Fettdruck = Main text
Abschnitt, Teil, Kapitel Grau = Kommentar
1 1 | bestehen (S.2) oder einen großen Teil von Versen enthalten (
2 1, 3 | auch Band I einer anderen großen Sammlung von Lehrreden,
3 1, 3 | bestehen (S.2) oder einen großen Teil von Versen enthalten (
4 1, 3 | hervorzuheben. Von allen vier großen Sammlungen ist der Samyutta-Nikáya
5 1, 9, 20(*f44) | Sakka (= Indra) und die vier großen Könige, welche die Weltgegenden
6 1, 11, 32 | dessen Ahnen wegen ihrer großen Freigebigkeit in der Götterwelt
7 1, 11, 37 | in Kapilavatthu, in dem großen Walde *f105) zusammen mit
8 1, 11, 37 | zusammen mit einer großen Bhikkhugemeinde, mit fünfhundert
9 1, 11, 37 | in Kapilavatthu, in dem großen Walde zusammen mit einer
10 1, 11, 37 | Walde zusammen mit einer großen Bhikkhugemeinde, mit fünfhundert
11 1, 11, 39 | Erhabene in Vesálí, in dem Großen Walde, in der Kútágárasálá. ~ ~
12 1, 11, 39 | herrlichen Schönheit den ganzen Großen Wald erhellend, dorthin,
13 1, 11, 40 | Erhabene in Vesálí, in dem Großen Walde, in der Kútágárasálá. ~
14 1, 11, 40 | herrlichen Schönheit den ganzen Großen Wald erhellend, dorthin,
15 1, 12, 45 | allwissenden, einsichtsvollen, ~Den großen Weisen, der da wandert auf
16 2, 1, 1(*f190) | das sich auf die vier großen Wahrheiten, auf die zehn
17 2, 3, 29 | verkündet wurde, von einer großen Gefolgschaft von Devaputtas
18 3, 1, 9 | Hemmungslos: *f315) diese großen Unternehmungen tragen keine
19 3, 1, 9 | Dieses Opfer besuchen die großen Weisen, ~die Vollkommenheit
20 3, 1, 9 | Dieses Opfer besuchen die großen Weisen, ~die Vollkommenheit
21 3, 3, 25 | gewonnen haben, die über einen großen Erdkreis als Eroberer gebieten -
22 3, 3, 25 | Gegend dort sah ich einen großen Berg, einer Wolke gleich,
23 3, 3, 25 | Gegend; dort sah ich einen großen Berg, einer Wolke gleich,
24 3, 3, 25 | das tue.' In einer solchen großen Gefahr, o Großkönig, wenn
25 3, 3, 25 | 6." In einer solchen großen Gefahr, Herr, wenn furchtbarer
26 3, 3, 25 | gewonnen haben, die über einen großen Erdkreis als Eroberer gebieten -
27 4, 1, 2 | hervorzurufen, die Gestalt eines großen Elefantenkönigs an und begab
28 4, 1, 6 | hervorzurufen, die Gestalt eines großen Schlangenkönigs an und begab
29 4, 2, 12 | der Erhabene, von einer großen Gefolgschaft umgeben, seine
30 4, 2, 12 | Samana Gotama, von einer großen Gefolgschaft umgeben, seine
31 4, 2, 12 | freuen sich wahrlich die großen Helden *f409) im Vertrauen
32 4, 2, 14 | der Erhabene, von einer großen Laiengefolgschaft umgeben,
33 4, 2, 14 | Samana Gotama, von einer großen Laiengefolgschaft umgeben,
34 4, 2, 17 | Erhabene in Vesálí, in dem Großen Walde, in der Kútágárasálá. ~
35 4, 2, 19 | eines Bauern an, und einen großen Pflug auf die Schulter nehmend
36 4, 3, 21 | Bráhmanen an und mit einem großen Haarschopf, in einen Rock
37 4, 3, 21 | ein Bráhmane mit einem großen Haarschopf, in einen Stock
38 4, 3, 25 | ans rettende Ufer) die Großen Helden, ~die Tathágatas,
39 7, 1, 8 | einen vollkommenen (*4) Großen Weisen, ~Bei dem die weltlichen
40 7, 1, 9 | magst du einen vollkommenen Großen Weisen, ~Bei dem die weltlichen
