Index | Wörter: alphabetisch - Frequenz - rückläufig - Länge - Statistik | Hilfe | IntraText-Bibliothek
alphabetisch    [«  »]
bodhisattassa 1
böhtlingk-roth 1
bösartigen 4
böse 162
bösen 83
böser 33
böses 7
Frequenz    [«  »]
166 kassapa
164 ende
163 dir
162 böse
162 entstanden
162 nennt
162 sagt

Samyutta Nikáya

IntraText - Konkordanzen

böse

                                                              Fettdruck = Main text
    Abschnitt,  Teil, Kapitel                                 Grau = Kommentar
1 1, 9, 18(*f38) | Gewissenhaftigkeit wehrt er das Böse ab". Ähnlich in der Parallelstelle 2 1, 10, 22 | Auf diesen Toren fällt das Böse zurück. ~Wie feiner Staub, 3 1, 10, 22 | Der Sinn ist: wer eine (böse) Tat unternimmt, den treffen 4 1, 11, 32 | Manche spenden, in das Böse verstrickt, ~Nachdem sie 5 1, 11, 35 | Toren, wie Verblendete, wie Böse, da wir glaubten, an den 6 2, 3, 29 | er nicht töricht, nicht böse, nicht verblendet, nicht 7 2, 3, 29 | er nicht töricht, nicht böse, nicht verblendet, nicht 8 2, 3, 29 | er nicht töricht, nicht böse, nicht verblendet, nicht 9 2, 3, 29 | er nicht töricht, nicht böse, nicht verblendet, nicht 10 2, 3, 29 | er nicht töricht, nicht böse, nicht verblendet, nicht 11 2, 3, 29 | er nicht töricht, nicht böse, nicht verblendet, nicht 12 2, 3, 30 | Da nun sprach Mára, der Böse, in den (Leib des) Devatta 13 2, 3, 30 | erkannte, daß das Mára, der Böse sei, Mára, dem Bösen mit 14 3, 1, 4(*f307) | Der Sinn ist also der: der Böse ist, auch wenn er es nicht 15 3, 2, 18(*f349)| von dem, was gut (bezw. böse) ist.~ 16 4, 1, 1 | erkannte Mára, *f381) der Böse, die erwägenden Gedanken 17 4, 1, 1 | wußte, daß es Mára, der Böse, sei, und er erwiderte Mára, 18 4, 1, 1(*f381) | Der böse Geist, der Versucher, in 19 4, 1, 1 | 5. Da merkte Mára, der böse: es kennt mich der Erhabene, 20 4, 1, 2 | 2. Da nun nahm Mára, der Böse, in dem Wunsch, bei dem 21 4, 1, 2 | wußte, daß das Mára, der Böse, sei, und er redete Mára, 22 4, 1, 2 | 5. Da merkte Mára, der Böse: es kennt mich der Erhabene, 23 4, 1, 3 | nun begab sich Mára, der Böse, in dem Wunsch, bei dem 24 4, 1, 3 | wußte, daß das Mára, der Böse, sei, und er redete Mára, 25 4, 1, 3 | 6. Da merkte Mára, der Böse: es kennt mich der Erhabene, 26 4, 1, 4 | nun begab sich Mára, der Böse, dorthin, wo sich der Erhabene 27 4, 1, 4 | 5. Da merkte Mára, der Böse: es kennt mich der Erhabene, 28 4, 1, 5 | nun begab sich Mára, der Böse, dorthin, wo sich der Erhabene 29 4, 1, 6 | 3. Da nun nahm Mára, der Böse, in dem Wunsch, bei dem 30 4, 1, 6 | wußte, daß das Mára, der Böse, sei und er redete Mára, 31 4, 1, 6 | 6. Da merkte Mára, der Böse: es kennt mich der Erhabene, 32 4, 1, 7 | nun begab sich Mára, der Böse, dorthin, wo sich der Erhabene 33 4, 1, 8 | nun begab sich Mára, der Böse, dorthin, wo sich der Erhabene 34 4, 1, 8 | 4. Da merkte Mára, der Böse: es kennt mich der Erhabene, 35 4, 1, 9 | nun begab sich Mára, der Böse, dorthin, wo sich der Erhabene 36 4, 1, 9 | 6. Da merkte Mára, der Böse: es kennt mich der Erhabene, 37 4, 1, 10 | nun begab sich Mára, der Böse, dorthin, wo