Index | Wörter: alphabetisch - Frequenz - rückläufig - Länge - Statistik | Hilfe | IntraText-Bibliothek
alphabetisch    [«  »]
weilenden 1
weilst 4
weilt 80
weilte 472
weilten 30
weilung 13
weine 2
Frequenz    [«  »]
490 haben
489 selbst
487 ohne
472 weilte
469 dorthin
465 ursache
449 i

Samyutta Nikáya

IntraText - Konkordanzen

weilte

    Abschnitt,  Teil, Kapitel
1 1, 8, 1 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Savatthi 2 1, 9, 11 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí, 3 1, 9, 20 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Rájagaha 4 1, 11, 31 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí 5 1, 11, 32 | verwertet wird. ~ ~1. Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí, 6 1, 11, 34 | nicht ~    ~1. Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí, 7 1, 11, 35 | ujjhánasaññitá. ~ ~1. Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí, 8 1, 11, 36 | Glaube ~    ~1. Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí, 9 1, 11, 37 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene im Gebiet der 10 1, 11, 38 | ich vernommen ~Einstmals weilte der Erhabene in Rájagaha 11 1, 11, 39 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Vesálí, 12 1, 11, 40 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Vesálí, 13 1, 12, 41 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí, 14 2, 1, 1 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí, 15 2, 2, 13 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Rájagaha 16 2, 2, 18 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Sáketa, *f232) 17 2, 3, 21 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí, 18 2, 3, 30 | habe ich gehört. ~Einstmals weilte der Erhabene in Rájagaha, 19 3, 1, 1 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí, 20 3, 2, 11 | Der Jatila~1. Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí, 21 4, 1, 1 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Uruvelá, 22 4, 1, 2 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Uruvelá, 23 4, 1, 4 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Báránasí, 24 4, 1, 5 | Schlinge (2)~ ~1. Einstmals weilte der Erhabene in Báránasí, 25 4, 1, 6 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Rájagaha 26 4, 1, 7 | Er schläft~ ~1. Einstmals weilte der Erhabene in Rájagaha, 27 4, 1, 8 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí, 28 4, 1, 9 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Rájagaha, 29 4, 2, 11 | Der Stein ~1. Einstmals weilte der Erhabene in Rájagaha 30 4, 2, 12 | Der Löwe ~  ~1. Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí, 31 4, 2, 13 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Rájagaha 32 4, 2, 14 | Passend ~  1. Einstmals weilte der Erhabene in dem Gebiet 33 4, 2, 15 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene im Jetahaine, 34 4, 2, 17 | Bereich ~  ~1. Einstmals weilte der Erhabene in Vesálí, 35 4, 2, 18 | Amosenspeise ~  1. Einstmals weilte der Erhabene im Gebiet der 36 4, 2, 20 | Königsherrschaft ~  1. Einstmals weilte der Erhabene im Gebiete 37 4, 3, 21 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene im Gebiete 38 4, 3, 22 | Samiddhi~ ~1. Einstmals weilte der Erhabene im Gebiet der 39 4, 3, 22 | 2. Zu jener Zeit aber weilte der ehrwürdige Samiddhi *f437) 40 4, 3, 22 | Erhabenen also: ~6. "Da weilte ich jetzt, Herr, unweit 41 4, 3, 22 | 9. Zum zweiten mal nun weilte der ehrwürdige Samiddhi 42 4, 3, 23 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Rájagaha, 43 4, 3, 23 | 2. Zu jener Zeit aber weilte der ehrwürdige Godhika am 44 4, 3, 24 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Uruvelá, 45 5, 0, 1 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí, 46 6, 0, 1 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Uruvela, 47 6, 0, 2 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Uruvela, 48 6, 0, 3 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí, 49 6, 0, 4 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí, 50 6, 0, 4(*10) | Tode. - 2) Ein anderes Mal weilte der Büßer am Eníflusse unweit 51 7, 1, 1 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Rájagaha, 52 7, 1, 2 | Schmähung ~  ~1. Einstmals weilte der Erhabene in Rájagaha, 53 7, 1, 3 | Asurinda ~  ~1. Einstmals weilte der Erhabene in Rájagaha, 54 7, 1, 4 | Bilangika ~  ~1. Einstmals weilte der Erhabene in Rájagaha, 55 7, 1, 8 | Feuermann ~  ~1. Einstmals weilte der Erhabene