Index | Wörter: alphabetisch - Frequenz - rückläufig - Länge - Statistik | Hilfe | IntraText-Bibliothek
alphabetisch    [«  »]
saftlosem 1
sag 28
sage 71
sagen 116
sagend 3
sagga 1
sagst 19
Frequenz    [«  »]
117 rhys
116 davids
116 höchste
116 sagen
116 ziel
115 weiß
114 antworteten

Samyutta Nikáya

IntraText - Konkordanzen

sagen

                                                                  Fettdruck = Main text
    Abschnitt,  Teil, Kapitel                                     Grau = Kommentar
1 1, 3 | behandelt. Dazu ist folgendes zu sagen: Als Ananda einmal dem Erwachten 2 1, 3 | Zitat "Wovon andere Weise sagen 'Das ist', davon sage auch 3 1, 9, 20 | erhabene Herr es gütigst so sagen, daß ich von diesem kurz 4 1, 9, 20 | erhabene Herr es gütigst so sagen, daß ich von diesem kurz 5 1, 10, 25 | Leiblichkeit trägt, ~Darf er sagen: 'ich' sage? ~Darf der sagen: ' 6 1, 10, 25 | sagen: 'ich' sage? ~Darf der sagen: 'mir' sagt man?" ~  ~2. ( 7 1, 10, 25 | Leiblichkeit trägt, ~Der darf wohl sagen: 'ich' sage, ~Der darf wohl 8 1, 10, 25 | ich' sage, ~Der darf wohl sagen: 'mir' sagt man. ~Die Sprechweise 9 1, 10, 25 | in Wahn befangen, ~Wohl sagen: 'ich' sage? ~Darf er wohl 10 1, 10, 25 | ich' sage? ~Darf er wohl sagen: 'mir' sagt man?" ~  ~4. ( 11 1, 10, 25 | Sterblichkeit: *f58) ~Der darf wohl sagen: 'ich' sage, ~Der darf wohl 12 1, 10, 25 | ich' sage, ~Der darf wohl sagen: 'mir' sagt man. ~Die Sprechweise 13 2, 3, 23 | Was soll ich da zu ihnen sagen, wenn sie sagen: wir wollen 14 2, 3, 23 | zu ihnen sagen, wenn sie sagen: wir wollen Gabe spenden?' 15 2, 3, 23 | Was soll ich da zu ihnen sagen, wenn sie sagen: wir wollen 16 2, 3, 23 | zu ihnen sagen, wenn sie sagen: wir wollen Gabe spenden?' 17 2, 3, 23 | Was soll ich da zu ihnen sagen, wenn sie sagen: 'Wir wollen 18 2, 3, 23 | zu ihnen sagen, wenn sie sagen: 'Wir wollen Gaben spenden?' 19 2, 3, 23 | Was soll ich da zu ihnen sagen, wenn sie sagen: 'Wir wollen 20 2, 3, 23 | zu ihnen sagen, wenn sie sagen: 'Wir wollen Gabe spenden?' 21 3, 2, 19 | Was soll ich vom Silber sagen? Und dabei war, Herr, das 22 3, 2, 20 | Was soll ich vom Silber sagen? Und dabei war, Herr, das 23 4, 2, 13(*f412)| das überdenkend, was du zu sagen hast". Vgl. Mrs. Rhys Davids, 24 4, 2, 19 | Mára:) ~"Wovon die Leute sagen: das ist mein und die sagen: 25 4, 2, 19 | sagen: das ist mein und die sagen: mein ist es: ~Wenn dabei 26 4, 2, 19 | Erhabene:) ~"Wovon die Leute es sagen, das ist nicht mein, *f424) ~ 27 4, 2, 19 | mein, *f424) ~und die es sagen: zu denen gehöre ich nicht. ~ 28 4, 2, 19(*f424)| Wovon die Leute sagen: mein ist das - von dem 29 4, 2, 20(*f429)| lesen. Der Versucher will sagen, daß der Buddha sich bereits 30 4, 3, 24 | Mára:) ~"Wovon die Leute sagen: das ist mein und die es 31 4, 3, 24 | das ist mein und die es sagen: mein ist es: ~Wenn dabei 32 4, 3, 24 | Erhabene:) ~"Wovon die Leute es sagen, das ist mein, ~und die 33 4, 3, 24 | das ist mein, ~und die es sagen, zu denen gehöre ich nicht. ~ 34 5, 0, 3(*1) | hataputtá'mhi. K. G. will damit sagen, daß der Zustand der Loslösung 35 6, 0, 1(*7) | bedeutet, ist schwer