Fettdruck = Main text
Abschnitt, Teil, Kapitel Grau = Kommentar
1 1, 8, 1 | wie Tiere und Menschen und Götter, als Wesen auf einer bestimmten
2 1, 9, 20 | suchend nicht gefunden ~Götter und Menschen hier und im
3 1, 11, 32 | schnöde preisgegeben hat. Die Götter steigen, ihn zu bekehren,
4 1, 11, 32 | höchste Angst versetzt. Die Götter nehmen wieder ihre himmlische
5 1, 11, 34 | suchend nicht gefunden ~Götter und Menschen, hier und im
6 1, 11, 34 | ehrwürdige Mogharája - ~Götter und Menschen, hier und im
7 1, 12, 43 | Speise erfreuen sich beide, Götter und Menschen; ~Wer aber
8 2, 3, 23 | Speise erfreuen sich beide, Götter und Menschen, ~Wo wäre da
9 2, 3, 30 | dieser Welt samt der der Götter wird der Buddha der höchste
10 5, 0, 7 | 4. ~"Die Távatimsa Götter und die Yámas, die Gottheiten
11 5, 0, 7 | Nimmánaratin-Götter und die Götter Vasavattin: ~Auf sie richte
12 5, 0, 7 | Nimmánaratin-Götter und die Götter Vasavattin: ~Sie sind mit
13 5, 0, 10(*1) | Wesen mit Einschluß der Götter. Vgl. oben Note zu 5. 4.
14 9, 0, 6 | Gruppe der dreiunddreißig Götter gehörige (*1) Devatá, mit
15 9, 0, 6 | Auf die dreiunddreißig Götter, denen alle Wünsche sich
16 10, 0, 7 | Lichtbringer für alle die betörten Götter und Menschen, ~Dieser Buddha
17 11, 1, 1 | des Krieges der Devas, der Götter mit den Asuras, den Dämonen.
18 11, 1, 1 | Zwischen der Stadt der Götter auf dem Sineru und der Stadt
19 11, 1, 1 | griffen die Dämonen die Götter an. Da nun, ihr Bhikkhus,
20 11, 1, 1 | redete Sakka, der Fürst der Götter, den Devaputta Suvíra an: ,
21 11, 1, 1 | Suvíra, die Dämonen die Götter an. Mach dich auf, mein
22 11, 1, 1 | aufhorchend Sakka, dem Fürsten der Götter. Aber er war säumig (*1). ~ ~
23 11, 1, 1 | redete Sakka, der Fürst der Götter, den Devaputta Suvíra an: '
24 11, 1, 1 | Suvíra, die Dämonen die Götter an. Mach dich auf, mein
25 11, 1, 1 | aufhorchend Sakka, dem Fürsten der Götter. Aber er war säumig. ~ ~
26 11, 1, 1 | redete Sakka, der Fürst der Götter, den Devaputta Suvíra an: '
27 11, 1, 1 | Suvíra, die Dämonen die Götter an. Mach dich auf, mein
28 11, 1, 1 | aufhorchend Sakka, dem Fürsten der Götter. Aber er war säumig. ~ ~
29 11, 1, 1 | redete Sakka, der Fürst der Götter, den Devaputta Suvíra mit
30 11, 1, 1 | o Sakka, du bester der Götter, ~durch Nichthandeln erlangen
31 11, 1, 1 | 12. Sakka, der Fürst der Götter, ihr Bhikkhus, wird ja freilich,
32 11, 1, 3 | redete Sakka, der Fürst der Götter, die Távatimsa-Götter an: '
33 11, 1, 3 | des Sakka, des Fürsten der Götter, oder wenn sie hinauf schauen
34 11, 1, 3 | Ursache? Sakka, der Fürst der Götter ist nicht frei von Begierde,
35 11, 1, 3(*3) | sich an den Streitwagen der Götter. ~(
36 11, 1, 3 | bedürfen, der Meister der Götter und Menschen, der Buddha,
37 11, 1, 4 | bevorstehenden Kampf der Götter mit den Dämonen die Dämonen
38 11, 1, 4 | Dämonen obsiegen und die Götter unterliegen, dann (*2) sollt