sich der Erhabene 38 4, 1, 10 | 4. Da merkte Mára, der Böse: es kennt mich der Erhabene, 39 4, 2, 11 | nun begab sich Mára, der Böse, in dem Wunsch, dem Erhabenen 40 4, 2, 11 | wußte, daß das Mára, der Böse, sei, und er redete Mára, 41 4, 2, 11 | 5. Da merkte Mára, der Böse: es kennt mich der Erhabene, 42 4, 2, 12 | nun begab sich Mára, der Böse, dorthin, wo sich der Erhabene 43 4, 2, 12 | 5. Da merkte Mára, der Böse: es kennt mich der Erhabene, 44 4, 2, 13 | nun begab sich Mára, der Böse, dorthin, wo sich der Erhabene 45 4, 2, 13 | 5. Da merkte Mára, der Böse: es kennt mich der Erhabene, 46 4, 2, 14 | nun begab sich Mára, der Böse dorthin, wo sich der Erhabene 47 4, 2, 14 | 5. Da merkte Mára, der Böse: es kennt mich der Erhabene, 48 4, 2, 15 | nun begab sich Mára, der Böse, dorthin, wo sich der Erhabene 49 4, 2, 15 | 4. Da merkte Mára, der Böse: es kennt mich der Erhabene, 50 4, 2, 16 | 4. Da nun nahm Mára, der Böse, die Gestalt eines Büffels 51 4, 2, 16 | Bhikkhu. Das ist Mára, der Böse, der gekommen ist, euch 52 4, 2, 16 | wußte, daß das Mára, der Böse sei, redete er Mára, den 53 4, 2, 16 | 8. Da merkte Mára, der Böse: es kennt mich der Erhabene, 54 4, 2, 17 | nun begab sich Mára, der Böse, dorthin, wo sich der Erhabene 55 4, 2, 17 | Bhikkhu. Das ist Mára, der Böse, der gekommen ist, euch 56 4, 2, 17 | wußte, daß das Mára, der Böse sei, redete er Mára, den 57 4, 2, 17 | 8. Da merkte Mára, der Böse: es kennt mich der Erhabene, 58 4, 2, 18 | nun begab sich Mára, der Böse, dorthin, wo sich der Erhabene 59 4, 2, 18 | 10. Da merkte Mára, der Böse: es kennt mich der Erhabene, 60 4, 2, 19 | 3. Da nun nahm Mára, der Böse, die Gestalt eines Bauern 61 4, 2, 19 | 16. Da merkte Mára, der Böse: es kennt mich der Erhabene, 62 4, 2, 20 | Da nun merkte Mára, der Böse, die erwägenden Gedanken 63 4, 2, 20 | 7. Da merkte Mára, der Böse: es kennt mich der Erhabene, 64 4, 3, 21 | 3. Da nun nahm Mára, der Böse, die Gestalt eines Bráhmanen 65 4, 3, 21 | hin schüttelte Mara, der Böse, den Kopf, schwenkte die 66 4, 3, 21 | Bhikkhus, das war Mára, der Böse, der kam, um euch irre zu 67 4, 3, 22 | Da nun erkannte Mára, der Böse, die erwägenden Gedanken 68 4, 3, 22 | Samiddhi. Das war Mára, der Böse, der gekommen ist, dich 69 4, 3, 22 | auch erkannte da Mára, der Böse, usw. usw. (= 4).... auch 70 4, 3, 22 | Samiddhi, daß es Mára, der Böse, sei, und er redete Mára, 71 4, 3, 22 | 11. Da merkte Mára, der Böse: es kennt mich der Bhikkhu 72 4, 3, 23 | Da nun erkannte Mára, der Böse, die erwägenden Gedanken 73 4, 3, 23 | wußte, daß das Mára, der Böse, sei, und er redete Mára, 74 4, 3, 23 | ihr Bhikkhus, Mára, der Böse, der nach der Seele *f448) 75 4, 3, 23 | 20. Da nun nahm Mára, der Böse, seine goldgelbe Laute aus 76 4, 3, 24 | Zeit aber hatte Mára, der Böse, den Erhabenen sieben Jahre 77 4, 3, 24 | nun begab sich Mára, der Böse, dorthin, wo sich der Erhabene 78 4, 3, 24 | Da nun sprach Mára, der Böse, zu dem Erhabenen die folgenden 79 4, 3, 24 | 11. Nachdem nun Mára, der Böse, zu dem Erhabenen diese 80 4, 3, 25 | dorthin, wo sich Mára, der Böse, befand. Nachdem