1-500 | 501-672
Fettdruck = Main text
Abschnitt, Teil, Kapitel Grau = Kommentar
501 35, 0, 72 | vollendet, fern steht er dieser Lehre und Ordnung". ~ ~Nachdem
502 35, 0, 73 | fern steht er von dieser Lehre und Ordnung". ~ ~Nachdem
503 35, 0, 74 | vom Erhabenen verkündeten Lehre nicht den Sinn der Tugendläuterung". ~"
504 35, 0, 74 | in der von mir gezeigten Lehre nicht den Sinn der Tugendläuterung
505 35, 0, 74 | der von mir verkündeten Lehre?" ~"Die Entreizung vom Reiz
506 35, 0, 74 | vom Erhabenen verkündeten Lehre" . ~"Gut, gut, o Mönch,
507 35, 0, 74 | der von mir verkündeten Lehre die Entreizung vom Reiz.
508 35, 0, 74 | der von mir verkündeten Lehre. Was meinst du, Mönch, ist
509 35, 0, 74 | abgeklärte fleckenlose Auge der Lehre auf: 'Was irgend auch entstanden
510 35, 0, 75 | vom Erhabenen verkündeten Lehre verstehe ich hanglose Wahnerlöschung",
511 35, 0, 76-78 | der Erhabene in Kürze die Lehre zeigte, damit ich, nachdem
512 35, 0, 76-78 | nachdem ich des Erhabenen Lehre vernommen, einsam, abgesondert,
513 35, 0, 81 | Unrecht angeführt und der Lehre gemäß gesprochen, so daß
514 35, 0, 81 | zu Unrecht angeführt, der Lehre gemäß gesprochen, so daß
515 35, 0, 86 | der Erhabene in Kürze die Lehre zeigte, damit ich, nachdem
516 35, 0, 86 | nachdem ich des Erhabenen Lehre vernommen, einsam, abgesondert,
517 35, 0, 95 | der Erhabene in Kürze die Lehre darlegte, damit ich, nachdem
518 35, 0, 95 | nachdem ich des Erhabenen Lehre vernommen, einsam, abgesondert,
519 35, 0, 95 | Willkommene in Kürze die Lehre zeigen, damit ich ein wenig
520 35, 0, 116 | war, unter sich: "Diese Lehre hat uns der Erhabene in
521 35, 0, 116 | wohl dieser kurz gefaßten Lehre Inhalt ausführlich begründen?"
522 35, 0, 116 | Inhalt dieser kurz gefaßten Lehre ausführlich zu begründen;
523 35, 0, 116 | Unsterblichkeit, der Herr der Lehre, der Vollendete. Und es
524 35, 0, 116 | Anando sprach also: ~"Die Lehre, die uns, ihr Brüder, der
525 35, 0, 116 | hat, diese kurz gefaßte Lehre stelle ich ihrem Inhalt
526 35, 0, 127 | vom Herrn Bháradvájo die Lehre gar vielfach gezeigt worden.
527 35, 0, 127 | Erhabenen Zuflucht, bei der Lehre und bei der Jüngerschaft.
528 35, 0, 132 | Burschen, ich werde euch die Lehre zeigen". Auf diese Worte
529 35, 0, 132 | auch hat Herr Kaccána die Lehre auf mannigfaltige Weise
530 35, 0, 132 | Erhabenen Zuflucht, bei der Lehre und bei der Jüngerschaft:
531 35, 0, 133 | daß der Asket Udáyí die Lehre darlegt, die am Anfang begütigt,
532 35, 0, 133 | Sprich, Asket, über die Lehre". ~"Die Zeit wird kommen,
533 35, 0, 133 | daß der Asket Udáyí die Lehre darlegt, die am Anfang begütigt,
534 35, 0, 133 | Sprich, Asket, über die Lehre', erwiderte er: 'Die Zeit
535 35, 0, 133 | Sprich, Asket, über die Lehre'. Diese Herren aber achten
536 35, 0, 133 | Diese Herren aber achten die Lehre, halten sie hoch". ~ ~"Dann,
537 35, 0, 133 | auch hat Herr Udáyí die Lehre auf mannigfaltige Weise
538 35, 0, 133 | Erhabenen Zuflucht, bei der Lehre und bei der Jüngerschaft:
539 35, 0, 136 | da lauscht man solcher Lehre kaum. ~ ~Wer außer Edlen
540 35, 0, 154 | Erhabenen: ~ ~"'Ein Sprecher der Lehre, ein Sprecher der Lehre',
541 35, 0, 154 | Lehre, ein Sprecher der Lehre', sagt man, o Herr. Wie
542 35, 0, 154 | ist man ein Sprecher der Lehre?" ~ ~"Legt ein Mönch, o
543 35, 0, 154 | ein Mönch, o Mönch, die Lehre dar, um am Auge, am Ohr,
544 35, 0, 154 | ihn einen Sprecher der Lehre zu nennen. ~ ~Ist ein Mönch,
545 35, 0, 154 | Mönch zu nennen, der der Lehre lehrgemäß vorgegangen ist. ~ ~
546 36, 0, 6 | Erhabenen wurzelt für uns die Lehre. Möge der Erhabene uns belehren'.