in Rájagaha, 56 7, 1, 9 | Sundarika ~  ~1. Einstmals weilte der Erhabene im Lande der 57 7, 1, 10 | Töchtern ~  ~1. Einstmals weilte der Erhabene im Lande der 58 7, 2, 11 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene im Lande der 59 7, 2, 17 | Navakammika ~1. Einstmals weilte der Erhabene im Lande der 60 7, 2, 18 | Holzsammler ~1. Einstmals weilte der Erhabene im Lande der 61 7, 2, 22 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene im Lande der 62 8, 0, 1 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der ehrwürdige Vangísa (*1) 63 8, 0, 2 | 2. Unlust ~1. Einstmals weilte der ehrwürdige Vangísa in 64 8, 0, 3 | Tüchtigen ~1. Einstmals weilte der ehrwürdige Vangísa in 65 8, 0, 4 | 4. Ananda ~1. Einstmals weilte der erhabene Ananda in Sávatthí, 66 8, 0, 6 | Sáriputta ~1. Einstmals weilte der ehrwürdige Sáriputta 67 8, 0, 7 | Paváranáfeier ~1. Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí, 68 8, 0, 8 | als tausend ~1. Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí, 69 8, 0, 9 | Kondañña ~1. Einstmals weilte der Erhabene in Rájagaha, 70 8, 0, 10 | Moggallána ~1. Einstmals weilte der Erhabene in Rájagaha, 71 8, 0, 11 | 11. Gaggará ~1. Einstmals weilte der Erhabene in Campá (*1), 72 9, 0, 1 | ich vernommen. ~Einstmals weilte ein Bhikkhu im Lande der 73 9, 0, 2 | Fürsorge ~1. Einstmals weilte ein Bhikkhu im Lande der 74 9, 0, 3 | Kassapagotta ~1. Einstmals weilte der ehrwürdige Kassapagotta (*1) 75 9, 0, 3(*2) | Platz kam, wo der Bhikkhu weilte. Dieser bemühte sich, ihm 76 9, 0, 5 | 5. Ananda ~1. Einstmals weilte der ehrwürdige Ananda im 77 9, 0, 7 | Nágadatta ~1. Einstmals weilte der ehrwürdige Nágadatta 78 9, 0, 8 | Familienhausfrau ~1. Einstmals weilte ein Bhikkhu im Lande der 79 9, 0, 9 | Theragáthá. ~ ~1. Einstmals weilte ein Bhikkhu aus dem Clan 80 9, 0, 10 | Rezitation ~1. Einstmals weilte ein Bhikkhu im Lande der 81 9, 0, 11 | Nicht reiflich ~1. Einstmals weilte ein Bhikkhu im Lande der 82 9, 0, 12 | Mittagszeit ~1. Einstmals weilte ein Bhikkhu im Lande der 83 9, 0, 14 | Lotosblume ~1. Einstmals weilte ein Bhikkhu im Lande der 84 10, 0, 1 | 1. Indaka ~1. Einstmals weilte der Erhabene in Rájagaha, 85 10, 0, 3 | 301ff. ~ ~1. Einstmals weilte der Erhabene bei Gayá (*1), 86 10, 0, 4 | Manibhadda ~1. Einstmals weilte der Erhabene im Magadhalande, 87 10, 0, 5 | Verse von 3. ~ ~1. Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí, 88 10, 0, 6 | Piyamkara ~1. Einstmals weilte der ehrwürdige Anuruddha 89 10, 0, 7 | Punabbasu ~1. Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí, 90 10, 0, 8 | erzählt. ~ ~1. Einstmals weilte der Erhabene in Rájagaha, 91 10, 0, 9 | der Lehre. ~ ~1. Einstmals weilte der Erhabene in Rájagaha, 92 10, 0, 10 | Sukká (2) ~1. Einstmals weilte der Erhabene in Rájagaha, 93 10, 0, 11 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Rájagaha, 94 10, 0, 12 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Álaví, in 95 11, 1, 1 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí, 96 11, 1, 3 | Fahnenspitze ~1-2. Der Erhabene weilte in Sávatthí, im Jetahaine, 97 11, 1, 4 | Geduld) ~1-3. Der Erhabene weilte in Sávatthí, im Jetahaine, 98 11, 2, 13 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Vesálí, 99 11, 2, 14 | Der Arme ~1-3. Einstmals weilte der Erhabene in Rájagaha, 100 11, 3, 25 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí, 101 12, 1, 1 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí, 102 12, 2, 17 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Rájagaha 103 12, 3, 24 | 15. Einstmals, Ananda, weilte ich auch hier in Rájagaha, 104 12, 4, 31 | Existenz. ~ ~1. Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí. ~ ~ 105 12, 5, 45 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Nátika im 106 12, 6, 51 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí, 107 12, 6, 60 | werden. ~ ~1. Einstmals weilte der Erhabene im Gebiete 108 12, 7, 61 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí, 109 12, 7, 66 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene im Lande der 110 12, 7, 69 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí, 111 12, 7, 70 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Rájagaha, 112 12, 7, 70 | 5 Zu jener Zeit aber weilte der Bettelgänger Susíma *f216) 113 12, 8, 71 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí, 114 12, 9, 83-93 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí, 115 13, 0, 1 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Savathi, 116 14, 2, 13 | hervorragt. ~ ~1. Einstmals weilte der Erhabene in Nátika im 117 14, 2, 15 | anderes. ~ ~1. Einstmals weilte der Erhabene in Rájagaha 118 14, 4, 30 | Die vier~ ~1. Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí, 119 15, 1, 1 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí, 120 15, 1, 10 | 67. ~ ~1. Der Erhabene (weilte) in Rájagaha auf dem Gijjhakútaberge. ~ ~ 121 15, 2, 11 | Unglücklich~ ~1. Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí. ~ ~ 122 15, 2, 13 | 122, N. 1. ~ ~1. Einstmals weilte der Erhabene in Rájagaha, 123 15, 2, 15 | 58, S. 68.~ ~1. Einstmals weilte der Erhabene in Rájagaha 124 16, 0, 10 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der ehrwürdige Kassapa in 125 16, 0, 11 | Das Gewand~ ~1. Einstmals weilte der ehrwürdige Mahákassapa 126 16, 0, 13 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí, 127 17, 0, 1 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 128 17, 0, 2 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 129 17, 0, 3 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 130 17, 0, 4 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 131 17, 0, 5 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 132 17, 0, 6 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 133 17, 0, 7 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 134 17, 0, 8 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 135 17, 0, 9 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 136 17, 0, 10 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 137 17, 0, 11 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 138 17, 0, 12-20 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 139 17, 0, 21-22 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 140 17, 0, 23 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 141 17, 0, 24 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 142 17, 0, 25-27 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 143 17, 0, 28 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 144 17, 0, 29 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 145 17, 0, 30 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 146 17, 0, 31-34 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 147 17, 0, 35 | Devadattas Ausscheiden~ ~1. Einst weilte der Erhabene in Rájagaha, 148 17, 0, 36 | Prinzen-Gunst~ ~1. Einst weilte der Erhabene bei Rájagaha, 149 17, 0, 37-43 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 150 18, 0, 1 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 151 18, 0, 3 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 152 18, 0, 4 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 153 19, 0, 1 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene bei Rájagaha, 154 19, 0, 17 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene bei Rájagaha, 155 20, 0, 1 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 156 20, 0, 2 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 157 20, 0, 3 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 158 20, 0, 4 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 159 20, 0, 5 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 160 20, 0, 6 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 161 20, 0, 7 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 162 20, 0, 8 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene bei Vesálí, 163 20, 0, 9 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 164 20, 0, 10 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 165 20, 0, 11 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 166 20, 0, 12 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 167 21, 0, 1 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 168 21, 0, 1 | verborgen, zurückgezogen weilte, stieg mir im Geiste diese 169 21, 0, 1 | Edles Schweigen. ~ ~5. Da weilte ich nun, ihr Bruder, nach 170 21, 0, 1 | sammle den Geist!' ~ ~7. Da weilte ich dann später, ihr Brüder, 171 21, 0, 2 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 172 21, 0, 2 | verborgen, zurückgezogen weilte, stieg mir im Geiste diese 173 21, 0, 3 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 174 21, 0, 3 | Farbe deines Antlitzes. Es weilte wohl heute der Ehrwürdige 175 21, 0, 4 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 176 21, 0, 5 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 