Fettdruck = Main text
Abschnitt, Teil, Kapitel Grau = Kommentar
1 1, 11, 38(*f117)| Jahre" (von samá). Das ist gewiß unrichtig. Samam gehört
2 4, 1, 2(*f388) | aufhören. Komm. I. 200.4 liest gewiß richtig samsaram statt samsáram.
3 4, 3, 25 | Schüler wandert. *f473) ~Gewiß werden auch viele Lebewesen (
4 5, 0, 5(*2) | und Mrs. Rhys Davids haben gewiß Recht, wenn sie die Zeile
5 8, 0, 1(*6) | Márapakkhato. Es ist das gewiß richtig; denn mit pápima
6 8, 0, 6(*4) | Zeile ganz von der ersten, gewiß mit Unrecht. ~(
7 12, 3, 24 | ausgesprochen ist. Es würde gewiß, Herr, dieser Gegenstand,
8 12, 4, 35 | Unstetigkeit, und der Kommentar hat gewiß recht, wenn er (II. 897)
9 17, 0, 3 | hinter mir nach.' ~ ~9. 'Gewiß bist du, Liebe, verwundet!
10 17, 0, 3 | bist du, Liebe, verwundet! Gewiß bist du verletzt! Durch
11 18, 0, 1 | das ist mein Selbst'?" - "Gewiß nicht, o Herr. " ~ ~10. "
12 20, 0, 5 | abzuwehren, zurückzustoßen?" - "Gewiß nicht, o Herr." ~ ~4. "Und
13 22, 0, 33-34 | nach seinem Belieben'?" - "Gewiß nicht, o Herr! " - "Und
14 22, 0, 49 | das ist mein Selbst'?" - "Gewiß nicht, o Herr." ~ ~15.-18. "
15 22, 0, 49 | das ist mein Selbst'?" - "Gewiß nicht, o Herr." ~ ~19.-23. "
16 22, 0, 54 | und Fülle gelangen?" - "Gewiß nicht, o Herr." ~ ~5. "Wenn
17 22, 0, 54 | und Fülle gelangen?" - "Gewiß nicht, o Herr *f106)."~ ~
18 22, 0, 59 | das ist mein Selbst'?" - "Gewiß nicht, o Herr." ~ ~14.-17. "
19 22, 0, 59 | das ist mein Selbst'?" - "Gewiß nicht, o Herr." ~ ~18.-22. "
20 22, 0, 80 | Zustimmung des Erhabenen gewiß war, begrüßte den Erhabenen
21 22, 0, 85 | das ist mein Selbst'?" - "Gewiß nicht, o Bruder." ~ ~15.-
22 22, 0, 85 | das ist mein Selbst'?" - "Gewiß nicht, o Bruder." ~ ~19. "
23 22, 0, 85 | als den Vollendeten?" - "Gewiß nicht, o Bruder." ~ ~32. "
24 22, 0, 87 | Gottheit sprach zum Erhabenen: "Gewiß, o Herr, wird jener, völlig
25 22, 0, 87 | andere Gottheit sprach: «Gewiß, o Herr, wird jener, völlig
26 22, 0, 87 | andere Gottheit sprach: 'Gewiß, o Herr, wird jener, völlig
27 22, 0, 89 | solcher recht sprechen?" - "Gewiß nicht, Bruder."- "Wie nun
28 22, 0, 89(*f179)| Dünkel' (in diesem Falle gewiß schwach und ohne falsche
29 35, 0, 32 | ich, das ist mein Selbst?' Gewiß nicht, o Herr.~ ~Und ebenso
30 35, 0, 62 | das ist mein Selbst?"' ~"Gewiß nicht, o Herr".~"So sehend,
31 35, 0, 71 | das ist mein Selbst'?" ~"Gewiß nicht, o Herr".~Gut, o Mönch,
32 35, 0, 72 | ist nicht mein Selbst'?" ~"Gewiß, o Herr".~ ~Gut, o Mönch,
