Index | Wörter: alphabetisch - Frequenz - rückläufig - Länge - Statistik | Hilfe | IntraText-Bibliothek
alphabetisch    [«  »]
machen 103
machend 1
machst 3
macht 150
macht-fährten 2
machte 20
machten 11
Frequenz    [«  »]
152 samanas
150 dingen
150 gedanke
150 macht
149 dabei
148 d
148 einstmals

Samyutta Nikáya

IntraText - Konkordanzen

macht

                                                              Fettdruck = Main text
    Abschnitt,  Teil, Kapitel                                 Grau = Kommentar
1 1, 6 | der überlieferten Texte macht sich in ihm bereits stärker 2 1, 11, 34 | Kindred Sayings S. 32, N.3) macht darauf aufmerksam, daß diese 3 1, 15, 71(*f163)| einem der geschmäht ist, macht es Freude, wenn er wieder 4 2, 3, 22(*f243)| bis 68. Mrs. Rhys Davids macht darauf aufmerksam, daß der 5 3, 1, 2(*f302) | Der Komm. (I. 160.7) macht darauf aulmerksam, daß Pasenadi, 6 3, 1, 4(*f308) | Mrs. Rhys Davids macht mit Recht darauf aufmerksam, 7 3, 2, 13(*f332)| Rhys Davids aufmerksam macht, auch im Komm. zum Dhammapada ( 8 4, 1, 6(*f399) | Menschen das Leben lieb macht. Wtl. übersetzt lautete 9 4, 2, 12 | Die Tathágatas sind zu Macht gelangt, ~sie haben überwunden 10 4, 2, 20(*f426)| verleiten, nach weltlicher Macht zu streben, um ihn seinem 11 8, 0, 3 | restlos aufgegeben hat, ~Macht er durch sein Wissen, zum 12 8, 0, 3(*3) | Verunreinigungen, ein Ende macht. ~ 13 9, 0, 14(*5) | alle Fehltritte aufmerksam macht, und dadurch selber in seinem 14 10, 0, 8(*11) | Mrs. Rhys Davids macht darauf aufmerksam, mit welcher 15 12, 2, 20 | offenbart es, zergliedert es, macht es klar und spricht: da 16 12, 2, 20 | offenbart es, zergliedert es, macht es klar und spricht: da 17 12, 5, 48 | den lokáyatika den Vorwurf macht, daß sie zu ihren Resultaten 18 12, 7, 69 | große Ozean zunimmt *f214), macht er die großen Ströme zunehmen; 19 12, 7, 69 | das Nichtwissen zunimmt, macht es die Gestaltungen zunehmen; 20 12, 7, 69 | das Bewußtsein zunimmt, macht es Name und Form zunehmen; 21 12, 7, 69 | wenn Name und Form zunimmt, macht es die sechs Sinnesbereiche 22 12, 7, 69 | wenn die Berührung zunimmt, macht sie die Empfindung zunehmen; 23 12, 7, 69 | die Empfindung zunimmt, macht sie den Durst zunehmen; 24 12, 7, 69 | wenn der Durst zunimmt, macht er das Erfassen zunehmen; 25 12, 7, 69 | wenn das Erfassen zunimmt, macht es das Werden zunehmen; 26 12, 7, 69 | wenn das Werden zunimmt, macht es die Geburt zunehmen; 27 12, 7, 69 | wenn die Geburt zunimmt, macht sie Alter und Tod zunehmen. ~ ~ 28 12, 7, 69 | der große Ozean abnimmt, macht er die großen Ströme abnehmen; 29 12, 7, 69 | das Nichtwissen abnimmt, macht es die Gestaltungen abnehmen; 30 12, 7, 69 | das Bewußtsein abnimmt, macht es Name und Form abnehmen; 31 12, 7, 69 | wenn Name und Form abnimmt, macht es die sechs Sinnesbereiche 32 12, 7, 69 | wenn die Berührung abnimmt, macht sie die Empfindung abnehmen; 33 12, 7, 69 | die Empfindung abnimmt, macht sie den Durst abnehmen; 34 12, 