177 21, 0, 6 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 178 21, 0, 7 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene bei Vesálí 179 21, 0, 8 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 180 21, 0, 9 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 181 21, 0, 10 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene bei Rájagaha, 182 21, 0, 11 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 183 21, 0, 12 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 184 22, 0, 1 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene im Lande der 185 22, 0, 2 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene in Devadaha, 186 22, 0, 3 | So habe ich gehört. Einst weilte der Ehrwürdige Mahá-Kaccána 187 22, 0, 4 | So habe ich gehört. Einst weilte der Ehrwürdige Mahá-Kaccána 188 22, 0, 5 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 189 22, 0, 6 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 190 22, 0, 7 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 191 22, 0, 8 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 192 22, 0, 9-11 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 193 22, 0, 12-14 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 194 22, 0, 15 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 195 22, 0, 16 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 196 22, 0, 17 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 197 22, 0, 18 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 198 22, 0, 19 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 199 22, 0, 20 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 200 22, 0, 21 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 201 22, 0, 22 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 202 22, 0, 23 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 203 22, 0, 24 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 204 22, 0, 25 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 205 22, 0, 26 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 206 22, 0, 27 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 207 22, 0, 28 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 208 22, 0, 29 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 209 22, 0, 30 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 210 22, 0, 31 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 211 22, 0, 32 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 212 22, 0, 33-34 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 213 22, 0, 35-36 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 214 22, 0, 37 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 215 22, 0, 38 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 216 22, 0, 39-42 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 217 22, 0, 43 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 218 22, 0, 44 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 219 22, 0, 45 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 220 22, 0, 46 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 221 22, 0, 47 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 222 22, 0, 48 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 223 22, 0, 49 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene bei Rájagaha, 224 22, 0, 50 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene bei Rájagaha, 225 22, 0, 51 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 226 22, 0, 52 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 227 22, 0, 53 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 228 22, 0, 54 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 229 22, 0, 55 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene in Sávatthí, 230 22, 0, 56 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 231 22, 0, 57 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 232 22, 0, 58 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 233 22, 0, 59 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene bei Benares, 234 22, 0, 60 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene bei Vesálí, 235 22, 0, 61 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 236 22, 0, 62 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 237 22, 0, 63-65 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 238 22, 0, 66-72 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 239 22, 0, 73-75 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 