547 38, 0, 1-16 | spricht in der Welt der Lehre gemäß, wer schreitet in
548 38, 0, 1-16 | Überwindung von Reiz die Lehre zeigt, zur Überwindung von
549 38, 0, 1-16 | Überwindung von Abwehr die Lehre zeigt, zur Überwindung von
550 38, 0, 1-16 | Überwindung von Verblendung die Lehre zeigt, der spricht in der
551 38, 0, 1-16 | spricht in der Welt der Lehre gemäß. ~Wer, Bruder, in
552 38, 0, 1-16 | Bruder Sáriputto, in dieser Lehre und Ordnung schwer zu tun?"~"
553 38, 0, 1-16 | Hauslosigkeit, Bruder, ist in dieser Lehre und Ordnung schwer zu tun". ~"
554 38, 0, 1-16 | Lust hat, schwer?"~"Der Lehre lehrgemäß nachzufolgen,
555 38, 0, 1-16 | ein Mönch, der lange der Lehre lehrgemäß nachgefolgt ist,
556 40, 0, 10-11 | Götterkönig, zum Erwachten, zur Lehre, zur Jüngerschaft Zuflucht
557 40, 0, 10-11 | Moggalláno, zum Erwachten, zur Lehre, zur Jüngerschaft Zuflucht
558 40, 0, 10-11 | Götterkönig, wenn man bei der Lehre mit vollkommener Klarheit
559 40, 0, 10-11 | kundgetan ist vom Erhabenen die Lehre, die ersichtliche, zeitlose,
560 40, 0, 10-11 | beim Erwachten, bei der Lehre, bei der Jüngerschaft Zuflucht
561 40, 0, 10-11 | beim Erwachten, bei der Lehre, bei der Jüngerschaft, bei
562 41, 0, 1 | Weisheit, mit der tiefen Lehre des Erwachten konform gehst". ~ ~ ~
563 41, 0, 3 | nicht die Edlen, er ist der Lehre der Edlen unkundig, er ist
564 41, 0, 3 | ist nicht erzogen in der Lehre der Edlen. Er sieht nicht
565 41, 0, 3 | rechten Menschen, er ist der Lehre der rechten Menschen unkundig,
566 41, 0, 3 | ist nicht erzogen in der Lehre der rechten Menschen: Er
567 41, 0, 3 | Jünger die Edlen, er ist der Lehre der Edlen kundig, er ist
568 41, 0, 3 | Edlen kundig, er ist in der Lehre der Edlen erzogen. Er sieht
569 41, 0, 3 | rechten Menschen, er ist der Lehre der rechten Menschen kundig,
570 41, 0, 3 | kundig, er ist erzogen in der Lehre der rechten Menschen: Er
571 41, 0, 5 | Weisheit mit der tiefen Lehre des Erwachten konform gehst". ~ ~ ~
572 41, 0, 9 | Verkündung einer solchen Lehre, wonach man in dreißig Jahren
573 41, 0, 9 | Verkündung einer solchen Lehre, wonach man als weißgekleideter
574 41, 0, 9 | möchte, Hausvater, in dieser Lehre und Ordnung aufgenommen
575 41, 0, 9 | Nacktgänger Kassapo in diese Lehre und Ordnung aufgenommen,
576 41, 0, 10 | Beim Erwachten, bei der Lehre, bei der Jüngerschaft wollen
577 41, 0, 10 | verkündet ist vom Erhabenen die Lehre, die ersichtliche, zeitlose,
578 41, 0, 10 | Blutsverwandten zum Erwachten, zur Lehre und zur Jüngerschaft geneigt
579 42, 0, 1 | Erhabene gar vielfach die Lehre aufgezeigt. Und so nehme
580 42, 0, 1 | Erhabenen Zuflucht, bei der Lehre und bei der Jüngerschaft.
581 42, 0, 2 | Erhabene gar vielfach die Lehre aufgezeigt. So nehme ich
582 42, 0, 2 | Erhabenen Zuflucht, bei der Lehre und bei der Jüngerschaft
583 42, 0, 3-5 | Erhabene gar vielfach die Lehre gezeigt. Und so nehme ich
584 42, 0, 3-5 | beim Erhabenen, bei der Lehre und bei der Jüngerschaft.