39 11, 1, 4 | ihr Sakka, den Fürsten der Götter mit den Fesseln, von denen
40 11, 1, 4 | Bhikkhus, der Fürst der Götter, sprach zu den Távatimsa-Göttern: '
41 11, 1, 4 | bevorstehenden Kampf der Götter mit den Dämonen die Götter
42 11, 1, 4 | Götter mit den Dämonen die Götter obsiegen und die Dämonen
43 11, 1, 4 | Bhikkhus, obsiegten die Götter, die Dämonen unterlagen. ~ ~
44 11, 1, 4 | vor Sakka, den Fürsten der Götter, in die Versammlungshalle
45 11, 1, 4 | Sakka, den Fürsten der Götter, wenn er in die Versammlungshalle
46 11, 1, 4 | Mátali Sakka, den Fürsten der Götter, mit der Strophe an: ~ ~'
47 11, 1, 4 | 16. Sakka, der Fürst der Götter, ihr Bhikkhus, wird ja freilich,
48 11, 1, 5 | zu Sakka, dem Fürsten der Götter also: 'Es soll, du Fürst
49 11, 1, 5 | Es soll, du Fürst der Götter, durch einen guten Spruch
50 11, 1, 5 | stellten, ihr Bhikkhus, die Götter und die Dämonen Leute aus
51 11, 1, 5 | zu Sakka, dem Fürsten der Götter, also: 'Trage du, Fürst
52 11, 1, 5 | also: 'Trage du, Fürst der Götter, eine Strophe vor!' ~ ~
53 11, 1, 5 | sprach Sakka, der Fürst der Götter, zu dem Dämonenfürsten Vepacitti
54 11, 1, 5 | Vepacitti, seid doch die älteren Götter (*2). Trage du, Vepacitti,
55 11, 1, 5 | die Dämonen Beifall, die Götter schwiegen stille. ~ ~9.
56 11, 1, 5 | zu Sakka, dem Fürsten der Götter, also: 'Trage du, Fürst
57 11, 1, 5 | also: 'Trage du, Fürst der Götter, eine Strophe vor!' ~ ~
58 11, 1, 5 | sprach Sakka, der Fürst der Götter, die folgende Strophe: ~ ~'
59 11, 1, 5 | von Sakka, dem Fürsten der Götter, gesprochen war, spendeten
60 11, 1, 5 | gesprochen war, spendeten die Götter Beifall, die Dämonen schwiegen
61 11, 1, 5 | sprach Sakka, der Fürst der Götter, zu dem Dämonenfürsten Vepacitti
62 11, 1, 5 | die Dämonen Beifall, die Götter schwiegen stille. ~ ~15.
63 11, 1, 5 | zu Sakka, dem Fürsten der Götter, also: 'Trage du, Fürst
64 11, 1, 5 | also: 'Trage du, Fürst der Götter, eine Strophe vor!' ~ ~
65 11, 1, 5 | sprach Sakka, der Fürst der Götter, die folgenden Strophen: ~ ~'
66 11, 1, 5 | von Sakka, dem Fürsten der Götter, gesprochen waren, spendeten
67 11, 1, 5 | gesprochen waren, spendeten die Götter Beifall, die Dämonen schwiegen
68 11, 1, 5 | aus der Gefolgschaft der Götter und der Dämonen (*4) also:
69 11, 1, 5 | Von Sakka, dem Fürsten der Götter, sind Strophen gesprochen
70 11, 1, 5 | Sakka, dem Fürsten der Götter, gehört wegen seiner guten
71 11, 1, 5 | wurde Sakka, dem Fürsten der Götter, der Sieg zu teil." ~ ~ ~(
72 11, 1, 6 | siegten die Dämonen. Die Götter unterlagen. ~ ~4. Unterlegen,
73 11, 1, 6 | Bhikkhus, flüchteten die Götter in der Richtung gegen Norden.
74 11, 1, 6 | redete Sakka, der Fürst der Götter, den Wagenlenker Mátali
75 11, 1, 6 | Mátali Sakka, dem Fürsten der Götter, und ließ den mit tausend
76 11, 1, 6 | Sakka's, des Fürsten der Götter, mit tausend edlen Pferden
77 11, 1, 6 | Zum zweiten mal werden die Götter mit den Dämonen kämpfen.'