240 22, 0, 76-77 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 241 22, 0, 78 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 242 22, 0, 79 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 243 22, 0, 80 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene im Lande der 244 22, 0, 81 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Kosambí, 245 22, 0, 81 | Dort nun im Párileyya-Walde weilte der Erhabene am Fuße eines 246 22, 0, 82 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene bei Sávatthí, 247 22, 0, 83 | So habe ich gehört. Einst weilte der Ehrwürdige Ananda zu 248 22, 0, 84 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 249 22, 0, 85 | So habe ich gehört. Einst weilte der Ehrwürdige Sáriputta 250 22, 0, 86 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Vesálí im 251 22, 0, 87 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene bei Rájagaha, 252 22, 0, 88 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Rájagaha, 253 22, 0, 88 | Bedauern?" - "Früher, o Herr, weilte ich, die Krankheit beruhigend *f175), 254 22, 0, 89 | So habe ich gehört. Einst weilte eine Anzahl Mönche, Ältere 255 22, 0, 90 | wo der Ehrwürdige Ananda weilte. Dort angelangt tauschte 256 22, 0, 90 | Einst, Bruder Ananda, weilte ich bei Benares, zu Isipatana, 257 22, 0, 1 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 258 22, 0, 2 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 259 22, 0, 3 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Ayojjhá, 260 22, 0, 4 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 261 22, 0, 5 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 262 22, 0, 6 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 263 22, 0, 7 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 264 22, 0, 8 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 265 22, 0, 9 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 266 22, 0, 10 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 267 22, 0, 11 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 268 22, 0, 12 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 269 22, 0, 13 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 270 22, 0, 14 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 271 22, 0, 107-108| So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 272 22, 0, 109 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 273 22, 0, 110 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 274 22, 0, 111-112| So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 275 22, 0, 1 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 276 22, 0, 2 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 277 22, 0, 3 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 278 22, 0, 4 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 279 22, 0, 5 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 280 22, 0, 6 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 281 22, 0, 7 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 282 22, 0, 8 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 283 22, 0, 9 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 284 22, 0, 1 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 285 22, 0, 136 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 286 22, 0, 137-139| So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 287 22, 0, 146-148| So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 288 22, 0, 149 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 289 22, 0, 150 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 290 22, 0, 151 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 291 22, 0, 152 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 292 22, 0, 153 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 293 22, 0, 154 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 294 22, 0, 155 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 295 22, 0, 156-157| So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 296 22, 0, 1 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 297 23, 0, 1 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 298 23, 0, 2 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 299 23, 0, 3 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 300 23, 0, 11 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 301 23, 0, 12 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 302 23, 0, 13 