1-500 | 501-1000 | 1001-1308
Fettdruck = Main text
Abschnitt, Teil, Kapitel Grau = Kommentar
1 1, 9, 11 | redete der Erhabene die Bhikkhus an: "Ihr Bhikkhus!" "Ja,
2 1, 9, 11 | Erhabene die Bhikkhus an: "Ihr Bhikkhus!" "Ja, Herr!" erwiderten
3 1, 9, 11 | Ja, Herr!" erwiderten die Bhikkhus aufhorchend dem Erhabenen. ~
4 1, 9, 11 | also: "Früher einmal, ihr Bhikkhus, hat eine Devatá, die zu
5 1, 10, 25 | Die Devatá hört von den Bhikkhus, die im Walde leben, wie
6 1, 10, 25 | fragt nun weiter, ob die Bhikkhus, wenn sie dieser Ausdrucksweise
7 1, 11, 35(*f99) | Die übliche Form, in der Bhikkhus vor dem Buddha das Bekenntnis
8 1, 11, 37 | Von den fünfhundert Bhikkhus, die das Gefolge des Buddha
9 1, 11, 37 | Bhikkhugemeinde, mit fünfhundert Bhikkhus, lauter Arahants. Und aus
10 1, 11, 37 | Bhikkhugemeinde, mit fünfhundert Bhikkhus, lauter Arahants. Und aus
11 1, 11, 37 | Strophe: ~"Dort haben die Bhikkhus geistige Sammlung gepflegt, ~
12 1, 11, 37(*f108)| Gedanke ist der, daß die Bhikkhus alle Hemmnisse auf dem Weg
13 1, 12, 50 | Aviha-Himmel, die sieben erlösten Bhikkhus, ~Bei denen Begierde und
14 1, 12, 50 | hier, die sieben erhöhten Bhikkhus, ~Bei denen Begierde und
15 2, 1, 8 | Ausgang der Nacht zu den Bhikkhus: ~ ~5. "Diese Nacht, ihr
16 2, 1, 8 | 5. "Diese Nacht, ihr Bhikkhus, begab sich der Devaputta
17 2, 1, 8 | 7. Also sprach, ihr Bhikkhus, der Devaputta Táyana. Nachdem
18 2, 1, 8 | der Stelle. Lernet, ihr Bhikkhus, die Strophen des Táyana!
19 2, 1, 8 | Táyana! Eignet euch, ihr Bhikkhus, die Strophen des Táyana
20 2, 1, 8 | Táyana an! Wertvoll sind, ihr Bhikkhus, die Strophen des Táyana;
21 2, 2, 20 | Ausgang der Nacht zu den Bhikkhus: ~4. "Diese Nacht, ihr Bhikkhus,
22 2, 2, 20 | Bhikkhus: ~4. "Diese Nacht, ihr Bhikkhus, begab sich ein Devaputta, *f239)
23 2, 2, 20 | 6. Also sprach, ihr Bhikkhus, der Devaputta. Nachdem
24 2, 3, 24 | Aviha-Himmel, die sieben erlösten Bhikkhus, ~Bei denen Begierde und
25 2, 3, 24 | hier, die sieben erlösten Bhikkhus, ~Bei denen Begierde und
26 2, 3, 25 | des Monats) dahin, wo jene Bhikkhus sich befanden. Nachdem er
27 2, 3, 25 | begeben, redete er jene Bhikkhus mit den Strophen *f256)
28 2, 3, 25 | waren vordem die Bhikkhus, die Schüler des Gotama, ~
29 3, 1, 1 | und zu der Gemeinde der Bhikkhus. - Als Laienanhänger soll
30 3, 1, 3 | Was da, o Großkönig, die Bhikkhus sind, die Vollendeten, bei
31 3, 1, 9 | kleideten sich zahlreiche Bhikkhus zur Vormittagszeit an, nahmen
32 3, 1, 9 | sitzend sprachen dann die Bhikkhus zu dem Erhabenen also: ~
33 3, 1, 10 | kleideten sich zahlreiche Bhikkhus zur Vormittagszeit an, nahmen
34 3, 1, 10 | sitzend sprachen dann die Bhikkhus zu dem Erhabenen also: "
35 3, 2, 14 | kleideten sich zahlreiche Bhikkhus zur Vormittagszeit an, nahmen
36 3, 2, 14 | sitzend sprachen dann die Bhikkhus zu dem Erhabenen also: ~ ~
37 3, 2, 14 | Mágadhakönig Ajátasattu, ihr Bhikkhus, der Sohn der Vedehí, hat
38 3, 2, 14 | Pasenadi aber, der Kosala, ihr Bhikkhus, hat gute Freunde, gute
39 3, 2, 14 | Für heute aber *f338), ihr Bhikkhus, wird der König Pasenadi,
40 4, 1, 4 | redete der Erhabene die Bhikkhus an: "Ihr Bhikkhus!" "Ja,
41 4, 1, 4 | Erhabene die Bhikkhus an: "Ihr Bhikkhus!" "Ja, Herr!" erwiderten
42 4, 1, 4 | Ja, Herr!" erwiderten die Bhikkhus aufhorchend dem Erhabenen. ~ ~
43 4, 1, 4 | also: "Von mir ist, ihr Bhikkhus, durch reifliche Erwägung,
44 4, 1, 4 | verwirklicht worden. Auch ihr, ihr Bhikkhus, sollt durch reifliche Erwägung,
45 4, 1, 5 | redete der Erhabene die Bhikkhus an', "Ihr Bhikkhus!" "Ja,
46 4, 1, 5 | Erhabene die Bhikkhus an', "Ihr Bhikkhus!" "Ja, Herr!" erwiderten
47 4, 1, 5 | Ja, Herr!" erwiderten die Bhikkhus aufhorchend dem Erhabenen. ~ ~
48 4, 1, 5 | gibt, und auch ihr, ihr Bhikkhus, seid erlöst von allen Schlingen,
49 4, 1, 5 | gleichem Weg; prediget, ihr Bhikkhus, die wahre Lehre, die am
50 4, 1, 5 | Wahrheit werden. Auch ich, ihr Bhikkhus, werde mich dorthin begeben,
51 4, 1, 9 | redete der Erhabene die Bhikkhus an: "Ihr Bhikkhus!" "Ja,
52 4, 1, 9 | Erhabene die Bhikkhus an: "Ihr Bhikkhus!" "Ja, Herr!" erwiderten
53 4, 1, 9 | Ja, Herr!" erwiderten die Bhikkhus aufhorchend dem Erhabenen. ~ ~
54 4, 1, 9 | sprach also "Kurz ist, ihr Bhikkhus, die Lebenszeit von uns
55 4, 1, 9 | ist. Wer lange lebt, ihr Bhikkhus, lebt hundert Jahre oder
56 4, 1, 10 | folgendes: "Kurz ist, ihr Bhikkhus, die Lebenszeit von uns
57 4, 1, 10 | ist. Wer lange lebt, ihr Bhikkhus, lebt hundert Jahre oder
58 4, 2, 16 | erfreute der Erhabene die Bhikkhus durch eine Lehrpredigt in
59 4, 2, 16 | Erfassens. *f417) Und die Bhikkhus, sie begreifend, erwägend
60 4, 2, 16 | erfreut der Samana Gotama die Bhikkhus durch eine Lehrpedigt in