78 11, 1, 6 | Sakka, dem Fürsten der Götter, wegen seiner Gerechtigkeit
79 11, 1, 7 | entstand Sakka, dem Fürsten der Götter, wie er so ganz in der Stille
80 11, 1, 7 | Sakka's, des Fürsten der Götter, und begab sich dorthin,
81 11, 1, 7 | sich Sakka, der Fürst der Götter, befand. ~ ~4. Und es sah
82 11, 1, 7 | sah Sakka, der Fürst der Götter, den Dämonenfürsten Vepacitti
83 11, 1, 8 | sich Sakka, der Fürst der Götter, und der Dämonenfürst Verocana
84 11, 1, 9 | sich Sakka, der Fürst der Götter, und der Dämonenfürst Vepacitti
85 11, 1, 9 | betrat Sakka, der Fürst der Götter, nachdem er seine festsitzenden
86 11, 1, 9 | Art Sakka, den Fürsten der Götter, mit der Strophe an: ~ ~'
87 11, 1, 9 | Herren! ~Nicht haben da die Götter ein unliebes Gefühl." ~ ~ ~(
88 11, 1, 10 | Gedanke: 'Fromm sind die Götter, unfromm die Dämonen. Es
89 11, 2, 11 | S.11.11. Die Götter (1) oder das Gelübde ~1.
90 11, 2, 11 | Von Sakka, dem Fürsten der Götter, ihr Bhikkhus, waren früher,
91 11, 2, 11 | Von Sakka, dem Fürsten der Götter, ihr Bhikkhus, waren früher,
92 11, 2, 12 | S.11.12. Die Götter (2) ~1. Sávatthí im Jetahaine (
93 11, 2, 12 | 3. "Sakka, der Fürst der Götter, ihr Bhikkhus, war früher,
94 11, 2, 12 | 4. Sakka, der Fürst der Götter, ihr Bhikkhus, spendete
95 11, 2, 12 | 5. Sakka, der Fürst der Götter, ihr Bhikkhus, spendete
96 11, 2, 12 | 6. Sakka, der Fürst der Götter, ihr Bhikkhus, spendete
97 11, 2, 12 | 7. Sakka, der Fürst der Götter, ihr Bhikkhus, überdenkt
98 11, 2, 12 | 8. Sakka, der Fürst der Götter, ihr Bhikkhus, hatte zur
99 11, 2, 12 | 9. Sakka, der Fürst der Götter (*4), ihr Bhikkhus, übte
100 11, 2, 12 | Daher heißt er Fürst der Götter. ~ ~10. Von Sakka, dem
101 11, 2, 12 | Von Sakka, dem Fürsten der Götter, ihr Bhikkhus, waren früher,
102 11, 2, 12 | Von Sakka, dem Fürsten der Götter, ihr Bhikkhus, waren früher,
103 11, 2, 13 | S.11.13. Die Götter (3) ~1-2. Also habe ich
104 11, 2, 13 | Erhabene Sakka, den Fürsten der Götter, gesehen?" ~ ~5. "Ja, ich
105 11, 2, 13 | Sakka, den Fürsten der Götter, gesehen." ~ ~6. "Das wird
106 11, 2, 13 | ist Sakka, der Fürst der Götter." ~ ~7. "Ich kenne Sakka,
107 11, 2, 13 | 8. Sakka, der Fürst der Götter, Maháli, war früher, da
108 11, 2, 13 | 9. Sakka, der Fürst der Götter, Maháli, spendete früher,
109 11, 2, 13 | 10. Sakka, der Fürst der Götter, Maháli, spendete früher,
110 11, 2, 13 | 11. Sakka, der Fürst der Götter, Maháli, spendete früher,
111 11, 2, 13 | 12. Sakka, der Fürst der Götter, Maháli, überdenkt in einem
112 11, 2, 13 | 13. Sakka, der Fürst der Götter, Maháli, hatte zur Gattin
113 11, 2, 13 | 14. Sakka, der Fürst der Götter, Maháli, übte unter den
114 11, 2, 13 | Daher heißt er Fürst der Götter. ~ ~15. Von Sakka, dem
115 11, 2, 13 | Von Sakka, dem Fürsten der Götter, Maháli, waren früher, da
116 11, 2, 13 | Von Sakka, dem Fürsten der Götter, Maháli, waren früher, da