585 42, 0, 7 | zeigt, o Herr, einigen die Lehre eindringlich, aber anderen
586 42, 0, 7 | Nonnen. Diesen zeige ich die Lehre, die am Anfang begütigt,
587 42, 0, 7 | Auch denen lege ich die Lehre dar, die am Anfang begütigt,
588 42, 0, 7 | Auch denen zeige ich die Lehre, die am Anfang begütigt,
589 42, 0, 7 | Nonnen. Denen zeige ich die Lehre, die am Anfang begütigt,
590 42, 0, 7 | Auch denen zeige ich die Lehre, die am Anfang begütigt,
591 42, 0, 7 | Auch denen zeig' ich die Lehre, die am Anfang begütigt,
592 42, 0, 8 | Nátaputto seinen Jüngern die Lehre dar?"~ ~"So legt, o Herr,
593 42, 0, 8 | Nátaputto seinen Jüngern die Lehre dar: 'Wer auch immer Lebendiges
594 42, 0, 8 | Nátaputto seinen Jüngern die Lehre dar".~ ~"'Wie man meistens
595 42, 0, 8 | Meister also, hat solche Lehre: 'Wer auch immer Lebendiges
596 42, 0, 8 | spricht also, hat solche Lehre. Ich aber habe Lebendiges
597 42, 0, 8 | Wenn er, Vorsteher, diese Lehre nicht überwindet, diese
598 42, 0, 10 | Unrecht angeführt und der Lehre gemäß gesprochen, so daß
599 42, 0, 10 | Unrecht angeführt und der Lehre gemäß gesprochen, so daß
600 42, 0, 12 | Unrecht angeführt und der Lehre gemäß gesprochen, so daß
601 42, 0, 13 | Unrecht angeführt und der Lehre gemäß gesprochen, so daß
602 42, 0, 13 | Unrecht angeführt und der Lehre gemäß gesprochen, so daß
603 42, 0, 13 | daß mir der Erhabene die Lehre so zeigen möchte, daß ich
604 42, 0, 13 | Vorsteher, eine Einigung in der Lehre: Erlangst du diese Herzenseinigung,
605 42, 0, 13 | Vorsteher, die Einigung der Lehre? ~ ~Da hat, Vorsteher, der
606 42, 0, 13 | ist die Einigung in der Lehre. Erlangst du diese Herzenseinigung,
607 44, 0, 9 | gekommen, Zweifel, wie die Lehre des Asketen Gotamo zu verstehen
608 45, 0, 4 | wohl möglich, in dieser Lehre und Ordnung ein Brahma-Fahrzeug
609 45, 0, 4 | Brahma-Fahrzeug, Fahrzeug der Lehre, unübertrefflich für den
610 45, 0, 4 | Brahma-Fahrzeug, Fahrzeug der Lehre gilt, unübertrefflich für
611 45, 0, 5 | Unrecht angeführt und der Lehre gemäß geredet, so daß sich
612 45, 0, 5 | Unrecht angeführt und der Lehre gemäß geredet, so daß sich
613 45, 0, 24 | nicht das Hinführende, die Lehre, das Heilsame. Und was ist
614 45, 0, 24 | Vorgehens das Hinführende, die Lehre, das Heilsame. Und was ist
615 45, 0, 34 | recht verkündeten, ~der Lehre, lebet immer nach, ~gelangt
616 46, 0, 3 | Hört man, ihr Mönche, die Lehre solcher Mönche, so weilt
617 46, 0, 3 | verweilend, erinnert man sich der Lehre und erwägt sie. ~ ~ ~I.~ ~
618 46, 0, 3 | abgeschieden verweilend die Lehre erinnert und sie erwägt,
619 46, 0, 3 | ergründet er weise die Lehre, sinnt über sie nach, tritt
620 46, 0, 3 | Mönch so achtsam weilend die Lehre weise ergründet, über sie
621 46, 0, 3 | Indem er so weise die Lehre ergründet, über sie nachsinnt,
622 46, 0, 3 | der Mönch, so weise die Lehre ergründend, über sie nachsinnend,
623 46, 0, 3 | ich mir nicht viel aus der Lehre gemacht, nicht viel aus
624 46, 0, 3 | mir denn der Erhabene die Lehre dargelegt. 'So ist die Form,
625 46, 0, 3 | wirklichkeitsgemäß verstanden. Die Lehre hab' ich, o Herr, begriffen,
626 46, 0, 38 | hingegeben, offenen Ohres die Lehre hört, bestehen die 5 Hemmungen
627 46, 0, 52 | zeigt seinen Jüngern so die Lehre: 'Kommt, ihr Mönche, überwindet
628 46, 0, 52 | zeigen unseren Jüngern die Lehre ebenso. Was ist nun, Bruder,
629 46, 0, 54 | zeigt seinen Jüngern so die Lehre: 'Kommt, ihr Mönche, überwindet
630 46, 0, 54 | zeigen unseren Jüngern die Lehre ebenso. Was ist nun, Brüder,
631 46, 0, 56 | mir beschwichtigt und die Lehre habe ich begriffen". ~ ~ ~ ~
632 47, 0, 3 | der Erhabene in Kürze die Lehre zeigen würde. Damit ich,
633 47, 0, 3 | nachdem ich des Erhabenen Lehre vernommen, einsam, abgesondert,
634 47, 0, 3 | Möge mir der Erhabene die Lehre in Kurze zeigen, möge mir
635 47, 0, 3 | mir der Willkommene die Lehre in Kürze zeigen. Vielleicht
636 47, 0, 3 | Vielleicht werde ich den Sinn der Lehre verstehen. Vielleicht werde
637 47, 0, 4 | erst kürzlich zu dieser Lehre und Ordnung gekommen, die
638 47, 0, 4 | erst kürzlich zu dieser Lehre und Ordnung gekommen, die
639 47, 0, 13 | kann nicht mehr an die Lehre denken, seitdem ich erfahren
640 47, 0, 13 | Unermüdlich war er im Darlegen der Lehre, ein Förderer seiner Mitasketen.