61 4, 2, 16 | Gruppen des Erfassens. Und die Bhikkhus, sie begreifend, erwägend
62 4, 2, 17 | erfreute der Erhabene die Bhikkhus durch eine Lehrpredigt in
63 4, 2, 17 | Berührungsbereiche. *f419) Und die Bhikkhus, sie begreifend, erwägend
64 4, 2, 17 | erfreut der Samana Gotama die Bhikkhus durch eine Lehrpredigt in
65 4, 2, 17 | Berührungsbereiche. Und die Bhikkhus, sie begreifend, erwägend
66 4, 2, 19 | erfreute der Erhabene die Bhikkhus durch eine Lehrpredigt,
67 4, 2, 19 | Nirvana zusammenhing. Und die Bhikkhus, sie begreifend, erwägend
68 4, 2, 19 | erfreut der Samana Gotama die Bhikkhus durch eine Lehrpredigt,
69 4, 2, 19 | Nirvana zusammenhängt. Und die Bhikkhus, sie begreifend, erwägend
70 4, 3, 21 | aber weilten sehr viele Bhikkhus unweit von dem Erhabenen,
71 4, 3, 21 | sich dorthin wo sich die Bhikkhus befanden. Nachdem er sich
72 4, 3, 21 | hatte, sprach er zu den Bhikkhus also: "Als Knaben habt ihr
73 4, 3, 21 | Da nun begaben sich jene Bhikkhus dorthin, wo sich der Erhabene
74 4, 3, 21 | sitzend sprachen dann die Bhikkhus zu dem Erhabenen also: ~
75 4, 3, 21 | Das war kein Brahmane, ihr Bhikkhus, das war Mára, der Böse,
76 4, 3, 23 | forderte der Erhabene die Bhikkhus auf: "Laßt uns gehen, ihr
77 4, 3, 23 | auf: "Laßt uns gehen, ihr Bhikkhus, dorthin, wo der Hang des
78 4, 3, 23 | Ja, Herr!" erwiderten die Bhikkhus aufhorchend dem Erhabenen. ~
79 4, 3, 23 | sich der Erhabene mit den Bhikkhus dorthin, wo der Hang des
80 4, 3, 23 | redete der Erhabene die Bhikkhus an: "Seht ihr da, ihr Bhikkhus,
81 4, 3, 23 | Bhikkhus an: "Seht ihr da, ihr Bhikkhus, nicht etwas wie Rauch und
82 4, 3, 23 | Herr!" ~19. "Das ist, ihr Bhikkhus, Mára, der Böse, der nach
83 4, 3, 23 | Stätte gefunden hätte, ihr Bhikkhus, ist Godhika, der Sohn aus
84 5, 0, 1(*1) | heute ist es Brauch bei den Bhikkhus in Ceylon, ihrem angenommenen
85 7, 1, 1 | und zu der Gemeinde der Bhikkhus. Möge ich bei dem Herrn
86 7, 1, 10 | und zu der Gemeinde der Bhikkhus. Möge ich bei dem Herrn
87 7, 2, 11 | und zu der Gemeinde der Bhikkhus. Als Laienanhänger soll
88 7, 2, 22 | und zu der Gemeinde der Bhikkhus. Als Laienanhänger soll
89 8, 0, 2(*10) | man hier eine Gruppe von Bhikkhus, die sich wegen dogmatischer
90 8, 0, 3 | Disputieren über andere tüchtige Bhikkhus. ~ ~3. Da nun kam dem ehrwürdigen
91 8, 0, 3 | Disputieren über andere tüchtige Bhikkhus mich überhebe." ~ ~4. Da
92 8, 0, 4(*1) | pacchásamanena. Die Bhikkhus pflegen auf ihrem Bettelgang
93 8, 0, 5 | sprach der Erhabene zu den Bhikkhus: "Ihr Bhikkhus!" ~ ~3. "
94 8, 0, 5 | Erhabene zu den Bhikkhus: "Ihr Bhikkhus!" ~ ~3. "Ja, Herr!" erwiderten
95 8, 0, 5 | Ja, Herr!" erwiderten die Bhikkhus aufhorchend dem Erhabenen. ~ ~
96 8, 0, 5 | ausgestattetes Wort, ihr Bhikkhus, ist wohl gesprochen, nicht
97 8, 0, 5 | 5. Da spricht, ihr Bhikkhus, ein Bhikkhu etwas wohl
98 8, 0, 5 | ausgestattetes Wort, ihr Bhikkhus, ist wohl gesprochen, nicht
99 8, 0, 6 | ehrwürdige Sáriputta die Bhikkhus durch eine Lehrpredigt,
100 8, 0, 6 | darlegend (*1). Und die Bhikkhus, sie begreifend, erwägend
101 8, 0, 6 | ermuntert und erfreut die Bhikkhus durch eine Lehrpredigt,
102 8, 0, 6 | klar darlegend. Und die Bhikkhus, sie begreifend, erwägend
103 8, 0, 6 | Erkenntnis, Sáriputta den Bhikkhus die Lehre. ~Er predigt in
104 8, 0, 6 | erfreut mit achtsamem Ohr die Bhikkhus." ~ ~ ~(
105 8, 0, 7 | Bhikkhugemeinde, mit fünfhundert Bhikkhus an Zahl, lauter Arahants. ~ ~
106 8, 0, 7 | Bhikkhugemeinde und forderte die Bhikkhus auf: ~ ~4. "Wohlan, ihr
107 8, 0, 7 | auf: ~ ~4. "Wohlan, ihr Bhikkhus, jetzt lade ich euch ein (*3):
108 8, 0, 7(*2) | der Regenzeit, bei der die Bhikkhus etwa während dieser Zeit
109 8, 0, 7 | nicht an diesen fünfhundert Bhikkhus hier irgend etwas zu tadeln,
110 8, 0, 7 | Auch an diesen fünfhundert Bhikkhus, Sáriputta, habe ich nichts
111 8, 0, 7 | Von diesen fünfhundert Bhikkhus, Sáriputta, sind sechzig
112 8, 0, 7 | Sáriputta, sind sechzig Bhikkhus der drei Wissenschaften
113 8, 0, 7 | Wissenschaften kundig, sechzig Bhikkhus besitzen die sechs Wunderkräfte (*5),
114 8, 0, 7 | Entsühnung (*8) ~Sind fünfhundert Bhikkhus zusammen gekommen, ~Die
115 8, 0, 8 | zwölf und ein halb hundert Bhikkhus. ~ ~2. Zu jener Zeit aber
116 8, 0, 8 | erfreute der Erhabene die Bhikkhus durch eine Lehrpredigt,
117 8, 0, 8 | das Nirvana bezog. Und die Bhikkhus, sie begreifend, erwägend
118 8, 0, 8 | ermuntert und erfreut die Bhikkhus durch eine Lehrpredigt,
119 8, 0, 8 | Nirvana bezieht. Und die Bhikkhus, sie begreifend, erwägend
120 8, 0, 8 | Mehr als tausend Bhikkhus umgeben verehrend den Führer
121 8, 0, 10 | zusammen mit fünfhundert Bhikkhus an Zahl, lauter Arahants.
122 8, 0, 10 | zusammen mit fünfhundert Bhikkhus an Zahl, lauter Arahants.
