Index | Wörter: alphabetisch - Frequenz - rückläufig - Länge - Statistik | Hilfe | IntraText-Bibliothek
alphabetisch    [«  »]
spräche 17
sprächen 5
spreche 6
sprechen 104
sprechend 1
sprechende 1
sprecher 5
Frequenz    [«  »]
104 gleichwie
104 leute
104 samana
104 sprechen
103 elend
103 machen
103 mensch

Samyutta Nikáya

IntraText - Konkordanzen

sprechen

                                                                Fettdruck = Main text
    Abschnitt,  Teil, Kapitel                                   Grau = Kommentar
1 1, 3 | Geiger: ~Das Wort soll man sprechen, ~durch das man sich selbst 2 1, 3 | Nur solches Wort soll sprechen man, ~das einen selber nicht 3 1, 11, 35(*f98)| Komm. zu dem Begriff gibt, sprechen dafür, daß Buddhaghosa eher 4 1, 15, 74 | von denen, die (zu uns) sprechen?" ~  ~2. (Der Erhabene:) ~" 5 1, 15, 74 | von denen, die (zu) uns sprechen. ~Das Wissen ist das beste 6 1, 15, 74 | von denen, die (zu uns) sprechen."~ 7 3, 2, 13 | aufgetragen wurde, jedesmal zu sprechen: ~  ~"Für einen Menschen, 8 5, 0, 2 | etwas? - zu dem darf Mára sprechen (*4)." ~  ~7. Da merkte 9 7, 1, 4(*2) | erzürnt, daß er kein Wort sprechen konnte. ~( 10 7, 1, 9 | äußerlich ist das ja. ~Nicht sprechen die Kundigen von Reinheit 11 7, 2, 22 | die nicht die Wahrheit sprechen. ~Die da, nachdem sie Begierde, 12 7, 2, 22 | beseitigt haben, ~Die Wahrheit sprechen, das eben sind die Guten." ~  ~ 13 8, 0, 5 | Das Wort soll man sprechen, durch das man sich selbst 14 8, 0, 5 | liebes Wort nur soll man sprechen, ein Wort, an dem man sich 15 10, 0, 6 | Und keine bewußte Lüge sprechen ~Und uns selber schulen 16 10, 0, 7 | Mütterchen, ich werde nicht sprechen, und stille ist unsere Uttará. ~ 17 11, 2, 11 | lang will ich die Wahrheit sprechen. -  Mein Leben lang will 18 11, 2, 12 | lang will ich die Wahrheit sprechen. - Mein Leben lang will 19 11, 2, 13 | lang will ich die Wahrheit sprechen. -  Mein Leben lang will 20 11, 3, 23(*3) | verstanden; vácehi "mache mich sprechen" zeigt, daß es sich um einen 21 12, 2, 17 | Nicht so (sollst du sprechen), Kassapa," erwiderte der 22 12, 2, 17 | Nicht so (sollst du sprechen), Kassapa," erwiderte der 23 12, 2, 17 | Nicht so (sollst du sprechen), Kassapa," erwiderte der 24 12, 2, 17 | Nicht so (sollst du sprechen), Kassapa," erwiderte der 25 12, 2, 17 | du: ,nicht so (sollst du sprechen), Kassapa.' - Auf die Frage , 26 12, 2, 17 | du: ,nicht so (sollts du sprechen), Kassapa.' - Auf die Frage , 27 12, 2, 17 | du: ,nicht so (sollst du sprechen), Kassapa.' - Auf die Frage , 28 12, 2, 17 | du: ,nicht so (sollst du sprechen), Kassapa.' - Auf die Frage , 29 12, 2, 18 | Nicht so (sollst du sprechen), Timbaruka," erwiderte 30 12, 2, 18 | Nicht so (sollst du sprechen). Timbaruka," erwiderte 31 12, 2, 18 | Nicht so (sollst du sprechen), Timbaruka", erwiderte 32 12, 2, 18 | Nicht so (sollst du sprechen), Timbaruka," erwiderte 