41 7, 2, 11 | magst du einen vollkommenen Großen Weisen, ~Bei dem die weltlichen
42 7, 2, 13(*3) | 19 sind das die achtzig großen Theras, die in der Welt
43 7, 2, 15 | der Erhabene, von einer großen Gefolgschaft umgeben, die
44 7, 2, 15 | Samana Gotama, von einer großen Gefolgschaft umgeben, die
45 8, 0, 7 | des Migara (*1) mit einer großen Bhikkhugemeinde, mit fünfhundert
46 8, 0, 8 | Anáthapindika mit einer großen Bhikkhugemeinde, mit zwölf
47 8, 0, 10 | Schwarzen Stein (*1) mit einer großen Bhikkhugemeinde, zusammen
48 8, 0, 10 | Schwarzen Stein mit einer großen Bhikkhugemeinde, zusammen
49 8, 0, 11 | Lotosteiches Gaggará mit einer großen Bhikkhugemeinde, zusammen
50 8, 0, 11 | Lotosteiches Gaggará mit einer großen Bhikkhugemeinde, zusammen
51 10, 0, 9 | Bhikkhuní Sukká, von einer großen Gefolgschaft umgeben, die
52 11, 2, 13 | Erhabene in Vesálí, in dem Großen Walde, in der Kútágárasálá (*1). ~ ~
53 12, 3, 23 | voll sind, füllen sich die großen Tümpel; wenn die großen
54 12, 3, 23 | großen Tümpel; wenn die großen Tümpel voll sind, füllen
55 12, 3, 23 | voll sind, füllen sich die großen Ströme; wenn die großen
56 12, 3, 23 | großen Ströme; wenn die großen Ströme voll sind, füllen
57 12, 3, 24(*f72) | wie das Wasser in dem großen Ozean am Fuße des Sineruberges.~
58 12, 7, 69 | zunimmt *f214), macht er die großen Ströme zunehmen; wenn die
59 12, 7, 69 | Ströme zunehmen; wenn die großen Ströme zunehmen, machen
60 12, 7, 69 | zunehmen, machen sie die großen Teiche zunehmen; wenn die
61 12, 7, 69 | Teiche zunehmen; wenn die großen Teiche zunehmen, machen
62 12, 7, 69 | Ozean abnimmt, macht er die großen Ströme abnehmen; wenn die
63 12, 7, 69 | Ströme abnehmen; wenn die großen Ströme abnehmen, machen
64 12, 7, 69 | abnehmen, machen sie die großen Teiche abnehmen; wenn die
65 12, 7, 69 | Teiche abnehmen; wenn die großen Teiche abnehmen, machen
66 12, 7, 70 | in Rájagaha mit einer großen Gefolgschaft von Bettelgängern.~ ~
67 13, 0, 1 | aus, im Vergleich mit der großen Erde, das bischen Staub,
68 13, 0, 3 | Bhikkhus, wie wenn da, wo diese großen Flüsse zusammenfließen,
69 13, 0, 4 | Bhikkhus, wie wenn da, wo diese großen Flüsse zusammenfließen,
70 13, 0, 5 | Bhikkhus, wie wenn da von der großen Erde ein Mann sieben Kügelchen
71 13, 0, 5 | aus, im Vergleich mit der großen Erde, die sieben Kügelchen
72 13, 0, 6 | wohl mehr: das, was von der großen Erde aufgebraucht und zu
73 13, 0, 6 | Das, Herr, was von der großen Erde aufgebraucht ist und
74 13, 0, 6 | Vergleich mit dem, was von der großen Erde aufgebraucht und zu
75 13, 0, 7 | Bhikkhus, wie wenn da aus dem großen Meere ein Mann zwei oder
76 13, 0, 7 | oder das Wasser in dem großen Meere?" ~ ~3. "Das Wasser
77 13, 0, 7 | 3. "Das Wasser in dem großen Meere, Herr, ist mehr, wenig
78 13, 0, 7 | Vergleich mit dem Wasser in dem großen Meere, die zwei oder drei
79 13, 0, 8 | mehr: das Wasser in dem großen Meere, das aufgebraucht
80 13, 0, 8 | 3. "Das Wasser in dem großen Meere, Herr, das aufgebraucht
81 13, 0, 8 | Vergleich mit dem Wasser in dem großen Meere, das aufgebraucht
82 14, 1, 1 | Sie heißen sonst die "vier großen Wesen" (cattáro maháhútá).