117 11, 2, 14 | überstrahlte die anderen Götter an Schönheit und Herrlichkeit. ~ ~
118 11, 2, 14 | geboren wurde und die anderen Götter an Schönheit und Herrlichkeit
119 11, 2, 14 | redete Sakka, der Fürst der Götter, die Távatimsa-Götter an '
120 11, 2, 14 | Gesellschaft der anderen Götter an Schönheit und Herrlichkeit (*3).' ~ ~
121 11, 2, 14 | sprach Sakka, der Fürst der Götter, den Távatimsa-Göttern freundlich
122 11, 2, 15 | sich Sakka, der Fürst der Götter, dorthin, wo sich der Erhabene
123 11, 2, 15 | dann Sakka, der Fürst der Götter, zu dem Erhabenen also "
124 11, 2, 16 | sich Sakka, der Fürst der Götter, dorthin, wo sich der Erhabene
125 11, 2, 16 | dann Sakka, der Fürst der Götter, den Erhabenen mit der Strophe
126 11, 2, 17 | sich Sakka, der Fürst der Götter, und Brahman Sahampati dorthin,
127 11, 2, 17 | sprach Sakka, der Fürst der Götter, zu dem Erhabenen die folgende
128 11, 2, 17 | Nicht ist, du Fürst der Götter, den Tathágatas so zu huldigen.
129 11, 2, 17 | So vielmehr, du Fürst der Götter, ist den Tathágatas zu huldigen: ~ ~'
130 11, 2, 18 | redete Sakka, der Fürst der Götter, den Wagenlenker Mátali
131 11, 2, 18 | aufhorchend Sakka, dem Fürsten der Götter, schirrte den mit tausend
132 11, 2, 18 | meldete Sakka, dem Fürsten der Götter: 'Geschirrt ist dir, Verehrter,
133 11, 2, 18 | stieg Sakka, der Fürst der Götter, von dem Palast Vejayanta
134 11, 2, 18 | Mátali Sakka, den Fürsten der Götter, mit der Strophe an: ~ ~'
135 11, 2, 18 | die ruhmreichen Dreißig (Götter): ~Wer ist nun der Yakkha (*3),
136 11, 2, 18 | die ruhmreichen Dreißig (Götter). ~Ich aber huldige denen,
137 11, 2, 19 | redete Sakka, der Fürst der Götter, den Wagenlenker Mátali
138 11, 2, 19 | aufhorchend Sakka, dem Fürsten der Götter, schirrte den mit tausend
139 11, 2, 19 | meldete Sakka, dem Fürsten der Götter: 'Geschirrt ist dir, Verehrter,
140 11, 2, 19 | stieg Sakka, der Fürst der Götter, von dem Palast Vejayanta
141 11, 2, 19 | Mátali Sakka, den Fürsten der Götter, mit der Strophe an: ~ ~'
142 11, 2, 19 | Strophe an: ~ ~'Da dich doch Götter und Menschen verehren, Vásava, ~
143 11, 2, 20 | redete Sakka, der Fürst der Götter, den Wagenlenker Mátali
144 11, 2, 20 | aufhorchend Sakka, dem Fürsten der Götter, schirrte den mit tausend
145 11, 2, 20 | meldete Sakka, dem Fürsten der Götter: 'Geschirrt ist dir, Verehrter,
146 11, 2, 20 | stieg Sakka, der Fürst der Götter, von dem Palast Vejayanta
147 11, 2, 20 | Mátali Sakka, den Fürsten der Götter, mit der Strophe an: ~ ~'
148 11, 2, 20 | schweigsam, gelassen. ~Die Götter sind verfeindet mit den
149 11, 3, 21 | sich Sakka, der Fürst der Götter, dorthin, wo sich der Erhabene
150 11, 3, 21 | dann Sakka, der Fürst der Götter, den Erhabenen mit der Strophe
151 11, 3, 22 | Sakka's, des Fürsten der Götter, niedergelassen. ~ ~4.