33 12, 2, 18 | du: ,nicht so (sollst du sprechen), Timbaruka'. - Auf die 34 12, 2, 18 | du: ,nicht so (sollst du sprechen), Timbaruka' *f49). - Auf 35 12, 2, 18 | du: ,nicht so (sollst du sprechen), Timbaruka.' - Auf die 36 12, 2, 18 | du: ,nicht so (sollst du sprechen), Timbaruka.' - Auf die 37 12, 4, 32 | Sáriputta: der Meister will dich sprechen, verehrter Sáriputta." ~ ~ 38 12, 4, 32 | Der Meister will dich sprechen, verehrter Sáriputta." ~ ~ 39 16, 0, 6 | Meister will die Ehrwürdigen sprechen." ~ ~6. "Ja, Herr!" erwiderte 40 16, 0, 6 | Meister will die Ehrwürdigen sprechen." ~ ~7. "Ja, Verehrter", 41 17, 0, 11 | dieser Verehrte bewußte Lüge sprechen, auch nicht für ein mit 42 17, 0, 11 | später (doch) bewußte Lüge sprechen, von Gewinn, Ehre und Ruhm 43 17, 0, 12-20 | dieser Verehrte bewußte Lüge sprechen, ~ ~(12.) auch nicht für 44 17, 0, 12-20 | später (doch) bewußte Lüge sprechen, von Gewinn, Ehre und Ruhm 45 17, 0, 37-43 | dieser Verehrte bewußte Lüge sprechen, ~ ~(37.) auch nicht um 46 17, 0, 37-43 | später (doch) bewußte Lüge sprechen, von Gewinn, Ehre und Ruhm 47 22, 0, 1 | wohl auf. Ich werde nun sprechen." - "Ja, o Herr!" antwortete 48 22, 0, 2 | merket wohl auf. Ich werde sprechen!" - "Ja, o Bruder", antworteten 49 22, 0, 2 | gelehrten Adeligen ... also sprechen:) 'Auch beim Ausüben unheilsamer 50 22, 0, 2 | gelehrten Adeligen ... also sprechen:) 'Auch beim Ausüben heilsamer 51 22, 0, 7 | achtet wohl auf! Ich werde sprechen." - "Ja, o Herr!" antworteten 52 22, 0, 8 | achtet wohl auf! Ich werde sprechen." - "Ja, o Herr!" antworteten 53 22, 0, 22 | achtet wohl auf! Ich werde sprechen. ~ ~4. Was nun, ihr Mönche, 54 22, 0, 23 | achtet wohl auf! Ich werde sprechen. ~ ~4. Was sind nun, ihr 55 22, 0, 31 | achtet wohl auf! Ich werde sprechen. ~ ~4. Was nun, ihr Mönche, 56 22, 0, 32 | achtet wohl auf! Ich werde sprechen.~ ~4. Was nun, ihr Mönche, 57 22, 0, 44 | achtet wohl auf! Ich werde sprechen. ~ ~4. Was nun, ihr Mönche, 58 22, 0, 48 | achtet wohl auf! Ich werde sprechen. ~ ~4. Was sind nun, ihr 59 22, 0, 58 | merket wohl auf! Ich werde sprechen." - "Ja, o Herr", antworteten 60 22, 0, 85 | nicht würde der Erhabene so sprechen: 'Ein triebversiegter Mönch 61 22, 0, 86 | Wort des Erhabenen gemäß sprechen, nicht den Erhabenen fälschlich 62 22, 0, 87 | Und dies noch mögt ihr sprechen: 'Gut wäre es, o Herr, wenn 63 22, 0, 89 | also: 'So, Bruder Khemaka, sprechen zu dir die Ordensälteren: « 64 22, 0, 89 | also: "So, Bruder Khemaka, sprechen zu dir die Ordensälteren: ... " ( 65 22, 0, 89 | also: 'So, Bruder Khemaka, sprechen zu dir die Ordensälteren: « 66 22, 0, 89 | ihm: "So, Bruder Khemaka, sprechen zu dir die Ordensälteren: ' 67 22, 0, 89 | also: 'So, Bruder Khemaka, sprechen zu dir die Ordensälteren: « 68 22, 0, 89 | also: "So, Bruder Khemaka, sprechen zu dir die Ordensälteren: ' 69 22, 0, 89 | zu ihm also: 'So, Bruder, sprechen zu dir die Ordensälteren: « 70 22, 0, 89 | also: "So, Bruder Khemaka, sprechen zu dir die Ordensälteren: ' 71 22, 0, 89 | würde ein solcher recht sprechen?" - "Gewiß nicht, Bruder."