123 8, 0, 11 | zusammen mit fünfhundert Bhikkhus an Zahl, mit siebenhundert
124 8, 0, 11 | zusammen mit fünfhundert Bhikkhus an Zahl, mit siebenhundert
125 8, 0, 12 | erreicht, ~(Zum Segen) von Bhikkhus und Bhikkhunís, ~die den
126 9, 0, 4 | Einstmals weilten viele Bhikkhus im Lande der Kosala, in
127 9, 0, 4 | Da nun machten sich diese Bhikkhus, die die Regenzeit (dort)
128 9, 0, 4 | Haine wohnende Devatá die Bhikkhus nicht mehr sah, sprach sie
129 9, 0, 4(*1) | mönchischen Leben über die Bhikkhus gekommen und sie hätten
130 9, 0, 4 | Leben ohne festes Heim die Bhikkhus." ~ ~ ~(
131 9, 0, 10 | trägst du nicht mehr ~Mit den Bhikkhus zugammen die Worte der Wahrheit
132 9, 0, 13 | Einstmals weilten zahlreiche Bhikkhus im Lande der Kosala, in
133 9, 0, 13 | wohnende Devatá, die mit den Bhikkhus Erbarmen hatte und ihr Heil
134 9, 0, 13 | wünschte, in dem Wunsche die Bhikkhus anzuregen dorthin, wo sich
135 9, 0, 13 | anzuregen dorthin, wo sich jene Bhikkhus befanden. ~ ~3. Nachdem
136 9, 0, 13 | begeben hatte, redete sie die Bhikkhus mit den Strophen an: ~ ~"
137 9, 0, 13 | ihrem Leben waren vordem die Bhikkhus, die Schüler des Gotama, ~
138 9, 0, 13 | 4. Da nun kamen die Bhikkhus, von der Devatá angeregt,
139 10, 0, 7 | erfreute der Erhabene die Bhikkhus durch eine Lehrpredigt,
140 10, 0, 7 | das Nirvana bezog. Und die Bhikkhus, sie begreifend, erwägend
141 11, 1, 1 | redete der Erhabene die Bhikkhus an: "Ihr Bhikkhus!" "Ja,
142 11, 1, 1 | Erhabene die Bhikkhus an: "Ihr Bhikkhus!" "Ja, Herr!" erwiderten
143 11, 1, 1 | Ja, Herr!" erwiderten die Bhikkhus aufhorchend dem Erhabenen. ~ ~
144 11, 1, 1 | früherer Zeit einmal, ihr Bhikkhus, griffen die Dämonen die
145 11, 1, 1 | die Götter an. Da nun, ihr Bhikkhus, redete Sakka, der Fürst
146 11, 1, 1 | der Devaputta Suvíra, ihr Bhikkhus, aufhorchend Sakka, dem
147 11, 1, 1 | Und zum zweiten mal, ihr Bhikkhus, redete Sakka, der Fürst
148 11, 1, 1 | der Devaputta Suvíra, ihr Bhikkhus, aufhorchend Sakka, dem
149 11, 1, 1 | Und zum dritten mal, ihr Bhikkhus, redete Sakka, der Fürst
150 11, 1, 1 | der Devaputta Suvíra, ihr Bhikkhus, aufhorchend Sakka, dem
151 11, 1, 1 | säumig. ~ ~7. Da nun, ihr Bhikkhus, redete Sakka, der Fürst
152 11, 1, 1 | der Fürst der Götter, ihr Bhikkhus, wird ja freilich, den Lohn
153 11, 1, 1 | in unserem Orden), ihr Bhikkhus, werdet ihr glänzen, wenn
154 11, 1, 3 | redete der Erhabene die Bhikkhus an: "Ihr Bhikkhus!" "Ja,
155 11, 1, 3 | Erhabene die Bhikkhus an: "Ihr Bhikkhus!" "Ja, Herr!" erwiderten
156 11, 1, 3 | Ja, Herr!" erwiderten die Bhikkhus aufhorchend dem Erhabenen. ~ ~
157 11, 1, 3 | früherer Zeit einmal, ihr Bhikkhus, stand ein Kampf zwischen
158 11, 1, 3 | schwinden. ~ ~9. Aber, ihr Bhikkhus, wenn sie hinauf schauen
159 11, 1, 3 | 11. Ich aber, ihr Bhikkhus, sage euch also: So euch,
160 11, 1, 3 | wenn ihr an mich denkt, ihr Bhikkhus, wird Angst oder Zittern
161 11, 1, 3 | an die Lehre denkt, ihr Bhikkhus, wird Angst oder Zittern
162 11, 1, 3 | die Gemeinde denkt, ihr Bhikkhus, wird Angst oder Zittern
163 11, 1, 3 | Ursache? Der Tathágata, ihr Bhikkhus, ist ein Vollendeter, frei
164 11, 1, 3 | einem verlassenen Hause, ihr Bhikkhus ~Sollt ihr an den Vollkommen
165 11, 1, 4 | früherer Zeit einmal, ihr Bhikkhus, stand ein Kampf bevor zwischen
166 11, 1, 4 | 4. Da nun sprach, ihr Bhikkhus, der Dämonenfürst Vepacitti (*1)
167 11, 1, 4 | 5. Und auch Sakka, ihr Bhikkhus, der Fürst der Götter, sprach
168 11, 1, 4 | In jenem Kampfe nun, ihr Bhikkhus, obsiegten die Götter, die
169 11, 1, 4 | unterlagen. ~ ~7. Da nun, ihr Bhikkhus, fesselten die Távatimsa-Götter
170 11, 1, 4 | schmähte und verkleinerte, ihr Bhikkhus, der Dämonenfürst Vepacitti,
171 11, 1, 4 | Worten. ~ ~9. Da nun, ihr Bhikkhus, redete der Wagenlenker
172 11, 1, 4 | der Fürst der Götter, ihr Bhikkhus, wird ja freilich, den Lohn
173 11, 1, 4 | in unserem Orden), ihr Bhikkhus, werdet ihr glänzen, wenn
174 11, 1, 5 | früherer Zeit einmal, ihr Bhikkhus, stand ein Kampf bevor zwischen
175 11, 1, 5 | Dämonen. ~ ~3. Da nun, ihr Bhikkhus, sprach der Dämonenfürst
176 11, 1, 5 | 4. Da nun stellten, ihr Bhikkhus, die Götter und die Dämonen
177 11, 1, 5 | beurteilen. ~ ~5. Da nun ihr Bhikkhus, sprach der Dämonenfürst
178 11, 1, 5 | Auf dieses Wort hin, ihr Bhikkhus, sprach Sakka, der Fürst
