...]
  2:  Wie Asoko dieser Darstellung in seinem Wirken nachgefolgt ist, zeigt er auf der
  3:  Ein Obdach für die Ordensbrüder aus den vier Weltgegenden, d.i. für jeden Pilger, jeden Mönch; eb[...]



  • Silakkhandha Vagga - Teil über die Moral
    • Neunte Rede - 9. Potthapáda Sutta, Über Potthapáda
  1:  Vorstufen hierzu sind die attha vimokkhá, attha abhibháyatanáni, dasa kasináyatanáni: die Acht Fr[...]



  • Silakkhandha Vagga - Teil über die Moral
    • Zwölfte Rede - 12. Lohicca Sutta, Über Lohicca
  1:  Kási, die wohlbekannte reiche Landschaft der mittleren Gangesebene, mit Benáres; Kosalo im Nordwe[...]



  • Silakkhandha Vagga - Teil über die Moral
    • Dreizehnte Rede - 13. Tevijja Sutta, Die dreifache Weisheit
  1:  Die Priester der Veden: je nach ihrem Amt bei der vedischen heiligen Handlung als Altar- und als [...]
  2:  Die vedische Lehre hat sich bis heute erhalten und die vom Buddha geschilderten Rituale werden au[...]
  3:  Umschränkt: nämlich von Haus und Hof, Weib und Kind, Knecht und Magd usw. Vergl.



  • Mahá Vagga - Großes Buch
    • Erste Rede - 14. Mahápadána Sutta, Offenbarung
  1:  Der Trompetenbaum 'patali', der Lotusmango 'pundariko', der Kronbaum 'salo', die Akazie 'siriso',[...]
  2:  Nach dieser Angabe hat der Orden zu Lebzeiten des Meisters nur soviele Jünger gezählt. Entgegen d[...]
  3:  König
  4:  Die indische Frau hält ihr Kind im Arme indem sie es, frei beweglich, rittlings gegen die Hüfte s[...]



  • Mahá Vagga - Großes Buch
    • Zweite Rede - 15. Mahánidána Sutta, Abkunft
  1:  In anderen Reden, wie z.B. Digha Nik. II,1; Mahapadana Sutta und Majjhima Nikaya XII,5; Bahudhatu[...]
  2:  In anderen Reden, z.B. Majjhima Nik.XII,5 wird diese Kausalkette nach dem Bewußtsein noch um zwei[...]
  3:  Sílabbata-parámása, Haften an Regeln und Riten, von K.E. Neumann falsch übersetzt.
  4:  Die Erkenntnislehre Gotamos ist Bruchstücke der Reden S. 166f mit einem einzigen Satz umspannt: «[...]
  5:  Sphäre der Abwesenheit jedweden Verlangens nach irgend etwas; vergleiche Majjhima Nikaya XI,6
  6:  Durch Meditation erreichter Bewußtseinszustand.
  7:  Über die Erlösung von beiden Seiten heißt es noch im Majjhima Nikaya VII,10



  • Mahá Vagga - Großes Buch
    • Dritte Rede - 16. Maháparinibbána Sutta, Zur Erlöschung, Teil 1
      • 16.1
        • 16.1.1 Belehrung der Mönche
  *: [Die Vajjíner werden von Asoko auf seinem 13. Felsenedikt, Kálsí Zeile 9, mit als Vasallen aufgezä[...]
  **: [Vassakáro wird als Eigenname angesehn, ist aber in Wirklichkeit der Rang dieses Mannes, der aus a[...]
  *: [Diese Art Eheschließung, der ráksaso viddhih, war, neben mancher anderen, bei Kriegerstämmen gern[...]



  • Mahá Vagga - Großes Buch
    • Dritte Rede - 16. Maháparinibbána Sutta, Zur Erlöschung, Teil 1
      • 16.3.1 Buddha entscheidet ins Nibbána einzugehen
  30:  Der oben wiederholt vorgetragene mythische Gedanke, daß nämlich magischer Macht des Willens in de[...]