33 35, 0, 73 | das ist mein Selbst'?" ~"Gewiß nicht, o Herr".~ ~"Und ganz
34 35, 0, 74 | das ist mein Selbst'?" ~"Gewiß nicht, o Herr".~"So sehend,
35 35, 0, 86 | das ist mein Selbst'?" ~"Gewiß nicht, o Herr". ~"So sehend,
36 35, 0, 95 | Reiz oder Vorliebe dazu?" ~"Gewiß nicht, o Herr". ~"Und ebenso
37 35, 0, 101-102 | sonst nach Belieben'?" ~"Gewiß nicht, o Herr!"~"Und warum
38 35, 0, 103 | Ein Wissender bin Ich gewiß, ~gewiß hab alles Ich besiegt, ~
39 35, 0, 103 | Wissender bin Ich gewiß, ~gewiß hab alles Ich besiegt, ~
40 35, 0, 103 | Beule Wurzel grub ich aus, ~gewiß ist ausgegraben sie'. ~ ~
41 35, 0, 103 | Ein Wissender bin ich gewiß ~gewiß hab alles ich besiegt, ~
42 35, 0, 103 | Wissender bin ich gewiß ~gewiß hab alles ich besiegt, ~
43 35, 0, 103 | Beule Wurzel grub ich aus ~gewiß ist ausgegraben sie'. ~ ~
44 35, 0, 103 | Ein Wissender bin ich gewiß, ~gewiß hab alles ich besiegt, ~
45 35, 0, 103 | Wissender bin ich gewiß, ~gewiß hab alles ich besiegt, ~
46 35, 0, 103 | Beule Wurzel grub ich aus, ~gewiß ist ausgegraben sie'. ~ ~
47 35, 0, 103 | Ein Wissender bin ich gewiß ~gewiß hab alles ich besiegt, ~
48 35, 0, 103 | Wissender bin ich gewiß ~gewiß hab alles ich besiegt, ~
49 35, 0, 103 | Beule Wurzel grub ich aus ~gewiß ist ausgegraben sie'." ~ ~ ~
50 35, 0, 108 | ich, geringer bin ich'?" ~"Gewiß nicht, o Herr".~ ~"So sehend,
51 35, 0, 1 | diese Lehrdarlegung?" ~"Gewiß, o Herr".~"Diese Lehrdarlegung,
52 35, 0, 116 | achtet wohl auf meine Rede".~"Gewiß, o Bruder", antworteten
53 35, 0, 132 | Herrn Kaccáno vorbei?" - "Gewiß, Brahmane". ~"Fand dann
54 35, 0, 133 | morgen zum Mahle ein". ~"Gewiß", stimmte er ihr zu und
55 35, 0, 133 | morgen zum Mahle ein". ~"Gewiß, o Herrin", stimmte er ihr
56 35, 0, 152 | Einsichtnehmen in die Sätze?" ~"Gewiß nicht, o Herr".~"Sind sie
57 35, 0, 190 | da Saft herauskommen?" ~"Gewiß, o Herr".~"Und warum?"~"
58 35, 0, 190 | da Saft herauskommen?" ~"Gewiß nicht, o Herr".~"Und warum?"~"
59 35, 0, 191 | solcher wohl recht reden?" ~"Gewiß nicht, Bruder".~ ~"Nicht
60 35, 0, 193 | bedingt Denkbewußtsein?" ~"Gewiß, Bruder".~ ~"Was da nun,
61 35, 0, 193 | zum Vorschein kommen?" ~"Gewiß nicht, Bruder".~ ~"So ist
62 35, 0, 194 | Immerhin aber kann man dabei gewiß nicht solche Gedanken denken,
63 35, 0, 200 | stromabwärts treiben?" - "Gewiß, o Herr". - "Wenn dieses
64 35, 0, 203 | den Leib zurückziehen?" ~"Gewiß, o Herr".~"Und warum das?"~"
65 35, 0, 203 | nach Westen beugen?" ~"Gewiß nicht, o Herr". ~"Und warum?" ~"