179 11, 1, 5 | Auf dieses Wort hin, ihr Bhikkhus, sprach der Dämonenfürst
180 11, 1, 5 | aber diese Strophe, ihr Bhikkhus, von dem Dämonenfürsten
181 11, 1, 5 | stille. ~ ~9. Da nun, ihr Bhikkhus, sprach der Dämonenfürst
182 11, 1, 5 | Auf dieses Wort hin, ihr Bhikkhus, sprach Sakka, der Fürst
183 11, 1, 5 | aber diese Strophe, ihr Bhikkhus, von Sakka, dem Fürsten
184 11, 1, 5 | stille. ~ ~12. Da nun, ihr Bhikkhus, sprach Sakka, der Fürst
185 11, 1, 5 | Auf dieses Wort hin, ihr Bhikkhus, sprach der Dämonenfürst
186 11, 1, 5 | aber diese Strophe, ihr Bhikkhus, von dem Dämonenfürsten
187 11, 1, 5 | stille. ~ ~15. Da nun, ihr Bhikkhus, sprach der Dämonenfürst
188 11, 1, 5 | Auf dieses Wort hin, ihr Bhikkhus, sprach Sakka, der Fürst
189 11, 1, 5 | aber diese Strophen, ihr Bhikkhus, von Sakka, dem Fürsten
190 11, 1, 5 | 18-19. Da nun, ihr Bhikkhus, sprachen die Leute aus
191 11, 1, 5 | Sieg. ~ ~20. Also, ihr Bhikkhus, wurde Sakka, dem Fürsten
192 11, 1, 6 | früherer Zeit einmal, ihr Bhikkhus, stand ein Kampf bevor zwischen
193 11, 1, 6 | diesem Kampfe aber, ihr Bhikkhus, siegten die Dämonen. Die
194 11, 1, 6 | 4. Unterlegen, ihr Bhikkhus, flüchteten die Götter in
195 11, 1, 6 | Dämonen. ~ ~5. Da nun, ihr Bhikkhus, redete Sakka, der Fürst
196 11, 1, 6 | erwiderte aufhorchend, ihr Bhikkhus, der Wagenlenker Mátali
197 11, 1, 6 | machen. ~ ~7. Da nun, ihr Bhikkhus, kam den Dämonen dieser
198 11, 1, 6 | zurück. ~ ~8. So wurde, ihr Bhikkhus, Sakka, dem Fürsten der
199 11, 1, 7 | früherer Zeit einmal, ihr Bhikkhus, entstand Sakka, dem Fürsten
200 11, 1, 7 | 3. Da nun merkte, ihr Bhikkhus, der Dämonenfürst Vepacitti
201 11, 1, 9 | früherer Zeit einmal, ihr Bhikkhus, lebten zahlreiche tugendhafte
202 11, 1, 9 | Laubhütten. ~3. Da nun, ihr Bhikkhus, begaben sich Sakka, der
203 11, 1, 9 | befanden. ~ ~4. Da nun, ihr Bhikkhus, betrat der Dämonenfürst
204 11, 1, 9 | 5. Da nun, ihr Bhikkhus, betrat Sakka, der Fürst
205 11, 1, 9 | verehrend. ~ ~6. Da nun, ihr Bhikkhus, redeten die tugendhaften
206 11, 1, 10 | früherer Zeit einmal, ihr Bhikkhus, lebten zahlreiche tugendhafte
207 11, 1, 10 | Zu jener Zeit aber, ihr Bhikkhus, stand ein Kampf bevor zwischen
208 11, 1, 10 | Dämonen. ~ ~4. Da nun, ihr Bhikkhus, kam den tugendhaften Weisen
209 11, 1, 10 | 5. Da nun, ihr Bhikkhus, verschwanden die tugendhaften
210 11, 1, 10 | Sambara. ~ ~6. Da nun, ihr Bhikkhus, redeten die tugendhaften
211 11, 1, 10 | Frucht.' ~ ~9. Da nun, ihr Bhikkhus, verschwanden die tugendhaften
212 11, 1, 10 | Meeresufer. ~ ~10. Da nun, ihr Bhikkhus, fuhr der Dämonenfürst Sambara,
213 11, 2, 11 | Fürsten der Götter, ihr Bhikkhus, waren früher, da er ein
214 11, 2, 11 | Fürsten der Götter, ihr Bhikkhus, waren früher, da er ein
215 11, 2, 12 | der Erhabene also zu den Bhikkhus: ~ ~3. "Sakka, der Fürst
216 11, 2, 12 | der Fürst der Götter, ihr Bhikkhus, war früher, da er ein Dasein
217 11, 2, 12 | der Fürst der Götter, ihr Bhikkhus, spendete früher, da er
218 11, 2, 12 | der Fürst der Götter, ihr Bhikkhus, spendete früher, da er
219 11, 2, 12 | der Fürst der Götter, ihr Bhikkhus, spendete früher, da er
220 11, 2, 12 | der Fürst der Götter, ihr Bhikkhus, überdenkt in einem Augenblick
221 11, 2, 12 | der Fürst der Götter, ihr Bhikkhus, hatte zur Gattin die Dämonentochter
222 11, 2, 12 | Fürst der Götter (*4), ihr Bhikkhus, übte unter den Távatimsa-Göttern
223 11, 2, 12 | Fürsten der Götter, ihr Bhikkhus, waren früher, da er ein
224 11, 2, 12 | Fürsten der Götter, ihr Bhikkhus, waren früher, da er ein
225 11, 2, 14 | redete der Erhabene die Bhikkhus an: "Ihr Bhikkhus!" "Ja,
226 11, 2, 14 | Erhabene die Bhikkhus an: "Ihr Bhikkhus!" "Ja, Herr!" erwiderten
227 11, 2, 14 | Ja, Herr!" erwiderten die Bhikkhus aufhorchend dem Erhabenen. ~ ~
228 11, 2, 14 | früherer Zeit einmal, ihr Bhikkhus, lebte hier in Rájagaha
229 11, 2, 14 | Herrlichkeit. ~ ~8. Da aber, ihr Bhikkhus, wurden die Távatimsa-Götter
230 11, 2, 14 | überstrahlt.' ~ ~9. Da nun, ihr Bhikkhus, redete Sakka, der Fürst
231 11, 2, 14 | 10. Da nun, ihr Bhikkhus, sprach Sakka, der Fürst
232 11, 2, 18 | redete der Erhabene die Bhikkhus an: "Ihr Bhikkhus!" "Ja,
233 11, 2, 18 | Erhabene die Bhikkhus an: "Ihr Bhikkhus!" "Ja, Herrl" erwiderten
234 11, 2, 18 | Ja, Herrl" erwiderten die Bhikkhus aufhorchend dem Erhabenen.