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 303 23, 0, 23 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 304 23, 0, 35-46 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 305 24, 0, 1 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 306 25, 0, 1 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 307 26, 0, 1 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 308 27, 0, 1 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 309 28, 0, 1 | So habe ich gehört. Einst weilte der Ehrwürdige Sáriputta 310 28, 0, 1 | welcher geistigen Weilung weilte wohl heute der Ehrwürdige 311 28, 0, 1 | von den unheilsamen Dingen weilte ich da, o Bruder, im Besitz 312 28, 0, 2 | So habe ich gehört. Einst weilte der Ehrwürdige Sáriputta 313 28, 0, 2 | welcher geistigen Weilung weilte wohl heute der Ehrwürdige 314 28, 0, 2 | Gedankenfassen und Überlegen weilte ich da, o Bruder, in innerer 315 28, 0, 3 | So habe ich gehört. Einst weilte der Ehrwürdige Sáriputta 316 28, 0, 3 | welcher geistigen Weilung weilte wohl heute der Ehrwürdige 317 28, 0, 3 | Abwendung von Entzücken weilte ich da, o Bruder, gleichmütig, 318 28, 0, 3 | Besitz der dritten Vertiefung weilte ich. Doch nicht, o Bruder, 319 28, 0, 4 | So habe ich gehört. Einst weilte der Ehrwürdige Sáriputta 320 28, 0, 4 | welcher geistigen Weilung weilte wohl heute der Ehrwürdige 321 28, 0, 4 | von Frohsinn und Trübsinn, weilte ich, o Bruder, im Besitz 322 28, 0, 5 | So habe ich gehört. Einst weilte der Ehrwürdige Sáriputta 323 28, 0, 5 | welcher geistigen Weilung weilte wohl heute der Ehrwürdige 324 28, 0, 5 | Vielheits-wahrnehmungen weilte ich so im Besitz des Raum-Unendlichkeits-Gebietes: ' 325 28, 0, 6 | So habe ich gehört. Einst weilte der Ehrwürdige Sáriputta 326 28, 0, 6 | welcher geistigen Weilung weilte wohl heute der Ehrwürdige 327 28, 0, 6 | Raum-Unendlichkeits-Gebietes weilte ich, o Bruder, so im Besitz 328 28, 0, 7 | So habe ich gehört. Einst weilte der Ehrwürdige Sáriputta 329 28, 0, 7 | welcher geistigen Weilung weilte wohl heute der Ehrwürdige 330 28, 0, 7 | Bewußtseins-Unendlichkeits-Gebietes weilte ich, o Bruder, so im Besitz 331 28, 0, 8 | So habe ich gehört. Einst weilte der Ehrwürdige Sáriputta 332 28, 0, 8 | welcher geistigen Weilung weilte wohl heute der Ehrwürdige 333 28, 0, 8 | der Nichtirgendetwasheit weilte ich, o Bruder, im Besitz 334 28, 0, 9 | So habe ich gehört. Einst weilte der Ehrwürdige Sáriputta 335 28, 0, 9 | welcher geistigen Weilung weilte wohl heute der Ehrwürdige 336 28, 0, 9 | Weder-Wahrnehmung-noch-Nichtwahrnehmung weilte ich, o Bruder, in der Aufhebung 337 28, 0, 10 | So habe ich gehört. Einst weilte der Ehrwürdige Sáriputta 338 29, 0, 1 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 339 29, 0, 2 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 340 29, 0, 3-6 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 341 29, 0, 7-10 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 342 29, 0, 11-50 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 343 30, 0, 1 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 344 30, 0, 2 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 345 31, 0, 1 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 346 31, 0, 2 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 347 31, 0, 3-12 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 348 32, 0, 1 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 349 32, 0, 53 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 350 32, 0, 54-57 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 351 33, 0, 1-5 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 352 34, 0, 1 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí, 353 35, 0, 1-6 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Sávatthi, 354 35, 0, 13-14 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Sávatthi, 355 35, 0, 23 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Sávatthi, 356 35, 0, 28 | Alles brennt~ ~Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Gayá auf 357 35, 0, 29 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Rájagaham, 358 35, 0, 33-42 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Sávatthi, 359 35, 0, 43-52 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Sávatthi, 360 35, 0, 53 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Sávatthi, 361 35, 0, 63 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Sávatthi, 362 35, 0, 64 