152 11, 3, 22 | Sakka's, des Fürsten der Götter, niedergelassen hat.' ~ ~
153 11, 3, 22 | sich Sakka, der Fürst der Götter, befand. Nachdem sie sich
154 11, 3, 22 | zu Sakka, dem Fürsten der Götter, also: ~ ~7. 'Da hat sich
155 11, 3, 22 | Sakka's, des Fürsten der Götter, niedergelassen hat. Wie
156 11, 3, 22 | sich Sakka, der Fürst der Götter, dorthin, wo sich der zornfressende
157 11, 3, 22 | Verehrter, Sakka, der Fürst der Götter; ich bin, Verehrter, Sakka,
158 11, 3, 22 | Verehrter, Sakka, der Fürst der Götter.' ~ ~9. Wie immer aber,
159 11, 3, 22 | Bhikkhus, Sakka, der Fürst der Götter, seinen Namen nannte, ebenso
160 11, 3, 22 | sprach Sakka, der Fürst der Götter, den Távatimsa-Göttern freundlich
161 11, 3, 23 | sich Sakka, der Fürst der Götter, dorthin, wo sich der Dämonenfürst
162 11, 3, 23 | Vepacitti Sakka, den Fürsten der Götter, von ferne heran kommen.
163 11, 3, 23 | zu Sakka, dem Fürsten der Götter, also: 'Heile mich, Fürst
164 11, 3, 23 | Heile mich, Fürst der Götter (*2)!' ~ ~6. 'Teile mir,
165 11, 3, 23 | ich Sakka, dem Fürsten der Götter, den Sambara-Zauber mitteilen?' ~ ~
166 11, 3, 23 | Sakka, dem Fürsten der Götter, den Sambara-Zauber nicht
167 11, 3, 23 | Vepacitti Sakka, den Fürsten der Götter, mit der Strophe an: ~ ~'
168 11, 3, 24 | sprach Sakka, der Fürst der Götter, in der Versammlungshalle
169 11, 3, 25 | sprach Sakka, der Fürst der Götter, in der Versammlungshalle
170 12, 1, 2(*f8) | akanitthá devá genannten Götter. In der dritten wohnen die
171 12, 5, 41 | bedürfen, der Meister der Götter und Menschen, der Buddha,
172 20, 0, 2(*f20) | Wesen' auf Menschen wie auf Götter bezieht. ~
173 20, 0, 6 | und Mond und als die jener Götter, die vor Sonne und Mond
174 21, 0, 2 | zum Heile, zum Glück der Götter und Menschen, so wäre es
175 22, 0, 78 | Menschen, der Lehrer der Götter und Menschen, der Erwachte,
176 22, 0, 78 | Vergehen. ~ ~8. Selbst jene Götter, ihr Mönche, die langlebigen,
177 22, 0, 78 | diese Welt und auch die Götter - der Meister, dem da keiner
178 22, 0, 78 | Stillung führt. ~Selbst jene Götter langen Lebens, die voller
179 24, 0, 2-18(*f240)| Komm.: "Viele Götter gibt es; sie (diese Sektierer)
180 31, 0, 1 | Gandharven-Scharen gehörenden Götter will ich euch zeigen, ihr
181 31, 0, 1 | Gandharven-Scharen gehörenden Götter? Es gibt da, ihr Mönche,
182 31, 0, 1 | Wurzel-Duft (múlagandha) lebende Götter, im Kernholz-Duft, Grünholz-Duft,
183 31, 0, 1 | allgemeinen Duft *f256) lebende Götter. ~5. Dies nennt man, ihr
184 31, 0, 1 | Gandharven-Scharen gehörenden Götter." ~ ~
185 31, 0, 2 | Gandharven-Scharen gehörenden Götter erscheint?" ~4. "Da führt
186 31, 0, 2 | Gandharven-Scharen gehörenden Götter besitzen langes Leben, Schönheit
187 31, 0, 2 | Gandharven-Scharen gehörenden Götter erscheinen möchte!' - Der
188 31, 0, 2 | Gandharven-Scharen gehörenden Götter. ~6. Dies, o Mönch, ist
