Index | Wörter: alphabetisch - Frequenz - rückläufig - Länge - Statistik | Hilfe | IntraText-Bibliothek
alphabetisch    [«  »]
rebhühner 1
rechner 2
rechnet 1
recht 135
rechte 332
rechtem 11
rechten 74
Frequenz    [«  »]
136 gekommen
135 großkönig
135 kummer
135 recht
133 alles
133 erwachungsglieder
133 hin

Samyutta Nikáya

IntraText - Konkordanzen

recht

                                                                   Fettdruck = Main text
    Abschnitt,  Teil, Kapitel                                      Grau = Kommentar
1 1, 3 | das Geiger und Neumann zu Recht mit 'Berührung' übersetzen. ~ 2 1, 5 | Gleichnisse des Buddha. Erst recht bietet der fünfte Band eine 3 1, 8, 9(*f18) | P. mánakámassa. Mit Recht betont Frau Rhys Davids ( 4 1, 15, 73 | bester Besitz? ~Was bringt, recht aufgeführt, Glück? ~Was 5 1, 15, 73 | gute Lehre *f168) bringt, recht ausgeführt, Glück ~Die Wahrheit 6 1, 15, 75 | Wenn man, Wort und Gedanken recht beherrschend, ~Und mit körperlichem 7 2, 1, 8 | was zu tun ist, muß man es recht kraftvoll ausführen: ~Ist 8 2, 1, 8 | was zu tun ist, muß man es recht kraftvoll ausführen: ~Ist 9 2, 3, 26(*f261)| ganze Bild ist aber doch recht dunkel und schwer zu verstehen. ~ 10 3, 1, 1 | Großkönig, einer mit vollem Recht von jemand behauptet, er 11 3, 1, 1 | er von mir das mit vollem Recht behaupten. Denn ich bin, 12 3, 1, 3(*f304) | Nebenform zu mahására. Wohl mit Recht; denn es findet sich in 13 3, 1, 4(*f308) | Mrs. Rhys Davids macht mit Recht darauf aufmerksam, daß in 14 4, 3, 25 | und sprachen also: "Mit Recht wahrlich hat unser Vater 15 4, 3, 25(*f464)| majjhimitthi und mahitthi. Mit Recht bezieht das Mrs. Rhys Davids 16 5, 0, 5(*2) | Rhys Davids haben gewiß Recht, wenn sie die Zeile idhágatá 17 7, 1, 9 | Opfer gut, war meine Spende recht, ~Da ich solch einen geschaut 18 7, 1, 9(*12) | sie eine Erklärung, die recht gezwungen erscheint. Vgl. 19 7, 2, 15 | sein (*4)? Wer wird mit Recht wohl verehrt?" ~  ~13. ( 20 7, 2, 15 | hochgeachtet sein. ~Sie sind mit Recht wohl verehrt. ~Die Vollendeten, 21 7, 2, 22(*3) | Gotama hatte überhaupt kein Recht, die Halle zu betreten. 22 8, 0, 3 | Wahrheitsschauer nennt man ihn mit Recht. ~Wenn er daher in dieser 23 10, 0, 2 | Ein Samana, ist es nicht recht von dir, daß du einen anderen 24 10, 0, 12 | bester Besitz? ~Was bringt, recht ausgeführt, Glück? ~Was 25 10, 0, 12 | Die gute Lehre bringt, recht ausgeführt, Glück. ~Die 26 11, 1, 4 | Für die Stärke, die vom Recht geschützt ist, gibt es keinen 27 11, 1, 5 | Für die Stärke, die vom Recht geschützt wird, gibt es 28 12, 2, 17 | werde. Aber ich kenne auch recht wohl die Verschiedenheit 29 12, 3, 21 | Erlösung gelten, in der Tat mit Recht als solche bezeichnet hat, 30 12, 3, 22 | entschleiert worden, da ist es recht, wenn ein Sohn aus gutem 31 12, 3, 22 | Wohl im Auge, so ist es recht, unermüdlich zu streben. 32 12, 3, 22 | anderen im Auge, so ist es recht, unermüdlich zu streben. 33 12, 3, 22 | Wohl im Auge, so ist es recht, unermüdlich zu streben." ~ ~ ~ 34 12, 4, 32 | Absicht) vorher noch nicht recht begriffen hatte, die erste 35 12, 4, 32 | Absicht) vorher noch nicht recht begriffen hatte, die erste 36 12, 4, 35 | der Kommentar hat gewiß recht, wenn er (II. 897) die Ausdrücke 37 12, 7, 65(*f192)| Mit Recht hat Mrs. Rhys Davids (Samy., 38 16, 0, 1 | S. 143, N. 2) hat darum recht, wenn er das Wort in Zusammenhang 39 16, 0, 8 | heimsucht', dann würde man mit Recht also sagen: 'geschädigt 40 16, 0, 11 | Erhabenen. ~ ~30. Wenn jemand, recht redend, von einem sagt: 41 16, 0, 11 | nimmt *f92), - so wird er, recht redend, von mir auch sagen: 42 17, 0, 23 | teuren