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Sávatthi, 363 35, 0, 65-68 | Samiddhi I-IV~ ~Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Rájagaham, 364 35, 0, 74 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Sávatthi, 365 35, 0, 97 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Sávatthi, 366 35, 0, 1 | Lauscher~ ~Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Rauschenbach 367 35, 0, 118 | Sakko I~ ~Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Rájagaham 368 35, 0, 120 | Sáriputto~ ~Zu einer Zeit weilte der Ehrwürdige Sáriputto 369 35, 0, 124-126| Nálandá~ ~Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Vesáli 370 35, 0, 127 | Bháradvájo~ ~Zu einer Zeit weilte der Ehrwürdige Pindola-Bháradvájo 371 35, 0, 127 | Ehrwürdige Pindola-Bháradvájo weilte. Dort angelangt, wechselte 372 35, 0, 129 | Ghosito~ ~Zu einer Zeit weilte der Ehrwürdige Anando zu 373 35, 0, 130 | Háliddoko~ ~Zu einer Zeit weilte der Ehrwürdige Mahákaccáno 374 35, 0, 132 | Lohicco~ ~Zu einer Zeit weilte der Ehrwürdige Mahákaccáno 375 35, 0, 133 | Verahaccáni~ ~Zu einer Zeit weilte der Ehrwürdige Udáyí in 376 35, 0, 134 | Götterlache~ ~Zu einer Zeit weilte der Erhabene im Lande der 377 35, 0, 159-160| Jívakos I-II~ ~Zu einer Zeit weilte der Erhabene in Rájagaha 378 35, 0, 197 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene in Sávatthi. 379 35, 0, 200 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Kosambi 380 35, 0, 202 | Überflutet ~ ~Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei den Sakyern 381 36, 0, 7 | Krankheit I ~ ~Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Vesáli 382 36, 0, 21 | 21 Sívako~ ~Zu einer Zeit weilte der Erhabene in Rájagaham 383 37, 0, 5-24 | dorthin, wo der Erhabene weilte, begrüßte ihn ehrerbietig 384 38, 0, 1-16 | 38.1-16~ ~Zu einer Zeit weilte der Ehrwürdige Sáriputto 385 40, 0, 1 | Erwägen ~ ~Zu einer Zeit weilte der Ehrwürdige Mahá-Moggalláno 386 40, 0, 9 | keine Aufmerksamkeit und weilte in der vorstellungslosen 387 40, 0, 9 | keine Aufmerksamkeit und weilte in der vorstellungslosen 388 40, 0, 10-11 | Sakko II~ ~Zu einer Zeit weilte der Ehrwürdige Mahá-Moggalláno 389 41, 0, 5 | Kámabhú II~ ~Zu einer Zeit weilte der Ehrwürdige Kámabhú in 390 41, 0, 5 | wo der Ehrwürdige Kámabhú weilte, wechselte höflichen Gruß 391 41, 0, 6 | Kámabhú III~ ~Zu einer Zeit weilte der Ehrwürdige Kámabhú in 392 41, 0, 6 | wo der Ehrwürdige Kámabhú weilte, wechselte höflichen Gruß 393 41, 0, 7 | Godatto~ ~Zu einer Zeit weilte der Ehrwürdige Godatto in 394 41, 0, 7 | wo der Ehrwürdige Godatto weilte, wechselte höflichen Gruß 395 42, 0, 1 | Hitzkopf~ ~Zu einer Zeit weilte der Erhabene in Sávatthi 396 42, 0, 2 | Tálaputo ~ ~Zu einer Zeit weilte der Erhabene in Rájagaha 397 42, 0, 6 | Westländer~ ~Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Nálanda 398 42, 0, 7 | Aufzeigen~ ~Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Nalánda 399 42, 0, 7 | dorthin, wo der Erhabene weilte, wechselte höflichen Gruß 400 42, 0, 8 | Muschelhorn ~ ~Zu einer Zeit weilte der Erhabene in Nálanda, 401 42, 0, 9 | dabei nach Nálanda. Dort weilte der Erhabene in Nálandá 402 42, 0, 9 | verkümmert. Zu jener Zeit weilte der Freie Bruder Nátaputto 403 42, 0, 9 | der Freie Bruder Nátaputto weilte, wechselte höflichen Gruß 404 42, 0, 10 | Maniculam~ ~Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Rájagaham 405 42, 0, 11 | Bhadra ~ ~Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei den Mallern 406 42, 0, 11 | dorthin, wo der Erhabene weilte, begrüßte ihn ehrfurchtsvoll 407 42, 0, 13 | Pátali ~ ~Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei den Koliyern 408 42, 0, 13 | dorthin, wo der Erhabene weilte, wechselte höflichen Gruß 409 44, 0, 1 | Ordensältere Khemá~ ~Einst weilte der Erhabene in Sávatthi 410 44, 0, 1 | dorthin, wo die Nonne Khemá weilte, begrüßte sie ehrfurchtsvoll 411 44, 0, 7 | Ehrwürdige Mahá-Moggalláno weilte, wechselte höflichen Gruß 412 44, 0, 8 | dorthin, wo der Erhabene weilte, wechselte freundliche denkwürdige 413 44, 0, 8 | der Ehrwürdige Moggalláno weilte, wechselte freundliche denkwürdige 414 44, 0, 9 | dorthin, wo der Erhabene weilte, wechselte freundliche denkwürdige 415 44, 0, 10 | dorthin, wo der Erhabene weilte, wechselte freundliche denkwürdige 416 44, 0, 11 | Sabhiyo~ ~Zu einer Zeit weilte der Ehrwürdige Sabhiyo Kaccáno 417 44, 0, 11 | dorthin, wo Sabhiyo Kaccáno weilte, wechselte