- " 72 22, 0, 14 | merket wohl auf! Ich werde sprechen. ~ ~4. Welches, ihr Mönche, 73 22, 0, 149 | merket wohl auf! Ich werde sprechen." - "Ja, o Herr", antworteten 74 24, 0, 2-18 | eines anderen gehen, Lüge sprechen - nicht begeht der Täter 75 31, 0, 1 | merket wohl auf! Ich werde sprechen. ~4. Welches nun sind, ihr 76 32, 0, 1 | merket wohl auf! Ich werde sprechen. ~4. Welches sind nun, ihr 77 35, 0, 197 | Da würde man also zu ihm sprechen: 'Lieber Mann, Räuber, die 78 35, 0, 202 | auf meine Rede, ich werde sprechen". "Wohl, Bruder", stimmten 79 36, 0, 7 | Einschlafen und Erwachen, beim Sprechen und Schweigen. So ist, ihr 80 41, 0, 10 | Gottheiten darin, so zu sprechen: 'So sollst du streben, 81 41, 0, 10 | Gottheiten darin, so zu sprechen, und deshalb sagte ich: ' 82 42, 0, 6 | grüßend umwandelnd also sprechen: 'Komm herauf, lieber Felsbrocken, 83 42, 0, 6 | grüßend, umwandelnd also sprechen: 'Sinke, liebes Butteröl, 84 42, 0, 13 | die Täuschung. Die da so sprechen, o Herr, 'Der Asket Gotamo 85 42, 0, 13 | böse' - würde er so recht sprechen?" ~ ~"Gewiß nicht, o Herr, 86 42, 0, 13 | Lebzeiten Schmerz und Trübsal'. Sprechen sie die Wahrheit oder Lüge?" ~" 87 42, 0, 13 | Die da haltlose Lügen sprechen, sind die tugendhaft oder 88 42, 0, 13 | Lebzeiten Schmerz und Trübsal'. Sprechen sie Wahrheit oder Lüge?'' ~" 89 42, 0, 13 | Die da haltlos Lügen sprechen, sind die tugendhaft oder 90 44, 0, 9 | wiedergeboren'. ~ ~Und ebenso sprechen jeweils Makkhali Gosála, 91 46, 0, 52 | anderer ist eine Hemmung. Sprechen wir von Hemmung durch Wunscheswillen, 92 46, 0, 52 | anderer ist eine Hemmung. Sprechen wir von Hemmung durch Haß, 93 46, 0, 52 | Müdigkeit ist eine Hemmung. Sprechen wir von Hemmung durch matte 94 46, 0, 52 | Unruhe ist eine Hemmung. Sprechen wir von Hemmung durch Erregung 95 46, 0, 52 | Dinge ist eine Hemmung. Sprechen wir von Hemmung durch Zweifel, 96 46, 0, 52 | Erwachungsglied der Achtsamkeit. Sprechen wir vom Erwachungsglied 97 46, 0, 52 | Erwachungsglied Lehrergründung. Sprechen wir vom Erwachungsglied 98 46, 0, 52 | Erwachungsglied Tatkraft. Sprechen wir vom Erwachungsglied 99 46, 0, 52 | Erwachungsglied Entzücken. Sprechen wir vom Erwachungsglied. 100 46, 0, 52 | Erwachungsglied Gestilltheit. Sprechen wir vom Erwachungsglied 101 46, 0, 52 | Erwachungsglied Einigung. Sprechen wir vom Erwachungsglied 102 46, 0, 52 | Erwachungsglied Gleichmut. Sprechen wir vom Erwachungsglied 103 47, 0, 2 | Einschlafen und Erwachen, beim Sprechen und Schweigen. ~'Achtsam, 104 47, 0, 20 | verabscheut. Zu dem würde man also sprechen: 'Lieber Mann, hier ist


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License