Sohn ermahnt, mit Recht wurde sie ihn also ermahnen: ' 43 17, 0, 24 | teure Tochter ermahnt, mit Recht würde sie sie also ermahnen: ' 44 18, 0, 1 | leidig, wandelbar ist, ist es recht, dieses so anzusehen: 'Dies 45 21, 0, 1 | von einem, ihr Brüder, mit Recht sagen kann: 'Der vom Meister 46 21, 0, 1 | von mir würde man es mit Recht sagen: 'Der vom Meister 47 22, 0, 44(*f86) | Buddhistischen Wörterbuch' mit Recht, daß die Wiedergabe von 48 22, 0, 49 | wandelbar ist, kann man dies mit Recht so ansehen: 'Dies ist mein, 49 22, 0, 49 | wandelbar ist, kann man dies mit Recht so ansehen: 'Dies ist mein, 50 22, 0, 51 | seine rechte Erkenntnis. Recht erkennend, wendet er sich 51 22, 0, 55(*f115)| man die Lehre des Sakyers recht bedenkt, hat das Gelderwerben 52 22, 0, 56 | Aufhebung dient, diese wandeln recht. Die aber recht wandeln, 53 22, 0, 56 | wandeln recht. Die aber recht wandeln, finden festen Halt 54 22, 0, 56 | Aufhebung dient, diese wandeln recht. Die aber recht wandeln, 55 22, 0, 56 | wandeln recht. Die aber recht wandeln, finden festen Halt 56 22, 0, 56 | Aufhebung dient, diese wandeln recht. Die aber recht wandeln, 57 22, 0, 56 | wandeln recht. Die aber recht wandeln, finden festen Halt 58 22, 0, 57 | Aufhebung dient, diese wandeln recht. Die aber recht wandeln, 59 22, 0, 57 | wandeln recht. Die aber recht wandeln, finden festen Halt 60 22, 0, 59 | wandelbar ist, kann man dies mit Recht so ansehen: 'Dies ist mein, 61 22, 0, 59 | wandelbar ist, kann man dies mit Recht so ansehen: 'Dies ist mein, 62 22, 0, 85 | wandelbar ist, kann man dies mit Recht so ansehen: 'Dies ist mein, 63 22, 0, 85 | wandelbar ist, kann man dies mit Recht so ansehen: 'Dies ist mein, 64 22, 0, 89 | Duft' - würde ein solcher recht sprechen?" - "Gewiß nicht, 65 22, 0, 89 | nun aber, Brüder, würde er recht erklären?" - " 'In der Blüte 66 22, 0, 89 | sprechend, Bruder, würde er recht erklären." ~ ~22. "Ebenso 67 22, 0, 6 | Wahrlich nicht, o Herr." - "Recht, ihr Mönche. Die Körperlichkeit, 68 22, 0, 7 | Selbst'?" - "Ja, o Herr. " - "Recht, ihr Mönche. Die Körperlichkeit, 69 23, 0, 1 | betrachtet, betrachtet sie recht. ~ ~5.-8. Wenn Gefühl, Wahrnehmung, 70 23, 0, 1 | betrachtet, betrachtet sie recht." ~ ~9. "Die rechte Betrachtung 71 24, 0, 71-96 | leidig, wandelbar ist, ist es recht, dieses so anzusehen: (Einfügung 72 35, 0, 71 | mit vollkommener Weisheit recht so gesehen wird: 'Das gehört 73 35, 0, 72 | mit vollkommener Weisheit recht so gesehen wird: 'Das gehört 74 35, 0, 103 | dies sagen würde, würde er recht reden:~ ~'Ein Wissender 75 35, 0, 103 | dies sagen würde, würde er recht reden: ~ ~'Ein Wissender 76 35, 0, 136 | Wie schwer doch lernt man recht verstehn, ~verblendet, ohne 77 35, 0, 136 | Pfad? ~Wenn diesen Pfad sie recht erkannt, ~erlischt bei ihnen 78 35, 0, 191 | würde ein solcher wohl recht reden?" ~"Gewiß nicht, Bruder".~ ~" 79 35, 0, 207 | Dämonenkönig, dachte: 'Im Recht sind die Götter, im Unrecht 80 35, 0, 207 | Dämonenkönig, dachte: 'Im Recht sind die Dämonen, im Unrecht 81 36, 0, 3 | Reiz überwunden hat, der recht sieht, der den Durst abgeschnitten, 82 36, 0, 3 | doch dies Gefühl nicht recht erkennt, ~in dem kommt auf 83 36, 0, 3 | doch dies Gefühl nicht recht erkennt, ~in dem ist Hang 84 36, 0, 5 | Mönche, einen Mönch, der recht gesehen hat, der den Durst 85 36, 0, 5 | der Mönch hat wahrlich recht gesehen, ~er hat Gefühle 86 36, 0, 6 | und kummerfrei, ~erkennet recht das Übersteigen allen Seins". ~ ~ ~ 87 40, 0, 1 | Brüder, von jemandem mit Recht sagen könnte: 'Vom Meister 88 40, 0, 1 | dann könnte er es mit Recht von mir sagen: 'Vom Meister 89 40, 0, 2-8 | Brüder, von jemandem mit Recht sagen könnte: 'Vom Meister 90 40, 0, 2-8 | dann könnte er es mit Recht von mir sagen: 'Vom Meister 91 40, 0, 9 | Brüder, von jemandem mit Recht sagen könnte: 'Vom Meister 92 40, 0, 9 | dann könnte er es mit Recht von mir sagen: 'Vom Meister 93 41, 0, 1 | würde ein solcher wohl recht reden?" ~ ~"Gewiß nicht, 94 42, 0, 8 | insofern. Das war nicht recht, das war nicht gut. Wenn 95 42, 0, 13 | und böse' - würde er so recht sprechen?" ~ ~"Gewiß nicht, 96 42, 0, 13 | Eigenschaften, gehen sie falsch oder recht vor?" ~"Sie gehen falsch 97 42, 0, 13 | Eigenschaften, gehen sie falsch oder recht vor?" ~"Sie gehen falsch 98 42, 0, 13 | Asketen und Brahmanen, die recht gegangen, recht fortgeschritten 99 42, 0, 13 | Brahmanen, die recht gegangen, recht fortgeschritten sind, die 100 42, 0, 13 | Asketen und Brahmanen, die recht gegangen, recht fortgeschritten 101 42, 0, 13 | Brahmanen, die recht gegangen, recht fortgeschritten sind, die 102 44, 0, 9 | Gotamo zu verstehen sei". ~ ~"Recht hast du, Vaccha, da Bedenken 103 45, 0, 24 | ein Hausner und ein Pilger recht vor, so gewinnen sie eben 104 45, 0, 31-32 | falsch Vorgegangenen und den recht Vorgegangenen will ich euch 105 45, 0, 34 | und her. ~ ~Doch wer der recht verkündeten, ~der Lehre, 106 45, 0, 149-158 | Reishalm oder ein Gerstenhalm recht gerichtet ist, dann kann 107 45, 0, 149-158 | Und warum? Der Halm ist ja recht gerichtet. Ebenso auch kann 108 45, 0, 149-158 | auch kann ein Mönch, der recht gerichtet den Pfad entfaltet, 109 45, 0, 149-158 | verwirklichen. Und warum? Recht gerichtet it ja, ihr Mönche, 110 46, 0, 3 | es als dieses hier"'. ~"Recht so, recht so, Udáyi. Da 111 46, 0, 3 | dieses hier"'. ~"Recht so, recht so, Udáyi. Da hast du wohl, 112 46, 0, 33-34 | teilbar, und sich nicht recht zur Verarbeitung eignet. 113 46, 0, 33-34 | nicht teilbar und sich nicht recht zur Triebversiegung eignet. 114 47, 0, 5 | spricht, so würde man sie recht bezeichnen. Denn wahrlich, 115 47, 0, 5 | spricht, so würde man sie recht bezeichnen. Denn, wahrlich, 116 47, 0, 8 | Speisen aufwarten würde: mit recht saueren, recht bitteren, 117 47, 0, 8 | würde: mit recht saueren, recht bitteren, recht scharfen, 118 47, 0, 8 | saueren, recht bitteren, recht scharfen, recht süßen, alkalischen, 119 47, 0, 8 | bitteren, recht scharfen, recht süßen, alkalischen, nicht-alkalischen, 120 47, 0, 8 | gefällt meinem Herrn die recht saure Speise, dabei langt 121 47, 0, 8 | Oder: Heute gefällt ihm die recht bittere, die recht scharfe, 122 47, 0, 8 | ihm die recht bittere, die recht scharfe, die recht süße, 123 47, 0, 8 | die recht scharfe, die recht süße, die alkalische, die 124 47, 0, 8 | Speisen aufwarten würde: mit recht sauren, mit recht bitteren, 125 47, 0, 8 | würde: mit recht sauren, mit recht bitteren, mit recht scharfen, 126 47, 0, 8 | mit recht bitteren, mit recht scharfen, mit recht süßen, 127 47, 0, 8 | mit recht scharfen, mit recht süßen, mit alkalischen, 128 48, 0, 2 | Fähigkeit des Vertrauens". ~"Recht so, recht so, Sáriputto. 129 48, 0, 2 | Vertrauens". ~"Recht so, recht so, Sáriputto. Wer da, Sáriputto, 130 48, 0, 10 | höchste Ergebenheit ". ~"Recht so, recht so, Sáriputto. 131 48, 0, 10 | Ergebenheit ". ~"Recht so, recht so, Sáriputto. Weil der 132 48, 0, 10 | Ergebenheit erweist". ~"Recht so, recht so, Sáriputto. 133 48, 0, 10 | Ergebenheit erweist". ~"Recht so, recht so, Sáriputto. Das ist, 134 48, 0, 10 | Ergebenheit erweist". ~"Recht so, recht so, Sáriputto. 135 48, 0, 10 | Ergebenheit erweist". ~"Recht so, recht so, Sáriputto. Das ist in


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License