66 41, 0, 1 | solcher wohl recht reden?" ~ ~"Gewiß nicht, Hausvater. Nicht
67 41, 0, 2 | Zustimmung der älteren Mönche gewiß war, erhob er sich von seinem
68 41, 0, 5 | vom Erhabenen gesagt?" ~"Gewiß, Hausvater".~"Dann, o Herr,
69 42, 0, 6 | himmlische Welt gelangen?" ~"Gewiß nicht, o Herr".~ ~"Gleichwie
70 42, 0, 6 | und ans Ufer schwimmen?" ~"Gewiß nicht, o Herr".~ ~"Ebenso
71 42, 0, 6 | Abweg, in die Hölle?" ~"Gewiß nicht, o Herr".~ ~"Gleichwie,
72 42, 0, 6 | niedersinken, nach unten gehen?" ~"Gewiß nicht, o Herr".~ ~"Ebenso,
73 42, 0, 7 | allen lebenden Wesen?"~ ~"Gewiß, Vorsteher, verweilt der
74 42, 0, 11 | wohl auf meine Rede". ~ ~"Gewiß, o Herr", stimmte da Bhadragako,
75 42, 0, 11 | oder Vorliebe für sie?" ~"Gewiß nicht, o Herr".~ ~Als du
76 42, 0, 11 | oder Vorliebe für sie?" ~"Gewiß, o Herr".~ ~"Was meinst
77 42, 0, 13 | so recht sprechen?" ~ ~"Gewiß nicht, o Herr, etwas anderes
78 42, 0, 13 | sich auf die verlassen?" ~"Gewiß nicht, o Herr". ~ ~"Man
79 42, 0, 13 | sich auf die verlassen?" ~"Gewiß nicht, o Herr". ~ ~III. ~ ~
80 44, 0, 1 | Lehrer aufsuchen kann". ~ ~"Gewiß, Majestät", erwiderte dieser
81 44, 0, 6 | darüber nicht geäußert hat?" ~"Gewiß, Bruder. Ist da einer, Bruder, ~·
82 44, 0, 10 | Dinge sind ohne Ich'?" ~ ~"Gewiß nicht, o Herr".~ ~"Hätte
83 45, 0, 8 | wohl auf meine Rede". ~ ~"Gewiß, o Herr", antworteten da
84 45, 0, 11 | mir das Essen bringt". ~ ~"Gewiß, o Herr", erwiderten da
85 45, 0, 18-20 | Brahma-Wandel und seinem Endziel?' ~'Gewiß, Bruder'. ~ ~'Dieser achtfältige
86 45, 0, 21 | wohl auf meine Rede". - "Gewiß, o Herr", antworteten da
87 45, 0, 160 | Westen gesenkt machen?" ~ ~"Gewiß nicht, o Herr". "Und warum
88 46, 0, 53 | aufflammen zu lassen?" ~"Gewiß nicht, o Herr".~Ganz ebenso,
89 46, 0, 53 | aufflammen zu lassen?" ~"Gewiß, o Herr".~"Ganz ebenso,
90 46, 0, 53 | Feuermasse zu löschen?" ~"Gewiß nicht, o Herr".~"Ganz ebenso,
91 46, 0, 53 | Feuermasse zu löschen?" ~"Gewiß, o Helr".~Ganz ebenso, ihr
92 47, 0, 20 | leichtsinnig abschweifen?" ~"Gewiß nicht, o Herr".~"Ein Gleichnis,
93 47, 0, 21 | Tugenden gesprochen hat?" "Gewiß, Bruder".~ ~"Jene heilsamen
94 51, 0, 14 | rüttele diese Mönche auf! " ~"Gewiß, o Herr", erwiderte da der
95 51, 0, 15 | danach beschwichtigt?" ~"Gewiß, Herr".~"Hattest du vorher
96 51, 0, 15 | Tatkraft dazu beschwichtigt?" ~"Gewiß, Herr".~"Lag es dir am Herzen,
97 51, 0, 15 | insofern beschwichtigt?" ~"Gewiß, Herr".~"Hattest du vorher
98 51, 0, 15 | dies Prüfen erledigt?" ~"Gewiß, Herr".~"Ganz ebenso ist
|