zu sagen. Ausführlich hat darüber 36 7, 2, 16 | immer der Samana Gotama sagen wird, da werde ich ihm jedesmal 37 9, 0, 14 | nicht; das aber darf ich sagen: ~Einem fleckenlosen Manne, 38 10, 0, 1 | Form ist nicht das Leben, sagen die Erleuchteten; ~Wie findet 39 10, 0, 3(*3) | h. die Erklärer des S. sagen, er war ein Bhikkhu, kein 40 10, 0, 5(*3) | Die Yakkhiní will damit sagen, daß sie sich des Sánu nicht 41 11, 1, 10(*4) | Sinn. Man kann doch nicht sagen: der ausgesäte Same wird 42 12, 2, 12 | zu sich *f20). Würde ich sagen: er nimmt zu sich, dann 43 12, 2, 12 | nicht: er berührt. Würde ich sagen: er berührt, dann wäre die 44 12, 2, 12 | er empfindet. Würde ich sagen: er empfindet, dann wäre 45 12, 2, 12 | nicht: er dürstet. Würde ich sagen: er dürstet, dann wäre die 46 12, 2, 12 | nicht: er erfaßt. Würde ich sagen: er erfaßt, dann wäre die 47 12, 2, 16 | predigt, so mag man füglich sagen: ein Wahrheitskünder ist 48 12, 2, 16 | so mag man füglich sagen: einer, der gemäß der wahren 49 12, 2, 16 | ist, so mag man füglich sagen: einer, der bei Lebzeiten 50 12, 2, 16 | predigt, dann mag man füglich sagen: ein Wahrheitskünder ist 51 12, 2, 16 | strebt, so mag man füglich sagen: einer der gemäß der wahren 52 12, 2, 16 | ist, so mag man füglich sagen: einer, der bei Lebzeiten 53 12, 7, 67 | predigt, so mag man füglich sagen: ein Wahrheitskünder ist 54 12, 7, 67 | strebt, so mag man füglich sagen: einer, der gemäß der wahren 55 12, 7, 67 | ist, dann mag man füglich sagen: einer, der bei Lebzeiten 56 12, 7, 67 | predigt, dann mag man füglich sagen: ein Wahrheitskünder ist 57 12, 7, 67 | strebt, so mag man füglich sagen: einer, der gemäß der wahren 58 12, 7, 67 | ist, so mag man füglich sagen: einer, der bei Lebzeiten 59 12, 7, 68(*f211)| geworden, ist sie ihm, so zu sagen, in Fleisch und Blut übergegangen. ~ 60 14, 1, 3 | ihr Bhikkhus, kann man sagen, daß infolge der Verschiedenheit 61 14, 1, 5 | ihr Bhikkhus, kann man sagen, daß infolge der Verschiedenheit 62 14, 1, 8 | ihr Bhikkhus, kann man sagen, daß infolge der Verschiedenheit 63 14, 1, 10 | ihr Bhikkhus, kann man sagen, daß infolge der Verschiedenheit 64 16, 0, 8 | würde man mit Recht also sagen: 'geschädigt sind die Freunde 65 16, 0, 11 | recht redend, von mir auch sagen: er ist ein leibhaftiger 66 20, 0, 6 | man da nicht berechtigt zu sagen: 'Schnell ist dieser Mann, 67 20, 0, 6 | dann wäre man berechtigt zu sagen: 'Schnell ist dieser Mann, 68 21, 0, 1 | einem, ihr Brüder, mit Recht sagen kann: 'Der vom Meister geförderte 69 21, 0, 1 | mir würde man es mit Recht sagen: 'Der vom Meister geförderte 70 22, 0, 9-11 | erst von der gegenwärtigen sagen! So erkennend, ihr Mönche, 71 22, 0, 9-11 | da erst vom gegenwärtigen sagen! So erkennend, ihr Mönche, 72 22, 0, 3 | es angebracht, von ihm zu sagen: 'Ein Künder der Lehre ist 73 22, 0, 3 | es angebracht, von ihm zu sagen: 'Der Lehre gemäß wandelt 74 22, 0, 3 | es angebracht, von ihm zu sagen: 'Bei Lebzeiten zum Nibbana 75 22, 0, 3 | es angebracht, von ihm zu sagen: 'Ein Künder der Lehre ist 76 22, 0, 3 | es angebracht, von ihm zu sagen: 'Der Lehre gemäß wandelt 