7, 69 | wenn der Durst abnimmt, macht er das Erfassen abnehmen; 35 12, 7, 69 | wenn das Erfassen abnimmt, macht es das Werden abnehmen; 36 12, 7, 69 | wenn das Werden abnimmt, macht es die Geburt abnehmen; 37 12, 7, 69 | wenn die Geburt abnimmt, macht sie Alter und Tod abnehmen." ~ ~ ~ 38 12, 7, 70 | werdet ihr aus vielen einer? Macht ihr euch sichtbar und verschwindet 39 13, 0, 1 | Nicht den hundertsten Teil macht aus, nicht den tausendsten 40 13, 0, 1 | nicht den tausendsten Teil macht aus, nicht den hunderttausendsten 41 13, 0, 1 | hunderttausendsten Teil macht aus, im Vergleich mit der 42 13, 0, 1 | Nicht den hundertsten Teil macht aus, nicht den tausendsten 43 13, 0, 1 | nicht den tausendsten Teil macht aus, nicht den hunderttausendsten 44 13, 0, 1 | hunderttausendsten Teil macht aus, im Vergleich mit der 45 13, 0, 2 | Nicht den hundertsten Teil macht aus, nicht den tausendsten 46 13, 0, 2 | nicht den tausendsten Teil macht aus, nicht den hunderttausendsten 47 13, 0, 2 | hunderttausendsten Teil macht aus, im Vergleich mit dem 48 13, 0, 2 | Nicht den hundertsten Teil macht aus, nicht den tausendsten 49 13, 0, 2 | nicht den tausendsten Teil macht aus, nicht den hunderttausendsten 50 13, 0, 2 | hunderttausendsten Teil macht aus, im Vergleich mit der 51 13, 0, 3 | Nicht den hundertsten Teil macht aus, nicht den tausendsten 52 13, 0, 3 | nicht den tausendsten Teil macht aus, nicht den hunderttausendsten 53 13, 0, 3 | hunderttausendsten Teil macht aus, im Vergleich mit der 54 13, 0, 4 | Nicht den hundertsten Teil macht aus, nicht den tausendsten 55 13, 0, 4 | nicht den tausendsten Teil macht aus, nicht den hunderttausendsten 56 13, 0, 4 | hunderttausendsten Teil macht aus, im Vergleich mit der 57 13, 0, 5 | Nicht den hundertsten Teil macht aus, nicht den tausendsten 58 13, 0, 5 | nicht den tausendsten Teil macht aus, nicht den hunderttausendsten 59 13, 0, 5 | hunderttausendsten Teil macht aus, im Vergleich mit der 60 13, 0, 6 | Nicht den hundertsten Teil macht aus, nicht den tausendsten 61 13, 0, 6 | nicht den tausendsten Teil macht aus, nicht den hunderttausendsten 62 13, 0, 6 | hunderttausendsten Teil macht aus, im Vergleich mit der 63 13, 0, 7 | Nicht den hundertsten Teil macht aus, nicht den tausendsten 64 13, 0, 7 | nicht den tausendsten Teil macht aus, nicht den hunderttausendsten 65 13, 0, 7 | hunderttausendsten Teil macht aus, im Vergleich mit der 66 13, 0, 8 | Nicht den hundertsten Teil macht aus, nicht den tausendsten 67 13, 0, 8 | nicht den tausendsten Teil macht aus, nicht den hunderttausendsten 68 13, 0, 8 | hunderttausendsten Teil macht aus, im Vergleich mit der 69 13, 0, 9 | Nicht den hundertsten Teil macht aus, nicht den tausendsten 70 13, 0, 9 | nicht den tausendsten Teil macht aus, nicht den hunderttausendsten 71 13, 0, 9 | hunderttausendsten Teil macht aus, im Vergleich mit der 72 13, 0, 10 | Nicht den hundertsten Teil macht aus, nicht den tausendsten 73 13, 0, 10 | nicht den tausendsten Teil macht