83 14, 2, 16 | schwacher Planke sitzt, im großen Meere untergeht. ~So geht,
84 15, 1, 3 | oder das Wasser in den vier großen Meeren?" ~ ~4. "Wie wir,
85 15, 1, 3 | als das Wasser in den vier großen Meeren." ~(Über die vier
86 15, 1, 3 | als das Wasser in den vier großen Meeren. ~ ~7. Lange Zeit
87 15, 1, 3 | als das Wasser in den vier großen Meeren. ~ ~8-14. Lange Zeit
88 15, 1, 3 | als das Wasser in den vier großen Meeren. ~ ~16. Warum das?
89 15, 1, 4 | oder das Wasser in den vier großen Meeren?" ~ ~4. "Wie wir,
90 15, 1, 4 | als das Wasser in den vier großen Meeren." ~ ~5. "Gut, gut,
91 15, 1, 4 | als das Wasser in den vier großen Meeren. ~ ~7. Warum das?
92 15, 2, 13 | oder das Wasser in den vier großen Meeren?" ~ ~7. "Wie wir,
93 15, 2, 13 | als das Wasser in den vier großen Meeren." ~ ~8. "Gut, gut,
94 15, 2, 13 | als das Wasser in den vier großen Meeren. ~ ~10. (Mehr ist)
95 15, 2, 13 | als das Wasser in den vier großen Meeren. ~ ~11-16. (Mehr
96 15, 2, 13 | als das Wasser in den vier großen Meeren. ~ ~17-19. (Mehr
97 15, 2, 13 | als das Wasser in den vier großen Meeren. ~ ~20. Warum das?
98 16, 0, 11 | seinen Rundgang mit einer großen Bhikkhugemeinde. ~ ~3. Zu
99 20, 0, 2 | hat. Verglichen mit der großen Erde zählt es gar nicht
100 20, 0, 8 | Erhabene bei Vesálí, im Großen Walde, in der Giebelhaus-Halle. ~ ~
101 20, 0, 9 | 7. Doch die bei diesen großen Elefanten erst lernenden
102 21, 0, 3 | erfreuten einander diese beiden Großen durch gutes Wort, durch
103 21, 0, 7 | der Erhabene bei Vesálí im Großen Walde, in der Giebelhaus-Halle. ~ ~
104 22, 0, 60 | Erhabene bei Vesálí, im Großen Walde, in der Giebelhaus-Halle. ~ ~
105 22, 0, 78 | der König der Tiere, so großen Einfluß, so große Gewalt. ~ ~
106 22, 0, 78 | über die Götterwelt, so großen Einfluß, so große Gewalt!" ~ ~
107 22, 0, 80 | Mahle, begab er sich zum Großen Walde, um den Tag dort zu
108 22, 0, 80 | Nachdem er tief in den Großen Wald hineingegangen war,
109 22, 0, 82 | Mutter Migáras errichteten großen Gebäude, zusammen mit einer
110 22, 0, 82 | Gebäude, zusammen mit einer großen Schar von Mönchen. ~ ~2.
111 22, 0, 84 | gegangen, dann wirst du einen großen, tief liegenden Sumpf erblicken;
112 22, 0, 86 | der Erhabene zu Vesálí im Großen Walde, in der Giebelhaus-Halle. ~ ~
113 22, 0, 90(*f182)| der ihn in jener Nacht der Großen Entsagung begleitete, und
114 22, 0, 90(*f182)| geboren, und am Tage der Großen Entsagung zog er mit ihm
115 22, 0, 3 | ihr Mönche, wie mit einer großen Schaummasse, die dieser
116 22, 0, 3 | betritt. Dort sähe er einen großen Bananenstamm, gerade, jung,
117 22, 0, 10 | zur Herbstzeit mit einer großen Pflugschar pflügend all
118 35, 0, 116 | über Wurzel und Stamm eines großen, kernig dastehenden Baumes
119 35, 0, 124-126 | der Erhabene bei Vesáli im Großen Walde, In der Halle des
120 35, 0, 132 | machten lauten Lärm, machten großen Lärm und allerlei Possen
121 35, 0, 193 | Dort sähe er nun einen großen, geraden, jungen Stamm einer
122 35, 0, 205 | zusammengebaut worden, aus einer großen Zahl von Teilen. Sie klingt,
123 35, 0, 205 | zusammengebaut wurde, aus einer großen Zahl von Teilen, erklingen'. ~ ~
124 36, 0, 7 | der Erhabene bei Vesáli im Großen Walde, in der Giebelhaus-Halle.