77 22, 0, 3 | es angebracht, von ihm zu sagen: 'Bei Lebzeiten zum Nibbana 78 28, 0, 3 | Innern, von dem die Edlen sagen: 'Der Gleichmütige, Achtsame 79 35, 0, 7-12 | erst von den gegenwärtigen sagen? So sehend, ihr Mönche, 80 35, 0, 7-12 | erst von den gegenwärtigen sagen? So sehend, sehnt sich der 81 35, 0, 95 | denn den jungen Mönchen sagen, daß du als alter, bejahrter, 82 35, 0, 103 | ihr Mönche, ein Mönch dies sagen würde, würde er recht reden:~ ~' 83 35, 0, 103 | Mönch, ihr Mönche, dies sagen würde, würde er recht reden: ~ ~' 84 35, 0, 190 | sollte man erst von mächtigen sagen? Und warum? Weil, ihr Mönche, 85 35, 0, 190 | man da erst von mächtigen sagen? Und warum? Weil es Reiz 86 35, 0, 190 | man da erst von geringen sagen? Und warum? Weil es, ihr 87 35, 0, 190 | man da erst von geringen sagen? Und warum? Weil, ihr Mönche, 88 35, 0, 191 | verbunden wären. Wer da nun sagen würde: Der schwarze Ochse 89 35, 0, 197 | verabscheut. Da würde man zu ihm sagen: 'Diese vier Schlangen, 90 35, 0, 197 | Da würde man also zu ihm sagen: 'Lieber Mann, da sind 5 91 35, 0, 197 | Da würde man also zu ihm sagen: 'Lieber Mann, dieser sechste 92 35, 0, 205 | der Laute, und er würde sagen: 'Lieber Mann, was ist das 93 35, 0, 205 | lassen. Und dann würde er sagen: 'Ein ohnmächtiges Ding, 94 36, 0, 29 | Körper, von dem die Edlen sagen: 'Der gleichmütig Achtsame 95 40, 0, 1 | von jemandem mit Recht sagen könnte: 'Vom Meister unterstützt, 96 40, 0, 1 | er es mit Recht von mir sagen: 'Vom Meister unterstützt, 97 40, 0, 2-8 | von jemandem mit Recht sagen könnte: 'Vom Meister unterstützt, 98 40, 0, 2-8 | er es mit Recht von mir sagen: 'Vom Meister unterstützt, 99 40, 0, 9 | von jemandem mit Recht sagen könnte: 'Vom Meister unterstützt, 100 40, 0, 9 | er es mit Recht von mir sagen: 'Vom Meister unterstützt, 101 41, 0, 1 | zusammengebunden wären. Wer da nun sagen würde: 'Der schwarze Ochse 102 41, 0, 8 | Körper, von dem die Edlen sagen, 'Der gleichmütig Achtsame 103 41, 0, 9 | Körper, von dem die Edlen sagen, 'Der gleichmütig Achtsame 104 41, 0, 9 | wenn der Erhabene von mir sagen würde, 'Es gibt keine Fessel, 105 42, 0, 6 | ehrfürchtig grüßend umwandeln und sagen: 'Möge doch dieser Mann 106 42, 0, 6 | ehrfürchtig grüßend umwandeln, und sagen: 'Möchte doch dieser Mann 107 42, 0, 9 | wie kann man da von mir sagen: 'Zur Vernichtung der Familien 108 42, 0, 12 | und schilt ihn'. Die da so sagen, o Herr, haben die des Erhabenen 109 42, 0, 12 | erweist?" ~ ~I.~ ~"Die da so sagen, o Herr, die haben nicht 110 42, 0, 13 | Die da, Vorsteher, so sagen 'Der Asket Gotamo kennt 111 42, 0, 13 | daß es wahr ist, wenn sie sagen: 'Der Asket Gotamo kennt 112 42, 0, 13 | es immer wieder". ~ ~"Da sagen einige Asketen und Brahmanen 113 42, 0, 13 | es immer wieder". ~ ~"Da sagen einige Asketen und Brahmanen 114 42, 0, 13 | Augen, was die vier Meister sagen und denken. Und er sagt 115 45, 0, 159 | durchschauen? Darauf wäre zu sagen: Die 5 Faktoren des Ergreifens. 116 48, 0, 40 | Körper, von dem die Edlen sagen: 'Der gleichmütig Achtsame


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License