189 31, 0, 2 | Gandharven-Scharen gehörenden Götter erscheint." ~ ~
190 31, 0, 3-12 | im Wurzel-Duft lebenden Götter erscheint - in der Gemeinschaft
191 31, 0, 3-12 | im Kernholz-Duft lebenden Götter - in der Gemeinschaft der
192 31, 0, 3-12 | allgemeinen Duft lebenden Götter erscheint?" ~4. "Da führt
193 31, 0, 3-12 | Wurzel-Duft ... lebenden Götter besitzen langes Leben, Schönheit
194 31, 0, 3-12 | allgemeinen Duft lebenden Götter erscheinen möchte!' Der
195 31, 0, 3-12 | Wurzel-Duft ... lebenden Götter. ~6. Dies ist die Ursache,
196 31, 0, 3-12 | allgemeinen Duft lebenden Götter erscheint." ~ ~
197 31, 0, 13-112 | allgemeinen Duft lebenden Götter erscheinen möchte!' Er gibt
198 31, 0, 13-112 | allgemeinen Duft lebenden Götter. ~6. Dies, o Mönch, ist
199 31, 0, 13-112 | allgemeinen Duft lebenden Götter erscheint." ~ ~
200 32, 0, 1 | Wolken-Geister gehörenden Götter will ich euch zeigen, ihr
201 32, 0, 1 | Wolken-Geister gehörenden Götter? Es gibt da, ihr Mönche,
202 32, 0, 1 | Wolken-Geister gehörenden Götter." ~ ~[ETML-N:/]~
203 32, 0, 2 | Wolken-Geister gehörenden Götter'.) ~ ~
204 32, 0, 53 | 4. "Es gibt da, o Mönch, Götter mit Namen 'Geister der kühlen
205 32, 0, 54-57 | 4. "Es gibt da, o Mönch, Götter mit Namen 'Geister der warmen
206 35, 0, 136 | 136 Nicht einbegriffen~ ~Götter und Menschen, ihr Mönche,
207 35, 0, 136 | Entreizung und Auflösung weilen Götter und Menschen in Leiden. ~ ~
208 35, 0, 207 | die Dämonen siegen und die Götter besiegt würden, dann sollt
209 35, 0, 207 | Mönche, wandte sich an die Götter der Dreiunddreißig: 'Wenn,
210 35, 0, 207 | Göttern und den Dämonen die Götter siegen und die Dämonen besiegt
211 35, 0, 207 | Kampf siegten nun aber die Götter und besiegten die Dämonen.
212 35, 0, 207 | Dämonen. Da nun banden die Götter der Dreiunddreißig Vepacitti,
213 35, 0, 207 | dachte: 'Im Recht sind die Götter, im Unrecht sind die Dämonen -
214 35, 0, 207 | Dämonen, im Unrecht sind die Götter - jetzt werde ich in die
215 40, 0, 10-11 | Menschenherde, der Meister der Götter und Menschen, der Erwachte,
216 40, 0, 10-11 | übertreffen die anderen Götter auf zehnfache Weise: an
217 41, 0, 10 | Menschenherde, der Meister der Götter und Menschen, der Erwachte,
218 42, 0, 2 | Gemeinschaft der Lachenden Götter'. Was sagt der Erhabene
219 42, 0, 2 | Gemeinschaft der Lachenden Götter', dann ist das seine falsche
220 42, 0, 2 | Gemeinschaft der Lachenden Götter'. ~ ~Vortrefflich, o Herr!
221 42, 0, 3-5 | Gemeinschaft der Siegreichen Götter empor'. Was sagt nun der
222 42, 0, 3-5 | Gemeinschaft der Siegreichen Götter empor', so ist das seine
223 42, 0, 3-5 | Gemeinschaft der Siegreichen Götter empor'. ~ ~Vortrefflich,
224 42, 0, 8 | Menschenherde, der Meister der Götter und Menschen, der Erwachte,
225 48, 0, 10 | Menschen, der Meister der Götter und Menschen, der Erwachte,
226 48, 0, 11 | Menschen, der Meister der Götter und Menschen, der Erwachte,
|