  • Mahá Vagga - Großes Buch
    • Dritte Rede - 16. Maháparinibbána Sutta, Zur Erlöschung, Teil 1
      • 16.4. Letzter Besuch bei Vesálí, die Speise giftiger Pilze bei Cundo
  *: [Anandeyacetiyam, das Denkmal dürfte auf einen vedischen Meister der Vorzeit gleichen Namens zurüc[...]
  36:  Aus der Darstellung dieser vier Bezeugnisse geht hervor wie trefflich es eingerichtet wurde, das [...]
  37:  Die Ebermorchel, súkaramaddavam, ist ein wohlschmeckender Pilz, der an den Vorbergen des Himalayo[...]



  • Mahá Vagga - Großes Buch
    • Dritte Rede - 16. Maháparinibbána Sutta, Zur Erlöschung, Teil 1
      • 16.5 Anandas Fragen bezüglich Frauen, Anweisung wie mit dem Leichnam zu verfahren ist
  40: FLEET, der im Journal of the Royal Asiatic Society 1906 den obigen Text wiederholt ausführlich bes[...]
  41:  Viháro, hier ein kleines Schutzhaus oder Obdach im Walde, wie dergleichen später auch Asoko entspr[...]
  42:  Campá in Bengálen, am weitesten gegen Osten, ist zu Beginn D.4. geschildert, Rájagaham im Süden, a[...]
  45:  Dieselbe bündige Zusammenfassung zeigt die Inschrift der Urne, in der, zugleich in kristallener Ph[...]
  46:  Diese hier nach den siamesischen Handschriften treu überlieferte alte Ordensregel ist kürzlich dur[...]



  • Mahá Vagga - Großes Buch
    • Dritte Rede - 16. Maháparinibbána Sutta, Zur Erlöschung, Teil 1
      • 16.6 Die Erlöschung des Erhabenen
  47: Channo war ein Streitbold, aus dem Vinayo als ein zorniger Querulant nachweisbar und nicht zu verw[...]
  48:  Ganz in diesem Sinne hat später auch Asoko als einzige Strafe für streitsüchtige, auf Zwiespalt be[...]
  49:  Volkstümlich gewordener Spruch. Vergl.
  50:  Vergl. die Variante hierzu in den Liedern der Mönche V.905-906, nebst den dort gegebenen Belegen, [...]
  52:  Der Leichenzug durch das nördliche Tor gilt für Tote aus der Kriegerkaste: dies hatten die Maller [...]
  53:  Der Gedanke, auf solche Weise ein sichtbares Wahrzeichen für das Volk zu errichten, von Anando hie[...]
  54:  Dieser alte Subhaddo ist von dem früher, gegen Ende des fünften Berichtes, erwähnten Namensvetter [...]
  55:  Alle diese Szenen vom Tode des Meisters: das Sterbelager mit den trauernden Göttern und Menschen, [...]
  56:  Eine Zweiglinie der Koliyer ist noch auf den Votivinschriften der Jainás von Mathurá, aus dem 1. J[...]
  57: Aus dem Fürstengeschlecht der Morier, Samskrt: Mauryás, ist später Candagutto, Candraguptas, der S[...]
  58:  Dieses Kuppelmal stand auf der Felsenburg bei Rájagaham, dem Giribbajam, und dürfte später zumal v[...]
  59:  Von HIUEN-TSIANG besucht, siehe übernächste Anmerkung.
  60:  Bei Piprává im Januar 1898 aufgefunden. Die Inschrift um die kleine Aschenurne, worin sich der Ant[...]
  61:  Von FA-HIAN auf seiner Reise um 399-414 gesehn, desgleichen noch von HIUEN-TSIANG um 630-644. Der [...]
  62:  Durch HIUEN-TSIANG bestätigt.
  63:  Auch dieses Kuppelmal wurde noch beiden chinesischen Reisenden gezeigt.