sie sich 81 4, 3, 25 | dorthin, wo sich Mára, der Böse, befand. ~ ~22. Und es sah 82 4, 3, 25 | 22. Und es sah Mára, der Böse, Tanhá und Arati und Ragá, 83 5, 0, 1 | nun begab sich Mára, der Böse, in dem Wunsche, bei der 84 5, 0, 1 | dieser Gedanke: "Mára, der Böse ist es, der in dem Wunsche, 85 5, 0, 1 | Álaviká, daß das Mára, der Böse, sei, und erwiderte Mára, 86 5, 0, 1 | 7. Da merkte Mára, der Böse: es kennt mich die Bhikkhuní 87 5, 0, 2 | nun begab sich Mára, der Böse, in dem Wunsche, bei der 88 5, 0, 2 | dieser Gedanke: "Mára, der Böse ist es, der in dem Wunsche, 89 5, 0, 2 | Somá, daß das Mára, der Böse, sei, und redete Mára, den 90 5, 0, 2 | 7. Da merkte Mára, der Böse: es kennt mich die Bhikkhuní 91 5, 0, 3 | nun begab sich Mára, der Böse, in dem Wunsche, bei der 92 5, 0, 3 | dieser Gedanke: "Mára, der Böse, ist es, der in dem Wunsche, 93 5, 0, 3 | Gotamí, daß das Mára, der Böse, sei, und erwiderte Mára, 94 5, 0, 3 | 7. Da merkte Mára, der Böse: es kennt mich die Bhikkhuní 95 5, 0, 4 | nun begab sich Mára, der Böse, in dem Wunsche, bei der 96 5, 0, 4 | dieser Gedanke: "Mára, der Böse, ist es, der in dem Wunsche, 97 5, 0, 4 | Vijayá, daß das Mára, der Böse, sei, und erwiderte Mára, 98 5, 0, 4 | 7. Da merkte Mára, der Böse: es kennt mich die Bhikkhuní 99 5, 0, 5 | nun begab sich Mára, der Böse, in dem Wunsche bei der 100 5, 0, 5 | dieser Gedanke: "Mára, der Böse, ist es, der in dem Wunsche, 101 5, 0, 5 | Uppalavanná, daß das Mára, der Böse, sei, und erwiderte Mára, 102 5, 0, 5 | 7. Da merkte Mára, der Böse: es kennt mich die Bikkhuní 103 5, 0, 6 | nun begab sich Mára, der Böse, dorthin, wo sich die Bhikkhuní 104 5, 0, 6 | 5. Da merkte Mára, der Böse: es kennt mich die Bhikkhuní 105 5, 0, 7 | nun begab sich Mára, der Böse, dorthin, wo sich die Bhikkhuní 106 5, 0, 7 | 6. Da merkte Mára, der Böse: es kennt mich die Bhikkhuní 107 5, 0, 8 | nun begab sich Mára, der Böse, dorthin, wo sich die Bhikkhuní 108 5, 0, 8 | 6. Da merkte Mára, der Böse: es kennt mich die Bhikkhuní 109 5, 0, 9 | nun begab sich Mára, der Böse, in dem Wunsche, bei der 110 5, 0, 9 | dieser Gedanke: "Mára, der Böse, ist es, der in dem Wunsche, 111 5, 0, 9 | Selá, daß das Mára, der Böse, sei, und erwiderte Mára, 112 5, 0, 9 | 7. Da merkte Mára, der Böse: es kennt mich die Bhikkhuní 113 5, 0, 10 | nun begab sich Mára, der Böse, in dem Wunsche, bei der 114 5, 0, 10 | dieser Gedanke: "Mára, der Böse, ist es, der in dem Wunsche, 115 5, 0, 10 | Vajirá, daß es Mára, der Böse, sei, und erwiderte Mára, 116 5, 0, 10 | 7. Da merkte Mára, der Böse: es kennt mich die Bhikkhuní 117 7, 1, 4 | Auf diesen Toren fällt das Böse zurück ~Wie feiner Staub, 118 9, 0, 8(*2) | also jenseits von gut und böse war. Dem gibt nun der Bhikkhu 119 11, 3, 22(*3) | Sutta ist also der, daß das Böse nicht durch Zorn, sondern 120 12, 1, 2(*f14) | duccaritam) "gute (bzw. böse) Werke, Worte, Gedanken". 