235 11, 2, 18 | früherer Zeit einmal, ihr Bhikkhus, redete Sakka, der Fürst
236 11, 2, 18 | Ja, Herr!' erwiderte, ihr Bhikkhus, der Wagenlenker Mátali
237 11, 2, 18 | hältst.' ~ ~5. Da nun, ihr Bhikkhus, stieg Sakka, der Fürst
238 11, 2, 18 | 6. Da nun, ihr Bhikkhus, redete der Wagenlenker
239 11, 2, 19 | früherer Zeit einmal, ihr Bhikkhus, redete Sakka, der Fürst
240 11, 2, 19 | Ja, Herr!' erwiderte, ihr Bhikkhus, der Wagenlenker Mátali
241 11, 2, 19 | hältst.' ~5. Da nun, ihr Bhikkhus, stieg Sakka, der Fürst
242 11, 2, 19 | Erhabenen. ~ ~6. Da nun, ihr Bhikkhus, redete der Wagenlenker
243 11, 2, 20 | früherer Zeit einmal, ihr Bhikkhus, redete Sakka, der Fürst
244 11, 2, 20 | Ja, Herr!' erwiderte, ihr Bhikkhus, der Wagenlenker Mátali
245 11, 2, 20 | hältst.' ~ ~5. Da nun, ihr Bhikkhus, stieg Sakka, der Fürst
246 11, 2, 20 | Händen die Gemeinde der Bhikkhus. ~ ~6. Da nun, ihr Bhikkhus,
247 11, 2, 20 | Bhikkhus. ~ ~6. Da nun, ihr Bhikkhus, redete der Wagenlenker
248 11, 3, 22 | früherer Zeit einmal, ihr Bhikkhus, hatte sich ein häßlicher,
249 11, 3, 22 | niedergelassen. ~ ~4. Da aber, ihr Bhikkhus, wurden freilich die Távatimsa-Götter
250 11, 3, 22 | 5. Wie immer aber, ihr Bhikkhus, die Távatimsa-Götter unwillig
251 11, 3, 22 | gefälliger. ~6. Da nun, ihr Bhikkhus, begaben sich die Távatimsa-Götter
252 11, 3, 22 | 8. Da nun, ihr Bhikkhus, begab sich Sakka, der Fürst
253 11, 3, 22 | 9. Wie immer aber, ihr Bhikkhus, Sakka, der Fürst der Götter,
254 11, 3, 22 | Stelle. ~ ~10. Da nun, ihr Bhikkhus, sprach Sakka, der Fürst
255 11, 3, 23 | früherer Zeit einmal, ihr Bhikkhus, war der Dämonenfürst Vepacitti
256 11, 3, 23 | 4. Da nun, ihr Bhikkhus, begab sich Sakka, der Fürst
257 11, 3, 23 | 5. Es sah aber, ihr Bhikkhus, der Dämonenfürst Vepacitti
258 11, 3, 23 | befragen.' ~ ~8. Da nun, ihr Bhikkhus, befragte der Damonenfürst
259 11, 3, 23 | 10. Da nun, ihr Bhikkhus, redete der Dämonenfürst
260 11, 3, 24 | stritten sich (*1) zwei Bhikkhus. Da verfehlte sich der eine
261 11, 3, 24 | begaben sich zahlreiche Bhikkhus dorthin, wo sich der Erhabene
262 11, 3, 24 | sitzend sprachen dann die Bhikkhus zu dem Erhabenen also: ~ ~
263 11, 3, 24 | haben jetzt, Herr, zwei Bhikkhus sich gestritten. Da verfehlte
264 11, 3, 24 | 5. "Die beiden, ihr Bhikkhus, sind Toren: wer eine Verfehlung
265 11, 3, 24 | annimmt. Diese beiden, ihr Bhikkhus, sind Toren. ~ ~6. Die
266 11, 3, 24 | 6. Die beiden, ihr Bhikkhus, sind Weise: wer eine Verfehlung
267 11, 3, 24 | annimmt. Diese beiden, ihr Bhikkhus, sind Weise. ~ ~7. In früherer
268 11, 3, 24 | früherer Zeit einmal, ihr Bhikkhus, sprach Sakka, der Fürst
269 11, 3, 25 | redete der Erhabene die Bhikkhus an: "Ihr Bhikkhus!" "Ja,
270 11, 3, 25 | Erhabene die Bhikkhus an: "Ihr Bhikkhus!" "Ja, Herr!" erwiderten
271 11, 3, 25 | Ja, Herr!" erwiderten die Bhikkhus aufhorchend dem Erhabenen.
272 11, 3, 25 | früherer Zeit einmal, ihr Bhikkhus, sprach Sakka, der Fürst
273 12, 1, 1 | Aber der Buddha belehrt die Bhikkhus, daß von den beiden, da
274 12, 1, 1 | redete der Erhabene die Bhikkhus an: "Ihr Bhikkhus!" "Ja,
275 12, 1, 1 | Erhabene die Bhikkhus an: "Ihr Bhikkhus!" "Ja, Herr!", erwiderten
276 12, 1, 1 | Herr!", erwiderten die Bhikkhus aufhorchend dem Erhabenen.
277 12, 1, 1 | also: "Ich will euch, ihr Bhikkhus, das Gesetz von der ursächlichen
278 12, 1, 1 | Wohl, Herr!" erwiderten die Bhikkhus aufhorchend dem Erhabenen. ~ ~
279 12, 1, 1 | Welches ist aber, ihr Bhikkhus, das Gesetz von der ursächlichen
280 12, 1, 1 | Leidens zustande. Dies, ihr Bhikkhus, heißt ihre Entstehung. ~ ~
281 12, 1, 1 | ergriffen freuten sich die Bhikkhus an des Erhabenen Rede. ~ ~ ~
282 12, 1, 2 | 2. "Ich will euch, ihr Bhikkhus, das Gesetz von der ursächlichen
283 12, 1, 2 | Wohl, Herr!" erwiderten die Bhikkhus aufhorchend dem Erhabenen. ~ ~
284 12, 1, 2 | Welches ist aber, ihr Bhikkhus, das Gesetz von der ursächlichen
285 12, 1, 2 | zustande. ~ ~4. Was aber, ihr Bhikkhus, ist Alter und Tod? Das
286 12, 1, 2 | dieses der Tod: das, ihr Bhikkhus, heißt Alter und Tod. ~ ~
287 12, 1, 2 | Tod. ~ ~5. Was aber, ihr Bhikkhus, ist Geburt? Die Geburt *f6)
288 12, 1, 2 | Sinnesbereiche: das, ihr Bhikkhus, heißt Geburt. ~ ~6. Was
289 12, 1, 2 | Geburt. ~ ~6. Was aber, ihr Bhikkhus, ist Werden? Die drei Formen
290 12, 1, 2 | Formen des Werdens *f8) ihr Bhikkhus, ~ das Werden (in der Welt)
291 12, 1, 2 | Formlosigkeit: das, ihr Bhikkhus, heißt Werden.~ ~7. Was
292 12, 1, 2 | Werden.~ ~7. Was aber, ihr Bhikkhus, ist Erfassen? Die vier
293 12, 1, 2 | Arten des Erfassens, ihr Bhikkhus, ~ das Erfassen der Sinnlichkeit,
294 12, 1, 2 | vom Ich: *f9) das, ihr Bhikkhus, heißt Erfassen.~ ~8. Was
295 12, 1, 2 | Erfassen.~ ~8. Was aber, ihr Bhikkhus, ist Durst? Die sechs Gruppen
296 12, 1, 2 | Dingen: *f10) das, ihr Bhikkhus, heißt Durst.~ ~9. Was
297 12, 1, 2 | Durst.~ ~9. Was aber, ihr Bhikkhus, ist Empfindung? Die sechs
298 12, 1, 2 | Empfindung: *f11) das, ihr Bhikkhus, heißt Empfindung.~ ~10.
299 12, 1, 2 | Empfindung.~ ~10. Was aber, ihr Bhikkhus, ist Berührung? Die sechs
300 12, 1, 2 | des Geistes; das, ihr Bhikkhus, heißt Berührung.~ ~11.
301 12, 1, 2 | Berührung.~ ~11. Was aber, ihr Bhikkhus, sind die sechs Sinnesbereiche? ~
302 12, 1, 2 | des Geistes; das, ihr Bhikkhus, heißt die sechs Sinnesbereiche.~ ~
303 12, 1, 2 | Sinnesbereiche.~ ~12. Was aber, ihr Bhikkhus, ist Geist und Körper? ~
304 12, 1, 2 | dieses der Körper: das, ihr Bhikkhus, heißt Geist und Körper *f13).~ ~
305 12, 1, 2 | 13. Was aber, ihr Bhikkhus, ist Bewußtsein? Die sechs
306 12, 1, 2 | Bewußtsein des Denkens das, ihr Bhikkhus, heißt Bewußtsein.~ ~14.
307 12, 1, 2 | Bewußtsein.~ ~14. Was aber, ihr Bhikkhus, sind Gestaltungen? Die
308 12, 1, 2 | Denkens *f14), das, ihr Bhikkhus, heißt Gestaltungen.~ ~
309 12, 1, 2 | Gestaltungen.~ ~15. Was aber, ihr Bhikkhus, ist Nichtwissen? ~ Die
310 12, 1, 2 | Die Unkenntnis, ihr Bhikkhus, vom Leiden, die Unkenntnis
311 12, 1, 2 | Leidens führt: das, ihr Bhikkhus, heißt Nichtwissen.~ ~16.