  • Mahá Vagga - Großes Buch
    • Vierte Rede - 17. Mahásudassana Sutta, Der Große Herrliche
  64:  Ähnlich wird auch Ayodhyá geschildert, die Heimat Rámas und nächst Benáres altehrwürdigste Stadt [...]
  65:  Er war ein ksetrajñas, Bodenkenner, wie er wohl in der Chándogyopanisat VIII 3 mit verstanden ist[...]
  66:  Dieser Staatsmann oder Kanzler, parináyako, hat den offiziellen Titel rájyaváhakas oder rájacintá[...]
  67:  Diese hiermit vorgeführten Juwelen gehören schon zum volks- und stammtümlichen altvedischen Sagen[...]
  68:  Alle diese Vorkehrungen, die 'Der große Herrliche' getroffen, sind bis in die Einzelheiten auf de[...]
  69:  Vissakammo war erster himmlischer Gipfelsteinmetz und Wolkendombaumeister am Hof der Dreiunddreiß[...]
  70: Von den Jainás wird überliefert, daß die vornehmste Gattin König Ajátasattus gleichfalls Subhaddá [...]
  71:  84000 ist die indische Zahl für «unendlich viel».
  72:  Die gelbe Farbe, píto, ist bei Gewändern Ausdruck einer festlichen, freudigen Stimmung: wohl zu u[...]
  73:  Fürstin oder Bürgermädchen. Der König hatte demnach, getreu der vedischen Sitte, eine Verbindung [...]
  74: Dieser Spruch, hier als Meisterwort gegeben, ist in der vorangegangenen Rede, von Sakko dem Götter[...]



  • Mahá Vagga - Großes Buch
    • Fünfte Rede - 18. Janavasabha Sutta, Scharenfürst
  75:  Diese Völkerschaften waren die bedeutendsten von Mittelindien, im recht eigentlich árischen Kultu[...]
  76: Das Reich Vessavanos ist die himmlische Stätte des Überflusses, álakamandá.
  77:  Es war jener Morgen, wo König Bimbisáro, am Söller seines Palastes stehend, den jugendkräftigen G[...]
  78:  Virúlhako ist einer der gegenüber benachbarten Geisterherren, der Hüter des Südens, während Vessa[...]
  79:  Eben dieser Vorgang im Götterhimmel Sakkos war, nach Mahávamso 30 V.89-97, am Großen Kuppelmal zu[...]
  80:  Sanankumáro, auch Eigenname. So ein hoher indischer Gott, der Äonen Lebensalter durchbesteht, ist[...]
  81:  Pañcasikho: fünfstrahlig, auch fünfsträhnig.
  82:  Vergl. die fünf Herzensgeräte, M. p.641 und 881,



  • Mahá Vagga - Großes Buch
    • Sechste Rede - 19. Mahágovinda Sutta, Govindo
  83:  Pañcasikho, hier ist, als Klasse für sich, der Fünfstrahlige zu einer selbstständigen Person gewo[...]
  84:  Den Begriff Urasketentum, ádibrahmacariyam, hat Gotamo selbst als sein Kennzeichen aufgestellt, i[...]
  85:  d.i. das indische Festland: oben mit dem breithin erstreckten Gebirgsjoch, unten mit der Deichsel[...]
  86:  Es waren also je sieben verjüngte Teilindien als Gesamtindien, sphärische Dreiecke in Deichsel- o[...]



  • Mahá Vagga - Großes Buch
    • Siebente Rede - 20. Mahásamaya Sutta, Das Fest
  93:  Braunenthal, d.i. Kapilavatthu. Des Meisters Vortrag der obigen Strophen vor den Mönchen bei Kapi[...]
  94:  Das Gletscherreich, Himálayo; wörtlich: der Schneebereich.
  95: Allfreude, Vessámittá, sind Luftgeister, die vom vedischen Seher Visvámitras, Allfreund, ihren Nam[...]
  96: Vepall'assa zu lesen. Vepullo pabbato, das Breite Joch. Königsburg ist Rájagaham, einst die Haupts[...]
  97: Inda-námá-mahábalá zu lesen: wie Indo (der Götterfürst) von großer Kraft. Der Umstand, warum diese[...]
  98:  Vergl.
  99:  Máyá, wörtlich Gemächte, mit ihren Schleierkünsten und Traumspielen, dem Schein und Schimmer, Blen[...]
  100: Zu Panádo, dem Elfenkönig etc. siehe
  101: Die Bändigung des Grimmen Flegels, Vepaciti, der typischen Dämonengestalt dieser ganzen Klasse von[...]
  102: Das Zwillingspaar ist Yamo und Yamí, das typische erste Menschenpaar im Vedas, und daher die erste[...]
  103: Der Mauernstürzer, Purindado, ist natürlich auch hier, der Rksamhitá entsprechend, s.v.a. der Zers[...]
  104: Meergeister, Varuniden, die indischen Okeaniden, sind ähnlich aus späteren Jainalegenden erinnerli[...]
  105: Mánusá mánusuttamá, Menschen-, Menschenüberart; zu Lustig im Dämmerlicht usw. Die alsbald nachdonn[...]
  106: Der Pfeilschütz, Tisso, ist zugleich das bekannte Sternbild, schon in der Rksamhitá V 5413 verehrt[...]
  107: Der Ewige Jüngling, Sanankumáro, wurde bereits vorher betrachtet.
  108: Eine Anrufung der unterirdischen Mächte wie bei den Griechen, z.B. Ilias IX 568/9. Eine Gepflogenh[...]