freundliche denkwürdige 418 45, 0, 1 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene in Sávatthi 419 45, 0, 2 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei den Sakyern 420 45, 0, 4 | dorthin, wo der Erhabene weilte, begrüßte ihn ehrfurchtsvoll 421 45, 0, 5 | dorthin, wo der Erhabene weilte, begrüßten ihn ehrfurchtsvoll 422 45, 0, 6 | dorthin, wo der Erhabene weilte, begrüßte ihn ehrfurchtsvoll 423 45, 0, 7 | dorthin, wo der Erhabene weilte, begrüßte ihn ehrfurchtsvoll 424 45, 0, 10 | dorthin, wo der Erhabene weilte, begrüßte den Erhabenen 425 45, 0, 30 | dorthin, wo der Erhabene weilte. Zur Seite sitzend, wandte 426 45, 0, 30 | allein und zurückgezogen weilte, o Herr, stieg mir im Gemüte 427 45, 0, 41-48 | dorthin, wo der Erhabene weilte, begrüßte ihn ehrfurchtsvoll 428 46, 0, 4 | Praktiken ~ ~Einstmals weilte der Ehrwürdige Sáriputto 429 46, 0, 6 | 46.6. Kundali~ ~Einstmals weilte der Erhabene bei Sáketa 430 46, 0, 6 | dorthin, wo der Erhabene weilte, wechselte höflichen Gruß 431 46, 0, 14-15 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Rájagaham 432 46, 0, 14-15 | Eichhörnchen. Zu jener Zeit nun weilte der Ehrwürdige Mahákassapo 433 46, 0, 14-15 | Zurückgezogenheit dorthin, wo jener weilte und setzte sich auf den 434 46, 0, 16 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Rájagaham 435 46, 0, 16 | dorthin, wo der Erhabene weilte, begrüßte ihn ehrfurchtsvoll 436 46, 0, 3 | 30. Udáyi~ ~Zu einer Zeit weilte der Erhabene im Lande der 437 46, 0, 52 | dorthin, wo der Erhabene weilte, begrüßten ihn und setzten 438 46, 0, 54 | Liebe ~ ~Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Haliddavasana, 439 46, 0, 54 | dorthin, wo der Erhabene weilte, begrüßten ihn und setzten 440 46, 0, 56 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Rájagaham 441 46, 0, 56 | dorthin, wo der Erhabene weilte, begrüßte ihn ehrfurchtsvall 442 47, 0, 1 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Vesáli 443 47, 0, 2 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Vesáli 444 47, 0, 3 | Ein Mönch~Zu einer Zeit weilte der Erhabene in Sávatthi 445 47, 0, 4 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene im Lande Kosalo 446 47, 0, 10 | wo der Ehrwürdige Anando weilte, begrüßten ihn ehrfurchtsvoll 447 47, 0, 13 | 13. Cundo~ ~Zu einer Zeit weilte der Erhabene zu Sávatthi, 448 47, 0, 13 | dorthin, wo der Erhabene weilte, begrüßten ihn ehrfurchtsvoll 449 47, 0, 14 | Celam ~ ~Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei den Vajjínern 450 47, 0, 15 | dorthin, wo der Erhabene weilte, begrüßte ihn ehrfurchtsvoll 451 47, 0, 18 | Brahma ~ ~Zu einer Zeit weilte der Erhabene zu Uruvela, 452 47, 0, 18 | abgeschieden und zurückgezogen dort weilte, stieg ihm im Gemüte folgende 453 47, 0, 19 | Sedakam ~ ~Zu einer Zeit weilte der Erhabene im Lande der 454 47, 0, 20 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene im Lande der 455 47, 0, 21 | wo der Ehrwürdige Anando weilte, wechselte höflichen Gruß 456 47, 0, 26-27 | der Ehrwürdige Anuruddho weilte, wechselten höflichen Gruß 457 47, 0, 29 | Sirivaddho~ ~Zu einer Zeit weilte der Ehrwürdige Anando in 458 48, 0, 41 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene in Sávatthi 459 48, 0, 43 | ich gehärt. Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Sáketo 460 48, 0, 44 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene in Sávatthi 461 48, 0, 45-48 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene in Sávatthi, 462 48, 0, 1 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene in Kosambi 463 48, 0, 2 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene im Lande der 464 48, 0, 3 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene im Lande Kosalo 465 48, 0, 4 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene im Lande der 466 48, 0, 5 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene in Kosambi 467 48, 0, 9 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Uruvela 468 48, 0, 9 | abgeschieden und zurückgezogen weilte, stieg ihm im Gemüte folgende 469 48, 0, 10 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Rájagaham 470 51, 0, 14 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene zu Sávatthi, 471 51, 0, 15 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Ehrwürdige Anando bei 472 51, 0, 15 | wo der Ehrwürdige Anando weilte, wechselte höflichen Gruß


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License