312 12, 1, 3 | 2. "Ich will euch, ihr Bhikkhus, den falschen Weg lehren
313 12, 1, 3 | Wohl, Herr!" erwiderten die Bhikkhus aufhorchend dem Erhabenen. ~ ~
314 12, 1, 3 | Welches ist aber, ihr Bhikkhus, der falsche Weg? Aus dem
315 12, 1, 3 | Leidens zustande. Dies, ihr Bhikkhus, heißt falscher Weg. ~ ~
316 12, 1, 3 | 4. Welches ist aber, ihr Bhikkhus, der rechte Weg? Aus dem
317 12, 1, 3 | Leidens zustande. Dies, ihr Bhikkhus, heißt rechter Weg." . ~ [
318 12, 1, 4 | 2. "Dem Vipassin, ihr Bhikkhus, dem erhabenen vollendeter
319 12, 1, 4 | Tod? ~ ~3. Da kam, ihr Bhikkhus, dem Bodhisatta Vipassin
320 12, 1, 4 | Tod hervor? Da ward, ihr Bhikkhus, dem Bodhisatta Vipassin
321 12, 1, 4 | hervor. ~ ~4. Da kam, ihr Bhikkhus, dem Bodhisatta Vipassin
322 12, 1, 4 | Geburt hervor? Da ward, ihr Bhikkhus, dem Bodhisatta Vipassin
323 12, 1, 4 | hervor. ~ ~5. Da kam, ihr Bhikkhus, dem Bodhisatta Vipassin
324 12, 1, 4 | Werden hervor? Da war ihr Bhikkhus, dem Bodhisatta Vipassin
325 12, 1, 4 | hervor. ~ ~6. Da kam, ihr Bhikkhus, dem Bodhisatta Vipassin
326 12, 1, 4 | Erfassen hervor? Da ward, ihr Bhikkhus, dem Bodhisatta Vipassin
327 12, 1, 4 | hervor. ~ ~7. Da kam, ihr Bhikkhus, dem Bodhisatta Vipassin
328 12, 1, 4 | Durst hervor? Da ward, ihr Bhikkhus, dem Bodhisatta Vipassin
329 12, 1, 4 | hervor. ~ ~8. Da kam, ihr Bhikkhus, dem Bodhisatta Vipassin
330 12, 1, 4 | Empfindung hervor? Da ward, ihr Bhikkhus, dem Bodhisatta Vipassin
331 12, 1, 4 | hervor. ~ ~9. Da kam, ihr Bhikkhus, dem Bodhisatta Vipassin
332 12, 1, 4 | Berührung hervor? Da ward, ihr Bhikkhus, dem Bodhisatta Vipassin
333 12, 1, 4 | hervor. ~ ~10. Da kam, ihr Bhikkhus, dem Bodhisatta Vipassin
334 12, 1, 4 | Sinnesbereiche hervor? Da ward, ihr Bhikkhus, dem Bodhisatta Vipassin
335 12, 1, 4 | hervor. ~ ~11. Da kam, ihr Bhikkhus, dem Bodhisatta Vipassin
336 12, 1, 4 | Form hervor? Da ward, ihr Bhikkhus, dem Bodhisatta Vipassin
337 12, 1, 4 | hervor. ~ ~12. Da kam, ihr Bhikkhus, dem Bodhisatta Vipassin
338 12, 1, 4 | Bewußtsein hervor? Da ward, ihr Bhikkhus, dem Bodhisatta Vipassin
339 12, 1, 4 | hervor. ~ ~13. Da kam, ihr Bhikkhus, dem Bodhisatta Vipassin
340 12, 1, 4 | Gestaltungen hervor? Da ward, ihr Bhikkhus, dem Bodhisatta Vipassin
341 12, 1, 4 | damit erstand, ihr Bhikkhus, dem Bodhisatta Vipassin
342 12, 1, 4 | Klarheit. ~ ~16. Da kam, ihr Bhikkhus, dem Bodhisatta Vipassin
343 12, 1, 4 | Tod hervor? Da ward, ihr Bhikkhus, dem Bodhisatta Vipassin
344 12, 1, 4 | hervor. ~ ~26. Da kam, ihr Bhikkhus, dem Bodhisatta Vipassin
345 12, 1, 4 | Gestaltungen hervor? Da ward, ihr Bhikkhus, dem Bodhisatta Vipassin
346 12, 1, 4 | Aufhebung: damit erstand, ihr Bhikkhus, dem Bodhisatta Vipassin,
347 12, 1, 5-9 | gefolgt. ~ ~Dem Sikhin, ihr Bhikkhus, dem erhabenen vollendeten
348 12, 1, 6 | Vessabhú ~Dem Vessabhú, ihr Bhikkhus, dem erhabenen vollendeten
349 12, 1, 7 | Kakusandha ~Dem Kakusandha, ihr Bhikkhus, dem erhabenen vollendeten
350 12, 1, 8 | Konágamana ~Dem Konágamana, ihr Bhikkhus, dem erhabenen vollendeten
351 12, 1, 9 | Kassapa ~Dem Kassapa, ihr Bhikkhus, dem erhabenen vollendeten
352 12, 1, 10 | meiner Erleuchtung, ihr Bhikkhus, da ich noch nicht vollkommen
353 12, 1, 10 | 3. Da kam mir, ihr Bhikkhus, der Gedanke: Was muß denn
354 12, 1, 10 | hervor? Da ward mir, ihr Bhikkhus, nach reiflicher Erwägung
355 12, 1, 10 | 4-13. Da kam mir, ihr Bhikkhus, der Gedanke: Was muß denn
356 12, 1, 10 | hervor? Da ward mir, ihr Bhikkhus, nach reiflicher Erwägung
357 12, 1, 10 | damit erstand mir, ihr Bhikkhus, in bezug auf früher nie
358 12, 1, 10 | 16. Da kam mir, ihr Bhikkhus, der Gedanke: Was muß denn
359 12, 1, 10 | hervor? Da ward mir, ihr Bhikkhus, nach reiflicher Erwägung
360 12, 1, 10 | 17-26. Da kam mir, ihr Bhikkhus, der Gedanke: Was muß denn
361 12, 1, 10 | hervor? Da ward mir, ihr Bhikkhus, nach reiflicher Erwägung
362 12, 1, 10 | Aufhebung damit erstand mir, ihr Bhikkhus, in bezug auf früher nie
363 12, 2, 11 | vier Nahrungsstoffe, ihr Bhikkhus, dienen den Wesen, die (
364 12, 2, 11 | vierte. Das also sind, ihr Bhikkhus, die vier Nahrungsstoffe
365 12, 2, 11 | Nahrungsstoffe aber, ihr Bhikkhus, was haben sie zur Ursache,
366 12, 2, 11 | Dieser Durst aber, ihr Bhikkhus, was hat er zur Ursache,
367 12, 2, 11 | Diese Empfindung aber, ihr Bhikkhus, was hat sie zur Ursache,
368 12, 2, 11 | Diese Berührung aber, ihr Bhikkhus, was hat sie zur Ursache,
369 12, 2, 11 | Sinnesbereiche aber, ihr Bhikkhus, was haben sie zur Ursache,
370 12, 2, 11 | Name und Form aber, ihr Bhikkhus, was haben sie zur Ursache,
371 12, 2, 11 | Dieses Bewußtsein aber, ihr Bhikkhus, was hat es zur Ursache,
372 12, 2, 11 | Diese Gestaltungen aber, ihr Bhikkhus, was haben sie zur Ursache,
373 12, 2, 12 | vier Nahrungsstoffe, ihr Bhikkhus, dienen den Wesen, die (