  • Mahá Vagga - Großes Buch
    • Achte Rede - 21. Sakkapañha Sutta, Sakkos Fragen
  109: Der Berg mit der Grotte, später Indrasailaguhá, Indras Felsengrotte, geheißen, liegt etwa 10 km ös[...]
  110: Kosiyo, von Kusiko, Kusiyo abstammend, wie der Vater Sakkos hieß, der vedische Kusikas, der Seher,[...]
  111: Eine Art Waldfee, apsáriní, apsará, wie der Name andeutet. - Bhujatí wollte nicht stören, solange [...]
  112: Zur Wandlung von Gopikás in Gopiko vergl.
  113: Vergl. Sutta Nipata



  • Mahá Vagga - Großes Buch
    • Neunte Rede - 22. Mahásatipatthána Sutta, Die Grundlagen der Achtsamkeit
      • «Wie aber, ihr Mönche, wacht ein Mönch beim Körper über den Körper?
  125: Bei diesem Gleichnis ist nebenher beachtenswert, daß eine Kuh zu schlachten in Indien seit über zw[...]



  • Mahá Vagga - Großes Buch
    • Neunte Rede - 22. Mahásatipatthána Sutta, Die Grundlagen der Achtsamkeit
      • «Was ist aber, ihr Mönche, die heilige Wahrheit von der Leidensentwicklung?
  126: Der Wohlseinstrieb, vibhavatanhá, ist der gesteigerte Daseinstrieb, bhavatanhá: der Geschlechtstri[...]



  • Mahá Vagga - Großes Buch
    • Neunte Rede - 22. Mahásatipatthána Sutta, Die Grundlagen der Achtsamkeit
      • «Was ist aber, ihr Mönche, die heilige Wahrheit von dem zur Leidensauflösung führenden Pfade?
  127: Die hier ausführlich dargelegten vier heiligen Wahrheiten sind bisweilen kurz in einen Satz zusamm[...]
  128: Dieser Abschluß ist am Ende der



  • Mahá Vagga - Großes Buch
    • Zehnte Rede - 23. Páyásirájañña Sutta, Páyási
  129:  Kumárakassapo wurde vom Meister als der reichste Redekundige seiner Jünger bezeichnet,
  130: Solche königliche Schenkungen an Priestergeschlechter und deren Nachkommen finden sich bekanntlich[...]
  131: Auf eine nicht unähnliche Weise hat die Seherin von Prevorst sich JUSTINUS KERNER gegenüber ausges[...]
  132: Nach den obigen Angaben beträgt die Lebensdauer im Bereiche der Dreiunddreißig, menschlichen Begri[...]
  133: Der vorzeitige, meist durch Verhungern freiwillig herbeigeführte Tod ist nach altüberlieferter Büß[...]



  • Pátika Vagga - Buch des Pátikaputto
    • Erste Rede - 24. Pátika Sutta, Pátikaputto
  1: Hochstadt, Uttaraká, die Thúlierburg, ist in den Vorbergen des Himálayo, im südöstlichen Nepal, an[...]
  2:  Der Unbekleidete, acelo, acelako, gehört mit zur Gesellschaft der Nackten Büßer: er trägt aber noc[...]
  3: Nur von Fleisch und Branntwein zu leben ist für einen indischen Selbstquäler natürlich eines der k[...]
  4: Auf ähnliche Weise spricht Saccako der junge Niganther zu den Vajjínern, in



