Bruchstück, Strophe
1 Vor | Übersetzung - und wäre sie gleich eine identische - vielmehr
2 1, 16 | Im ungemischten Glücke gleich. ~(Vergl. v. 45.) ~ ~
3 1, 95 | eingesenkt; ~Und ob ich gleich vergehen soll: ~Mit Bösen
4 1, 102 | Von Gunst und Ungunst gleich verstört: ~Nicht kennt ein
5 1, 109 | sinnenklar, ~Der Hindin gleich, die zart und zag im Haine
6 2, 130 | reichlich rafft: ~Und sei er gleich ein Sündenknecht, ~Gepriesen
7 2, 139 | garnverlockten Vogel (* ) gleich.~
8 2, 188 | nicht erweisen: ~Und nennen gleich die Güter sie vergänglich, ~
9 3, 232 | 232 ~Wem gleich die Kälte gilt und Glut, ~
10 4, 271 | ich schwach zur Schwelle gleich. ~ ~
11 4, 276 | Gesunden unter Siechen gleich. ~ ~
12 4, 304 | Recht und Unrecht ist nicht gleich, ~Ist ungleich hier, ist
13 5, 321 | er, als ein Blinder, alle gleich dahin, ~Wer weiß es, ob
14 5, 350 | 350 ~VON Gliederreißen gleich versucht ~Im wilden Walde,
15 5, 362 | Tugend ein, ~Dem Fische gleich wo Wasser fehlt. ~ ~
16 5, 372 | 372 ~Wer gleich dem Ozean unfaßbar feiert, ~
17 6, 387 | nimmt er ab, ~Dem Fische gleich wo Wasser fehlt. ~ ~
18 6, 390 | nimmt er zu, ~Dem Fische gleich wo Wasser wellt. ~ ~
19 6, 396 | Das Oben hier dem Unten gleich; ~ ~
20 6, 435 | 435 ~VON Gliederreißen gleich versucht ~Im wilden Walde,
21 6, 449 | ewig arm, ~Dem Bettler gleich am Wanderstab! ~ ~
22 10, 556 | hingelangen, ~Dem Kahn am Strome gleich, zum andern Ufer. ~ ~
23 14, 650 | sein Unrecht an, ~Wär's gleich wie Haares Spitze Wein. ~
24 16, 673 | gewirbelt weg, ~Den Wolken gleich in Sturmeswut: ~So stieben
25 20, 734 | hergeführt, ~Lackiertem Kotgefäße gleich. ~ ~
26 20, 754 | zitterhaft, ~Dem Blatte gleich im Wirbelwind. ~ ~
27 20, 834 | ihn zu sehn, ~Und wär' er gleich ein Sklave nur! ~ ~
28 20, 928 | Tun, ~Dem ausgepreßten Öle gleich ~Lief ab ihr Leben glatt
29 30, 1001| sein Unrecht an, ~Wär's gleich wie Haares Spitze klein. ~ ~
30 40, 1076| weiß, ~Sich schlechter oder gleich nur schätzt, ~Und nie vom
31 40, 1080| Fetzenkutte zeigt, ~Dem Affen gleich im Löwenfell ~Läßt ihn Verkleidung
32 40, 1081| Dem Löwen in der Höhle gleich. ~ ~
33 60, 1154| Im Sumpfe, altem Stiere gleich. ~ ~MOGGALLÁNO: ~
34 60, 1156| Herz nun ist dem Himmel gleich, ~In heiterm Ernste innig
35 Gro, 1277| 1277 ~Im Lehren gleich, im Leben gleich, ~Des Meisters
36 Gro, 1277| Lehren gleich, im Leben gleich, ~Des Meisters Jünger immerdar, ~
|