374 12, 2, 12 | vierte. Das also sind, ihr Bhikkhus, die vier Nahrungsstoffe,
375 12, 2, 13 | Samanas oder Bráhmanas, ihr Bhikkhus, welche Alter und Tod nicht
376 12, 2, 13 | kennen, - nicht sind, ihr Bhikkhus, diese Samanas oder Bráhmanas
377 12, 2, 13 | oder Bráhmanas aber, ihr Bhikkhus, welche Alter und Tod kennen,
378 12, 2, 13 | Samanas oder Bráhmanas, ihr Bhikkhus, sind von mir unter den
379 12, 2, 14 | Samanas oder Bráhmanas, ihr Bhikkhus, die folgende Dinge nicht
380 12, 2, 14 | 4. Nicht sind, ihr Bhikkhus, diese Samanas oder Bráhmanas
381 12, 2, 14 | oder Bráhmanas aber, ihr Bhikkhus, die folgende Dinge kennen,
382 12, 2, 14 | Samanas oder Bráhmanas, ihr Bhikkhus, sind von mir unter den
383 12, 2, 16 | Ehrenbezeichnung für solche Bhikkhus, die besonders eindrucksvolle
384 12, 2, 17 | und zu der Gemeinde der Bhikkhus. Möge ich bei dem Erhabenen *f42)
385 12, 2, 17(*f43) | Aufnahme in den Kreis der Bhikkhus. ~
386 12, 2, 17 | zufrieden gestellten *f45) Bhikkhus gerne *f46) an ihm die Zeremonie
387 12, 2, 17 | die zufriedengestellten Bhikkhus gerne an ihm die Zeremonie
388 12, 2, 17 | die zufrieden gestellten Bhikkhus an mir die Zeremonie der
389 12, 2, 18 | und zu der Gemeinde der Bhikkhus. Als Laienanhänger soll
390 12, 2, 19 | Erhabenen ihn hörend werden die Bhikkhus ihn erfassen." ~ ~6. "So
391 12, 2, 19 | So höret denn zu, ihr Bhikkhus, merket wohl auf, ich will
392 12, 2, 19 | Wohl, Herr!" erwiderten die Bhikkhus aufhorchend dem Erhabenen. ~ ~
393 12, 2, 19 | Durch das Nichtwissen, ihr Bhikkhus, durch das er gehemmt war,
394 12, 2, 19 | welchem Grunde? Nicht hat, ihr Bhikkhus, der Tor einen heiligen
395 12, 2, 19 | Durch das Nichtwissen, ihr Bhikkhus, durch das er gehemmt war,
396 12, 2, 19 | welchem Grunde? Es hat, ihr Bhikkhus, der Weise einen heiligen
397 12, 2, 19 | 9. Darin also, ihr Bhikkhus, besteht die Besonderheit,
398 12, 2, 20 | 2. "Ich will euch, ihr Bhikkhus, das Gesetz von der ursächlichen
399 12, 2, 20 | Wohl, Herr!" erwiderten die Bhikkhus aufhorchend dem Erhabenen. ~ ~
400 12, 2, 20 | Welches ist aber, ihr Bhikkhus, das Gesetz von der ursächlichen
401 12, 2, 20 | Geburt als Ursache, ihr Bhikkhus, entsteht Alter und Tod.
402 12, 2, 20 | Geburt als Ursache, ihr Bhikkhus, entstehen Alter und Tod;
403 12, 2, 20 | Werden als Ursache, ihr Bhikkhus, entsteht die Geburt; aus
404 12, 2, 20 | Erfassen als Ursache, ihr Bhikkhus, entsteht das Werden; aus
405 12, 2, 20 | dem Durst als Ursache, ihr Bhikkhus, entsteht das Erfassen;
406 12, 2, 20 | Empfindung als Ursache, ihr Bhikkhus, entsteht der Durst; aus
407 12, 2, 20 | Berührung als Ursache, ihr Bhikkhus, entsteht die Empfindung;
408 12, 2, 20 | Sinnesbereichen als Ursache, ihr Bhikkhus, entsteht die Berührung;
409 12, 2, 20 | und Form als Ursache, ihr Bhikkhus, entstehen die sechs Sinnesbereiche;
410 12, 2, 20 | Bewußtsein als Ursache, ihr Bhikkhus, entsteht Name und Form;
411 12, 2, 20 | Gestaltungen als Ursache, ihr Bhikkhus, entsteht das Bewußtsein;
412 12, 2, 20 | Nichtwissen als Ursache, ihr Bhikkhus, entstehen die Gestaltungen.
413 12, 2, 20 | Aus dem Nichtwissen, ihr Bhikkhus, entstehen die Gestaltungen.
414 12, 2, 20 | Gestaltungen. Das ist da, ihr Bhikkhus, das Sosein, das Nichtnichtsosein,
415 12, 2, 20 | Kausalität. Dies heißt, ihr Bhikkhus, das Gesetz von der ursächlichen
416 12, 2, 20 | 6. Und welches, ihr Bhikkhus, sind die ursächlich entstandenen
417 12, 2, 20 | Die Geburt, ihr Bhikkhus, ist unständig, (durch Gestaltungen)
418 12, 2, 20 | 8. Das Werden, ihr Bhikkhus, ist unständig, (durch Gestaltungen)
419 12, 2, 20 | 9-17. Das Erfassen ihr Bhikkhus, - der Durst, ihr Bhikkhus, -
420 12, 2, 20 | Bhikkhus, - der Durst, ihr Bhikkhus, - die Empfindung, ihr Bhikkhus, -
421 12, 2, 20 | Bhikkhus, - die Empfindung, ihr Bhikkhus, - die Berührung, ihr Bhikkhus, -
422 12, 2, 20 | Bhikkhus, - die Berührung, ihr Bhikkhus, - die sechs Sinnesbereiche,
423 12, 2, 20 | sechs Sinnesbereiche, ihr Bhikkhus, - Name und Form, ihr Bhikkhus, -
424 12, 2, 20 | Bhikkhus, - Name und Form, ihr Bhikkhus, - das Bewußtsein, ihr Bhikkhus, -
425 12, 2, 20 | Bhikkhus, - das Bewußtsein, ihr Bhikkhus, - die Gestaltungen, ihr
426 12, 2, 20 | die Gestaltungen, ihr Bhikkhus, - das Nichtwissen, ihr
427 12, 2, 20 | das Nichtwissen, ihr Bhikkhus, ist unständig, (durch Gestaltungen)
428 12, 2, 20 | unterworfen. - Diese heißen, ihr Bhikkhus, die ursächlich entstandenen
429 12, 2, 20 | 18. Wann nun aber, ihr Bhikkhus, ein edler Jünger diese
430 12, 2, 20 | ja der edle Jünger, ihr Bhikkhus, diese ursächliche Entstehung
431 12, 3, 21 | Kräften ausgestattet, ihr Bhikkhus, mit den vier (Gründen zum)
432 12, 3, 22 | Kräften ausgestattet, ihr Bhikkhus, usw. usw. (= Sutta 21.