  • Pátika Vagga - Buch des Pátikaputto
    • Zweite Rede - 25. Udumbarika Sutta, Unter der Vogelfeige
  10: Nigrodho der Pilger wurde schon in der 8. Rede genannt, wo auf die jetzt erst wiedergegebene Unter[...]
  11: Divá divassa, mitten am Tage. Sandháno der Hausvater war schon am hellen Mittag, bei brennender So[...]
  12: Was der Büßer schon als letzte Vollkommenheit betrachtet, erkennt Gotamo als immer noch unzulängli[...]
  13: Der ehrwürdige Udáyí sagt, in der 66. Rede der Mittleren Sammlung, «Was für Mahlzeit von den beide[...]
  14: Samanapavádena, wie man unter Asketen sagt: so z.B. nach Manus VI 17, wo für das Zersägen mit den [...]
  15: Das Gleichnis vom Kernholz, Grünholz, der Rinde, dem Geäst und Laubgezweig ist in der 29. und 30. [...]
  16: Na bhávitam ásimsati, er hofft auf kein Ereignis, d.h. er glaubt an keine plötziche Wendung der Di[...]
  17: Die vier brahmavihárá oder heiligen Warten, die vier unermeßlichen Durchstrahlungen, siehe ebenso [...]
  18: Vergl. die 10. Rede, Mittlere Sammlung 498. - Gotamo legt die Satzung dar, für jeden, und sagt von[...]
  19: Eine Sammlung von Gesprächen, die der Meister mit dem ehrwürdigen Rádho gehabt hat, enthält eine R[...]



  • Pátika Vagga - Buch des Pátikaputto
    • Dritte Rede - 26. Cakkavatti Sutta, Der Kaiser
  20: Dalhanemi ist ein aus der Smrti wohlbekannter Herrscher der Vorzeit: Visnu- und Bhádgavatapuránam [...]
  21: Das Radjuwel als Wahrzeichen des besten Landes und der kaiserlichen Oberherrschaft ist der Vorfahr[...]
  22: Der Ausgang durch das südliche Stadttor ist darum bestimmt, weil dieses nach vedischem Ritus der u[...]
  23: Im Anguttaranikáyo,
  24: Reinhold, Sankho, eigentlich: so rein wie die Muschel, insbesondere die sogenannte Pilgermuschel. [...]
  25: Mahápanado, der große Weitberühmte, war ein Kaiser in ferner Vergangenheit; vergl. Lieder der Mönc[...]



  • Pátika Vagga - Buch des Pátikaputto
    • Vierte Rede - 27. Aggañña Sutta, Voranfang
  26: Vásettho und Bháradvájo sind die beiden befreundeten jungen Priester, von uradeliger Abkunft, von [...]
  27: Diese feindliche Gesinnung der Priester gegen die Mönche wird wiederholt geäußert, auch Gotamo geg[...]
  28: Vergl. die näheren Ausführungen im Gespräch mit Assaláyano, Mittlere Sammlung p.709-716.
  29: Über einen Bauer, der bei Gotamo Asket wurde, ist im Samyuttakanikáyo ein kurzer Bericht erhalten.[...]
  30: Den selben Spruch sagt der Meister als einmal einer der besten Redner des Ordens, der ehrwürdige M[...]



  • Pátika Vagga - Buch des Pátikaputto
    • Fünfte Rede - 28. Sampasádaníya Sutta, Um klar zu werden
  31:  Das Tor gilt als Eingang zur Ewigkeit, amatam, eigentlich Unsterblichkeit, wo es kein Geborenwerd[...]
  32:  Das ganze vorangehende Stück ist in unserer
  33: Dunkel und licht, oder schwarz und weiß, kanhasukkam, was wir gewöhnlich gut und böse heißen. Verg[...]
  34:  Der tiefere Gehalt dieser Betrachtung wird von Sáriputto in der 28. Rede der Mittleren Sammlung er[...]
  35: Die Ausführung findet sich in der Mittleren Sammlung 511-513. Den Körperzeugen,
  36: Die Ansicht, daß das Selbst und die Welt ewig bestehe; also die Lehre von der Ewigkeit der Weltsee[...]
  37: Udáyí, an den sich hier Sáriputto gleichsam epodisch abschließend gewandt hat, war einer der hervo[...]