641 47, 0, 13 | Ehrwürdige Sáriputto der Lehre Saft und Kraft gab, wie
642 47, 0, 13 | und Kraft gab, wie er die Lehre anreicherte, wie er die
643 47, 0, 13 | anreicherte, wie er die Lehre förderte".~ ~Hab ich denn
644 47, 0, 13 | ohne andere Zuflucht, die Lehre als Leuchte, die Lehre als
645 47, 0, 13 | die Lehre als Leuchte, die Lehre als Zuflucht, ohne andere
646 47, 0, 13 | ohne andere Zuflucht, die Lehre als Leuchte, die Lehre als
647 47, 0, 13 | die Lehre als Leuchte, die Lehre als Zuflucht, ohne andere
648 47, 0, 13 | ohne andere Zuflucht, die Lehre zur Leuchte, die Lehre zur
649 47, 0, 13 | die Lehre zur Leuchte, die Lehre zur Zuflucht, ohne andere
650 47, 0, 13 | ohne andere Zuflucht, die Lehre zur Leuchte, die Lehre zur
651 47, 0, 13 | die Lehre zur Leuchte, die Lehre zur Zuflucht, ohne andere
652 47, 0, 14 | ohne andere Zuflucht, die Lehre zur Leuchte, die Lehre zur
653 47, 0, 14 | die Lehre zur Leuchte, die Lehre zur Zuflucht, ohne andere
654 47, 0, 14 | ohne andere Zuflucht, die Lehre zur Leuchte, die Lehre zur
655 47, 0, 14 | die Lehre zur Leuchte, die Lehre zur Zuflucht, ohne andere
656 47, 0, 15 | der Erhabene in Kürze die Lehre zeigte, damit ich, nachdem
657 47, 0, 15 | nachdem ich des Erhabenen Lehre vernommen, einsam, abgesondert,
658 47, 0, 22-23 | des Vollendeten die rechte Lehre keinen langen Bestand hat (
659 47, 0, 22-23 | des Vollendeten die rechte Lehre langen Bestand hat (nicht
660 47, 0, 22-23 | des Vollendeten die rechte Lehre keinen langen Bestand (verfällt
661 47, 0, 22-23 | des Vollendeten die rechte Lehre langen Bestand (verfällt
662 47, 0, 1 | verweilen, klar bewußt. Das lehre ich euch. Und wie ist der
663 48, 0, 12-14 | noch schwächer ein der Lehre Nachfolgender, noch schwächer
664 48, 0, 15-17 | noch schwächer ein der Lehre Nachfolgender, noch schwächer
665 48, 0, 24 | schwächer, so wird er ein der Lehre Nachfolgender. Sind sie
666 48, 0, 2 | am Vollendeten oder der Lehre des Vollendeten schwanken
667 48, 0, 2 | am Vollendeten oder der Lehre des Vollendeten schwanken
668 48, 0, 2 | am Vollendeten oder der Lehre des Vollendeten schwanken
669 48, 0, 5 | oder Brahmanen, der die Lehre ebenso wirklich, echt und
670 48, 0, 5 | oder Brahmanen, der die Lehre ebenso wirklich, echt und
671 48, 0, 10 | nach ihm zu richten, die Lehre wertzuhalten, sich nach
672 51, 0, 14 | Erhabenen wurzeln unsere Lehre, gehen auf den Erhabenen
1-500 | 501-672 |