433 12, 3, 22 | 5. So ist von mir, ihr Bhikkhus, die Wahrheit wohl verkündet,
434 12, 3, 22 | Nachdem aber so von mir, ihr Bhikkhus, die Wahrheit wohl verkündet,
435 12, 3, 22 | haben.'~ ~7. Übel lebt, ihr Bhikkhus, der Träge: verstrickt in
436 12, 3, 22 | Der Energische aber, ihr Bhikkhus, lebt wohl: frei von bösen,
437 12, 3, 22 | Ziel. ~ ~8. Nicht ist, ihr Bhikkhus, einem Niedrigen die Erreichung
438 12, 3, 22 | leibhaftig vor Augen. Darum, ihr Bhikkhus, wendet Energie auf zur
439 12, 3, 22 | tragen. ~ ~10. Denn so, ihr Bhikkhus, müßt ihr lernen: hat man,
440 12, 3, 22 | ihr lernen: hat man, ihr Bhikkhus, das eigene Wohl im Auge,
441 12, 3, 22 | streben. Oder hat man, ihr Bhikkhus, das Wohl der anderen im
442 12, 3, 22 | streben. Oder hat man, ihr Bhikkhus, beider Wohl im Auge, so
443 12, 3, 23 | Wissenden, behaupte ich, ihr Bhikkhus, bei dem Schauenden tritt
444 12, 3, 23 | Nichtschauenden. ~ ~3. Was aber, ihr Bhikkhus, muß man wissen, was muß
445 12, 3, 23 | Bewußtseins Untergang. Das, ihr Bhikkhus, muß man wissen, das muß
446 12, 3, 23 | 4. Das Wissen aber, ihr Bhikkhus, das man von der Vernichtung (
447 12, 3, 23 | 5. Welches ist aber, ihr Bhikkhus, für das Wissen von der
448 12, 3, 23 | Erlösung, behaupte ich, ihr Bhikkhus, hat ihre Voraussetzung,
449 12, 3, 23 | 6. Welches ist aber, ihr Bhikkhus, für die Erlösung die Voraussetzung?
450 12, 3, 23 | Verschwinden, behaupte ich, ihr Bhikkhus, hat seine Voraussetzung,
451 12, 3, 23 | 7. Welches ist aber, ihr Bhikkhus, für das Verschwinden die
452 12, 3, 23 | Widerwille, behaupte ich, ihr Bhikkhus, hat seine Voraussetzung,
453 12, 3, 23 | 8. Welches ist aber, ihr Bhikkhus, für den Widerwillen die
454 12, 3, 23 | Wirklichkeit, behaupte ich, ihr Bhikkhus, hat seine Voraussetzung,
455 12, 3, 23 | 9. Welches ist aber, ihr Bhikkhus, für das Wissen und Schauen
456 12, 3, 23 | Sammlung, behaupte ich, ihr Bhikkhus, hat ihre Voraussetzung,
457 12, 3, 23 | 10. Welches ist aber, ihr Bhikkhus, für die geistige Sammlung
458 12, 3, 23 | Wonne, behaupte ich, ihr Bhikkhus, hat ihre Voraussetzung,
459 12, 3, 23 | 11. Welches ist aber, ihr Bhikkhus, für die Wonne die Voraussetzung?
460 12, 3, 23 | Seelenfriede, behaupte ich, ihr Bhikkhus, hat seine Voraussetzung,
461 12, 3, 23 | 12. Welches ist aber, ihr Bhikkhus, für den Seelenfrieden die
462 12, 3, 23 | Freude, behaupte ich, ihr Bhikkhus, hat ihre Voraussetzung,
463 12, 3, 23 | 13. Welches ist aber, ihr Bhikkhus, für die Freude die Voraussetzung?
464 12, 3, 23 | Wohlgefallen, behaupte ich, ihr Bhikkhus, hat seine Voraussetzung,
465 12, 3, 23 | 14. Welches ist aber, ihr Bhikkhus, für das Wohlgefallen die
466 12, 3, 23 | Glaube, behaupte ich, ihr Bhikkhus, hat seine Voraussetzung,
467 12, 3, 23 | 15. Welches ist aber, ihr Bhikkhus, für den Glauben die Voraussetzung?
468 12, 3, 23 | Leiden, behaupte ich, ihr Bhikkhus, hat seine Voraussetzung,
469 12, 3, 23 | 16. Welches ist aber, ihr Bhikkhus, für das Leiden die Voraussetzung?
470 12, 3, 23 | Geburt, behaupte ich, ihr Bhikkhus, hat ihre Voraussetzung,
471 12, 3, 23 | 17. Welches ist aber, ihr Bhikkhus, für die Geburt die Voraussetzung?
472 12, 3, 23 | Werden, behaupte ich, ihr Bhikkhus, hat seine Voraussetzung,
473 12, 3, 23 | 18. Welches ist aber, ihr Bhikkhus, für das Werden die Voraussetzung?
474 12, 3, 23 | Erfassen, behaupte ich, ihr Bhikkhus, hat seine Voraussetzung,
475 12, 3, 23 | 19. Welches ist aber, ihr Bhikkhus, für das Erfassen die Voraussetzung?
476 12, 3, 23 | Durst, behaupte ich, ihr Bhikkhus, hat seine Voraussetzung,
477 12, 3, 23 | 20. Welches ist aber, ihr Bhikkhus, für den Durst die Voraussetzung?
478 12, 3, 23 | Empfindung, behaupte ich, ihr Bhikkhus, hat ihre Voraussetzung,
479 12, 3, 23 | 21. Welches ist aber, ihr Bhikkhus, für die Empfindung die
480 12, 3, 23 | Berührung, behaupte ich, ihr Bhikkhus, hat ihre Voraussetzung,
481 12, 3, 23 | 22. Welches ist aber, ihr Bhikkhus, für die Berührung die Voraussetzung?
482 12, 3, 23 | Sinnesbereiche, behaupte ich, ihr Bhikkhus, haben ihre Voraussetzung,
483 12, 3, 23 | 23. Welches ist aber, ihr Bhikkhus, für die sechs Sinnesbereiche
484 12, 3, 23 | Form, behaupte ich, ihr Bhikkhus, haben ihre Voraussetzung,
485 12, 3, 23 | 24. Welches ist aber, ihr Bhikkhus, für Name und Form die Voraussetzung?
486 12, 3, 23 | Bewußtsein, behaupte ich, ihr Bhikkhus, hat seine Voraussetzung,
487 12, 3, 23 | 25. Welches ist aber, ihr Bhikkhus, für das Bewußtsein die
488 12, 3, 23 | Gestaltungen, behaupte ich, ihr Bhikkhus, haben ihre Voraussetzung,
489 12, 3, 23 | 26. Welches ist aber, ihr Bhikkhus, für die Gestaltungen die
490 12, 3, 23 | erwidern. ~ ~27. So also, ihr Bhikkhus, haben das Nichtwissen zur
491 12, 3, 23 | 29. Ebenso haben, ihr Bhikkhus, das Nichtwissen zur Voraussetzung
492 12, 3, 27 | Nichtwissen als Ursache, ihr Bhikkhus, entstehen die Gestaltungen;
493 12, 3, 27 | 3. Was aber, ihr Bhikkhus, ist Alter und Tod? Das
494 12, 3, 27 | 5-13. Was aber, ihr Bhikkhus, ist Geburt - Werden - Erfassen -
495 12, 3, 27 | Bewußtsein? ~ ~14. Was aber, ihr Bhikkhus, sind Gestaltungen? Drei
496 12, 3, 27 | Drei Arten Gestaltung, ihr Bhikkhus, gibt es: die Gestaltung
497 12, 3, 27 | Gestaltung des Denkens. Das, ihr Bhikkhus, heißt Gestaltungen. - Aus
498 12, 3, 27 | Sammlung. ~ ~15. Wann nun, ihr Bhikkhus, ein edler Jünger auf diese
499 12, 3, 27 | Weg kennt ein solcher, ihr Bhikkhus, heißt ein edler Jünger,
500 12, 3, 28 | Hier ist ein Bhikkhu, ihr Bhikkhus, der Alter und Tod kennt,
1-500 | 501-1000 | 1001-1308 |