  • Pátika Vagga - Buch des Pátikaputto
    • Sechste Rede - 29. Pásádika Sutta, Befriedigend
  38: Das üble Benehmen der Jünger und Anhänger Náthaputtos gleich nach seinem Tode reiht ihn selbst jen[...]
  39: Eingehend behandelt wird Náthaputto, seine Lehre und sein Orden in der 2.Rede, in der Mittleren Sa[...]
  40: Sámagámo ist wahrscheinlich heute noch als Sámadeví erhalten, ein kleiner verfallener Weiler im Sü[...]
  41: Für den echten Jünger gilt es aber gleich was für Wams er trägt, was für Atzung er ißt, ob grob od[...]
  42: Hierzu Mittlere Sammlung 167f., 194f., 956; auch Sutta Nipata v.502. Wiederholt ist der Spruch in [...]
  43: Im Samyuttakanikáyo sind die Äußerungen Gotamos über diesen Gegenstand in einem eigenen Buche gesa[...]
  44: Die Ansicht wird schon in der sehr alten Samnyásopanisat II 4 vorgebracht: «Aus dem Geist entstand[...]
  45: So wird nun der Kreislauf der Wandelwelt, der samsáro, angedeutet, das immer wechselnde Werden und[...]
  46: Derlei Ansichten etwa noch weiter zu erklären wäre, nach Gotamos Begriffen, ein eitles Bemühen. Da[...]



  • Pátika Vagga - Buch des Pátikaputto
    • Siebente Rede - 30. Lakkhana Sutta, Merkmale
  47: Der Wonnehain, oder Wonnige Wald der Götter, nandavanam, nandanam vanam, ist in der Welt der Dreiu[...]
  48: Wie dem Zorne beizukommen sei, das wird in einer recht eigenartigen Parabel im



  • Pátika Vagga - Buch des Pátikaputto
    • Achte Rede - 31. Singálaka Sutta, Singálakos Ermahnung
  53:  Diese Andacht und Verehrung entspricht der Vorschrift, die das Sámavidhánabráhmanam I 4,11 gibt: [...]
  54:  Eine von aller Mystik nüchterne Äußerung Gotamos über die Musik und ihren vergleichbaren Wert ist[...]
  55:  Ein Gleichnis dazu in der Udayanavatsarájapariprcchá: wie Fliegen, eine Wunde witternd, heranschw[...]
  56:  Gegensatz zu diesem Gleichnis ist der voll aufgegangene Mond, der Mensch, dessen Geist entwölkt i[...]
  57:  Die eigentlichen Nachfolger, die Jünger im Orden, hat Gotamo, wie das immer das besondere Merkmal[...]
  58:  Singálako scheint wirklich beigetreten und später als Jünger wohlbekannt worden zu sein, da unter [...]



  • Pátika Vagga - Buch des Pátikaputto
    • Neunte Rede - 32. Átánátiya Sutta, Unversehrbarer Schutz
  59:  Ein solches Reisgericht ähnlich in der 27, Rede, tundikíro = tundikerí ist eine melonenartige Gur[...]
  60:  Aritthanemi ist der Herr des himmlischen Sonnenrades, nach den Liedern der Rk und Atharvan, der r[...]
  61:  Sárí, eine Dohle mit klangvoll wechselnder Stimme, ist Eulabes musica. vergl. Lieder der Mönche A[...]
  62:  Das Bersten des Hauptes, als eine Folge begangener Schuld, ist altvedischer Glaube; vergl.



  • Pátika Vagga - Buch des Pátikaputto
    • Zehnte Rede - 33. Sangíti Sutta, Übereinkunft (Teil 1)
      • Zwei Dinge:
  *: Wer Ungebührliches begangen hat, entledigt sich der Schuld durch Bekenntnis. «Denn ein Fortschritt[...]



  • Pátika Vagga - Buch des Pátikaputto
    • Zehnte Rede - 33. Sangíti Sutta, Übereinkunft (Teil 1)
      • Drei Dinge
  *: Dazu unsere elfte Rede. Pátiháriyam, Wunder, ist erst im volkstümlichen Gebrauch zu dieser Bedeutu[...]



  • Pátika Vagga - Buch des Pátikaputto
    • Elfte Rede - 34.1 Dasuttara Sutta, Die Zehnerfolge
      • Ein Ding
  120:  Im
  121:  So das Ende der 128. Rede der Mittleren Sammlung. - Unveränderliche Dinge: das sind Dinge, die ni[...]



Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License