aus, nicht den hunderttausendsten 74 13, 0, 10 | hunderttausendsten Teil macht aus, im Vergleich mit der 75 13, 0, 11 | Ganz ebenso, ihr Bhikkhus, macht, im Vergleich zu dem Wissen *f9) 76 13, 0, 11 | den hundertsten Teil aus, macht nicht den tausendsten Teil 77 13, 0, 11 | den tausendsten Teil aus, macht nicht den hunderttausendsten 78 14, 2, 13 | offenbart er, zergliedert er, macht er klar. Niedrig, behaupte 79 14, 2, 13 | offenbart er, zergliedert er, macht er klar. Eine mittlere, 80 14, 2, 13 | offenbart er, zergliedert er, macht er klar. Vorzüglich, behaupte 81 16, 0, 2 | inneren Friedens?" ~ ~6. "Da macht, Verehrter, ein Bhikkhu 82 16, 0, 2 | Unsegen gereichen.' Und er macht keine eifrige Anstrengung ( 83 16, 0, 2 | Unsegen gereichen.' Und er macht keine eifrige Anstrengung ( 84 16, 0, 2 | Unsegen gereichen.' Und er macht keine eifrige Anstrengung ( 85 16, 0, 2 | man ein Eifriger?" ~"Da macht, Verehrter, ein Bhikkhu 86 16, 0, 13 | das Element Erde, Kassapa, macht die gute Lehre verschwinden; 87 16, 0, 13 | nicht das Element Wasser macht die gute Lehre verschwinden; 88 16, 0, 13 | nicht das Element Feuer macht die gute Lehre verschwinden; 89 16, 0, 13 | nicht das Element Luft macht die gute Lehre verschwinden. ~ ~ 90 17, 0, 35 | noch dieses: ~ ~"Die Frucht macht den Bananenbaum zunicht, ~ 91 17, 0, 35 | Röhricht auch;~die Ehrerweisung macht den schlechten Mann zunicht, ~ 92 20, 0, 10 | zum Erhabenen also: "Es macht da, o Herr, ein gewisser 93 21, 0, 1 | Erhabene mittels magischer Macht zu mir gekommen und hat 94 21, 0, 3 | Mahá-Moggallána durch magische Macht zum Erhabenen begeben oder 95 21, 0, 3 | Erhabene durch magische Macht zum Ehrwürdigen MaháMoggallána 96 21, 0, 3 | Bruder, durch magische Macht zum Erhabenen begeben, und 97 21, 0, 3 | Erhabene durch magische Macht zu mir begeben. Vielmehr, 98 21, 0, 3 | Mahá-Moggallána große magische Macht, große übernatürliche Gewalt. 99 21, 0, 6 | besitzt große magische Macht, große übernatürliche Gewalt. 100 21, 0, 11 | besitzt große magische Macht, große übernatürliche Gewalt. 101 21, 0, 12 | besitzen große magische Macht, große übernatürliche Gewalt. 102 22, 0, 78 | dorthin. ~ ~6. So große Macht über das Getier, ihr Mönche, 103 22, 0, 78 | unterworfen! ~ ~9. So große Macht, ihr Mönche, hat der Vollendete 104 22, 0, 80 | entfaltete seine magische Macht derart, daß jene Mönche 105 22, 0, 81 | die Vier Fährten magischer Macht, die Fünf Fähigkeiten, die 106 24, 0, 2-18 | alles Lebendige - ohne Macht, ohne Kraft, ohne Willenskraft 107 35, 0, 95 | so daß der Fühlung volle Macht ~sich mindern muß, nicht 108 35, 0, 95 | so daß der Fühlung volle Macht ~sich mindern muß nicht 109 35, 0, 114-115 | Bezirk gegangen, nicht Máros Macht ausgeliefert, Máros Schlinge 110 35, 0, 132 | zu den jungen Burschen: "Macht keinen Lärm, ihr jungen 111 40, 0, 1 | ihr Brüder, durch magische Macht zu mir und sprach: 'Moggalláno, 112 40, 0, 2-8 | ihr Brüder, durch magische Macht zu mir und sprach: 