125 40, 0, 1 | unterstützt, hat der Jünger großen Überblick gewonnen', dann
126 40, 0, 1 | unterstützt, hat der Jünger großen Überblick gewonnen' ". ~ ~ ~
127 40, 0, 2-8 | unterstützt, hat der Jünger großen Überblick gewonnen', dann
128 40, 0, 2-8 | unterstützt, hat der Jünger großen Überblick gewonnen"'.~ ~ ~
129 40, 0, 9 | unterstützt, hat der Jünger großen Überblick gewonnen', dann
130 40, 0, 9 | unterstützt, hat der Jünger großen Überblick gewonnen"'. ~ ~ ~
131 41, 0, 8 | Macchikásanda gekommen mit einer großen Schar von Freien Brüdern.
132 42, 0, 9 | wanderte der Erhabene mit einer großen Schar Mönche im Lande Kosalo
133 42, 0, 9 | Nálandá zusammen mit einer großen Schar von Freien Brüdern.
134 42, 0, 9 | der Erhabene mit einer großen Schar Mönche umher, wo es
135 42, 0, 9 | der Erhabene mit einer großen Schar Mönche umher, wo es
136 44, 0, 1 | imstande ist das Wasser im großen Ozean zu berechnen: 'So
137 45, 0, 91-138 | Sarabhú, Mahí, wie diese fünf großen Ströme nach Osten oder zum
138 45, 0, 149-158 | zu den Strömen und zum großen Ozean, dem Weltmeer. Dort
139 45, 0, 149-158 | der Achtsamkeit, die 4 großen Kämpfe, die 4 Machtfährten,
140 45, 0, 149-158 | Gleichwie, ihr Mönche, einer großen erschienenen Wolke durch
141 46, 0, 1 | zu den Strömen und zum großen Ozean, dem Weltmeer. Dort
142 46, 0, 57-76 | ausgebildet, hat große Frucht, hat großen Segen, läßt zwei Früchte
143 47, 0, 13 | Anando, wenn bei einem großen, kräftig dastehenden Baume
144 47, 0, 13 | auch, Anando, ist bei dem großen, kräftig bestehenden Mönchsorden
145 47, 0, 14 | Ufer des Ganges mit einer großen Mönchsgemeinde, kurz nachdem
146 47, 0, 14 | ihr Mönche, wenn bei einem großen, kräftig dastehenden Baume
147 47, 0, 14 | ihr Mönche, sind bei dem großen, kräftig bestehenden Mönchsorden
148 47, 0, 28 | entfaltet und ausgebildet, um großen Überblick zu erreichen?" ~
149 47, 0, 28 | der Achtsamkeit habe ich großen Überblick erreicht. Durch
150 51, 0, 12 | bringen große Frucht und großen Segen. Wie aber, ihr Mönche,
151 51, 0, 12 | daß sie große Frucht und großen Segen bringen? Da entfaltet
152 51, 0, 14 | Machtgestaltung, daß er mit seinem großen Zeh Mutter Migáras Terrasse
153 51, 0, 14 | Ehrwürdige Mogalláno mit seiner großen Zehe die Terrasse Mutter
154 51, 0, 20 | ausgebildet, bringen große Frucht, großen Segen. Und wie bringen die
155 51, 0, 20 | ausgebildet, große Frucht und großen Segen? ~Da entfaltet der
156 51, 0, 20 | Machtfährten große Frucht, großen Segen. So entfaltet und
|