121 12, 3, 22 | der Träge: verstrickt in böse, schlimme Dinge versäumt 122 12, 3, 24(*f69) | kamma), sei es gut oder böse, eine adäquate Folge (phala " 123 12, 6, 51 | Nichtverdienstliche und Böse (apuñña) überwiegen. Es 124 12, 7, 63(*f178)| Tiere, solche, die durch böse Geister (amanussa) gefährlich 125 16, 0, 2 | nicht denkt): 'das sündhafte Böse *f54), das in mir noch nicht 126 16, 0, 2 | nicht denkt): 'das sündhafte Böse, das in mir aufgekommen 127 16, 0, 2 | nicht denkt): 'das sündhafte Böse, das in mir noch nicht aufgekommen 128 16, 0, 2 | nicht denkt): 'das sündhafte Böse, das in mir aufgekommen 129 16, 0, 2 | er denkt): 'das sündhafte Böse, das in mir noch nicht aufgekommen 130 16, 0, 2 | gereichen; - das sündhafte Böse, das in mir aufgekommen 131 16, 0, 2 | er denkt): 'das sündhafte Böse, das in mir noch nicht aufgekommen 132 16, 0, 2 | gereichen; - das sündhafte Böse, das in mir aufgekommen 133 16, 0, 6 | Toren, wie Verblendete, wie Böse, daß wir, die wir in der 134 16, 0, 6 | Toren, wie Verblendete, wie Böse, daß ihr, die ihr in der 135 20, 0, 8 | Bei ihnen wird Mára, der Böse, keinen Zugang finden, keinen 136 20, 0, 8 | Bei ihnen wird Mára, der Böse, Zugang finden, einen Angriffspunkt 137 22, 0, 87 | Herr." ~ ~39. "Mára, der Böse ist es, o Mönche! Er sucht 138 35, 0, 96 | erkannt, und es steigen ihm böse, unheilsame Dinge auf, Entschlüsse 139 35, 0, 96 | erlebt, und es steigen ihm böse, unheilsame Dinge auf, Entschlüsse 140 35, 0, 120 | Da Begierde und Mißmut, böse, unheilsame Dinge gar bald 141 35, 0, 127 | Da Begierde und Mißmut, böse, unheilsame Dinge, gar bald 142 35, 0, 150 | gedacht - und es steigen ihm böse, unheilsame Dinge auf, Erinnerungen 143 35, 0, 198 | Da Begierde und Mißmut, böse, unheilsame Dinge, gar bald 144 35, 0, 199 | ihr Mönche, ist Máro, der Böse, ständig, immer auf der 145 35, 0, 199 | da Begierde und Mißmut, böse und unheilsame Gedanken 146 35, 0, 203 | Wandel Begierde und Trübsinn, böse, unheilsame Dinge ihn nicht 147 35, 0, 203 | Wandel Begierde und Trübsinn, böse, unheilsame Dinge nicht 148 35, 0, 203 | die Achtsamkeit vergißt, böse, unheilsame Dinge aufsteigen, 149 35, 0, 203 | die Achtsamkeit vergißt, böse, unheilsame Dinge aufsteigen, 150 35, 0, 203 | Wandel Begehren und Trübsinn, böse, unheilsame Dinge nicht 151 42, 0, 13 | Koliyer als untugendhaft und böse. Wenn es in der Welt Untugendhafte 152 42, 0, 13 | der Welt Untugendhafte und Böse gibt, dann gehört die langhaarige 153 42, 0, 13 | kennt die untugendhafte böse langhaarige Miliz der Koliyer, 154 42, 0, 13 | selber untugendhaft und böse' - würde er so recht sprechen?" ~ ~" 155 42, 0, 13 | Koliyer als untugendhaft und böse, aber nicht ist Pátaliyo, 156 42, 0, 13 | selber untugendhaft und böse'. Wie sollte denn erst der 157 43, 0, 1-12 | Willen, unaufgestiegene böse unheilsame Dinge nicht aufsteigen 158 43, 0, 1-12 | zu lassen, aufgestiegene böse unheilsame Dinge zu überwinden, 159 48, 0, 10 | auf. Nicht aufgestiegene, böse, unheilsame Dinge nicht 160 48, 0, 10 | kämpft. Aufgestiegene, böse, unheilsame Dinge zu überwinden, 161 51, 0, 13 | daß nicht aufgestiegene böse, unheilsame Dinge nicht 162 51, 0, 13 | den Willen, aufgestiegene böse, unheilsame Dinge zu überwinden,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License