'Moggalláno, 113 40, 0, 9 | ihr Brüder, durch magische Macht zu mir und sprach: 'Moggalláno, 114 42, 0, 2 | berauscht und leichtsinnig, macht er andere berauscht und 115 42, 0, 12 | das sehend und wissend macht, das zur Beruhigung, zum 116 42, 0, 12 | das sehend und wissend macht, das zur Beruhigung, zum 117 42, 0, 12 | Gewalt Reichtum gesucht hat, macht er sich selbst nicht glücklich 118 42, 0, 12 | und wirkt kein Verdienst, macht er sich selbst glücklich 119 42, 0, 12 | und wirkt kein Verdienst, macht er sich selbst glücklich 120 42, 0, 12 | so Reichtum gesucht hat, macht er sich selbst nicht glücklich 121 42, 0, 12 | und wirkt kein Verdienst, macht er sich selbst glücklich 122 42, 0, 12 | und wirkt kein Verdienst, macht er sich selbst glücklich 123 42, 0, 12 | Gewalt Reichtum gesucht hat, macht er sich selbst nicht glücklich 124 42, 0, 12 | und wirkt kein Verdienst, macht er sich selbst glücklich 125 42, 0, 12 | und wirkt kein Verdienst, macht er sich selbst glücklich 126 42, 0, 12 | Weisheit des Entrinnens, macht er sich selbst glücklich 127 42, 0, 12 | nicht glücklich und froh macht, aus diesem zweiten Grund 128 42, 0, 12 | selber glücklich und froh macht, aus diesem Grund ist er 129 43, 0, 1-12 | bestrebt, rüstet das Herz, macht es kampfbereit. ~ ~(7) Die 130 45, 0, 149-158 | gebracht wird, ebenso auch macht ein Mönch, der den edlen 131 48, 0, 12-14 | Vertrauen Nachfolgender. ~So macht, ihr Mönche, die Unterschiedlichkeit 132 48, 0, 15-17 | Vertrauen Nachfolgender.~So macht, ihr Mönche, die Unterschiedlichkeit 133 48, 0, 41 | du Alter, das da unschön macht. ~Die Puppe schien so angenehm, ~ 134 51, 0, 5-6 | vergangenen Zeiten magische Macht teilweise oder vollständig 135 51, 0, 13 | Tatkraft ein, rüstet das Herz, macht es kampfbereit. Er weckt 136 51, 0, 13 | Tatkraft ein, rüstet das Herz, macht es kampfbereit. Er weckt 137 51, 0, 13 | Tatkraft ein, rüstet das Herz, macht es kampfbereit. Er weckt 138 51, 0, 13 | Tatkraft ein, rüstet das Herz, macht es kampfbereit. Das nennt 139 51, 0, 14 | ausgebildet hat, um solch große Macht, solche Magie zu erlangen?" ~" 140 51, 0, 14 | Moggalláno solche große Macht, solche Magie erlangt. Welche 141 51, 0, 16-17 | vergangenen Zeiten große Macht, große Magie besaßen, alle, 142 51, 0, 19 | Zeigen~ ~"Die magische Macht will ich zeigen, die Machtfährte, 143 51, 0, 19 | ist, ihr Mönche, magische Macht? Da kann, ihr Mönche, der 144 51, 0, 19 | Mönch auf mannigfache Weise Macht erfahren. Und was ist, ihr 145 51, 0, 19 | was das Vorgehen ist, um Macht zu erlangen, um zu dieser 146 51, 0, 20 | mannigfache Weise magische Macht entwickeln, bis hin zur 147 51, 0, 22 | wie man durch magische Macht mit dem geistgebildeten 148 51, 0, 22 | wie man durch magische Macht mit dem geistgebildeten 149 51, 0, 22 | wie man durch magische Macht mit diesem aus den vier 150 51, 0, 22 | Erhabene durch magische Macht mit dem geistgebildeten


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License