Index | Wörter: alphabetisch - Frequenz - rückläufig - Länge - Statistik | Hilfe | IntraText-Bibliothek
alphabetisch    [«  »]
haus 41
hausbewohner 1
hausbewohnern 1
hause 82
hausen 1
hausend 2
hausenden 8
Frequenz    [«  »]
83 nahm
83 wegen
82 gesprochen
82 hause
82 iii
82 richtig
82 seitwärts

Samyutta Nikáya

IntraText - Konkordanzen

hause

                                                             Fettdruck = Main text
   Abschnitt,  Teil, Kapitel                                 Grau = Kommentar
1 1, 9, 14 | Eine Jungfrau (aus gutem Hause) ist die beste unter den 2 1, 13, 53 | ist der Freund im eignen Hause? ~Was ist der Freund in 3 1, 13, 53 | ist der Freund im eigenen Hause; ~Ein Gefährte bei allen 4 1, 15, 74(*f169)| Nämlich vom Hause hinaus auf die Weide. ~ 5 3, 2, 11 | Sávatthí, im Pubbáráma, in dem Hause der Mutter des Migara. *f319) ~ ~ 6 4, 1, 6 | Weise, der in dem verödeten Hause weilt. ~Mag der Himmel bersten, 7 4, 3, 23 | Godhika, der Sohn aus gutem Hause, sich erdolcht hat." ~15. " 8 4, 3, 23 | s, des Sohnes aus gutem Hause, sucht, indem er denkt: ' 9 4, 3, 23 | s, des Sohnes aus gutem Hause, eine Stätte gefunden?' 10 4, 3, 23 | Godhika, der Sohn aus gutem Hause, in das Nirvana eingegangen." ~ 11 5, 0, 8 | Lehre. ~Da ist geboren im Hause der Sakya der Buddha, der 12 6, 0, 3 | dessen willen Söhne aus gutem Hause völlig aus dem häuslichen 13 7, 1, 1 | Als nun einmal ein Fest im Hause des Brahmanen vorbereitet 14 7, 1, 1 | dann der Brahmane aus dem Hause Bháradvája den Erhabenen 15 7, 1, 1 | dessen willen Söhne aus gutem Hause völlig aus dem Heimleben 16 7, 1, 10(*7) | Estrich der Veranda vor dem Hause gemeint ist, der von Zeit 17 7, 1, 10 | dessen willen Söhne aus gutem Hause völlig aus dem Heimleben 18 7, 2, 14 | und ihren Frauen aus dem Hause verstoßen. ~ ~1. Sávatthí 19 7, 2, 14 | mit ihren Frauen, aus dem Hause." ~  ~5. "Da sollst du denn, 20 8, 0, 7 | Sávatthí, im Pubbáráma, in dem Hause der Mutter des Migara (*1) 21 10, 0, 5(*8) | gehá "aus dem brennenden Hause". ~( 22 11, 1, 3 | oder in einem verlassenen Hause weilt, Angst oder Zittern 23 11, 1, 3 | Baumes, in einem verlassenen Hause, ihr Bhikkhus ~Sollt ihr 24 12, 2, 15 | 12.15. Der Sproß aus dem Hause Kaccáyana ~  ~In diesem 25 12, 2, 15 | der würdige Sproß aus dem Hause Kaccáyana *f27) dorthin, 26 12, 2, 15 | der würdige Sproß aus dem Hause Kaccáyana zu dem Erhabenen 27 12, 2, 17 | dessen willen Söhne aus gutem Hause völlig aus dem Heimleben 28 12, 3, 22 | wenn ein Sohn aus gutem Hause, der in seinem Glauben von 29 12, 4, 32 | Sáriputta, ein Sohn aus gutem Hause die Erreichung der höchsten 30 12, 5, 45 | aus Ziegeln bestehenden Hause" (itthakámaye ávasathe) 31 16, 0, 11 | ist es für einen, der im Hause lebt, ein ganz vollkommenes, 32 17, 0, 23 | du aber, Lieber, aus dem Hause in die Hauslosigkeit hinausziehst, 33 17, 0, 24 | du aber, Liebe, aus dem Hause in die Hauslosigkeit hinausziehst, 34 21, 0, 4 | edler Familie ganz aus dem Hause in die Hauslosigkeit ziehen, 35 21, 0, 5 | edler Familie ganz aus dem Hause in die Hauslosigkeit ziehen, 36 21, 0, 6 | edler Farnilie ganz aus dem Hause in die Hauslosigkeit ziehen, 37 21, 0, 8 | der du aus Vertrauen vom Hause in die Hauslosigkeit gezogen 38 21, 0, 8 | der du aus Vertrauen vom Hause in die Hauslosigkeit gezogen 39 21, 0, 9 | der du aus Vertrauen vom Hause in die Hauslosigkeit gezogen 40 21, 0, 9 | der du aus Vertrauen vom Hause in die Hauslosigkeit gezogen 41 21, 0, 11 | aus edler Familie ganz vom Hause in die Hauslosigkeit ziehen, 42 21, 0, 12 | aus edler Familie ganz vom Hause in die Hauslosigkeit ziehen, 43 22, 0, 3 | Bewußtsein aber wird 'sich im Hause ergehend' (oka-sárí) genannt. ~ ~ 44 22, 0, 3 | Bewußtsein aber wird 'sich im Hause ergehend' genannt *f56). 45 22, 0, 3 | Hausvater, ergeht man sich im Hause. ~ ~8. Wie nun, o Hausvater, 46 22, 0, 3 | ergeht man sich nicht im Hause (anokasárí)? ~ ~9. Was da, 47 22, 0, 3 | Vollendete ergeht sich nicht im Hause. ~ ~10.-13. Was da, o Hausvater, 48 22, 0, 3 | Vollendete ergeht sich nicht im Hause *f58).~ ~14. So, o Hausvater, 49 22, 0, 3 | ergeht man sich nicht im Hause (anokasárí). ~ ~15. Wie 50 22, 0, 35-36 | edler Familie gänzlich vom Hause fort in die Hauslosigkeit 51 22, 0, 55(*f115)| offenstehende Tür davon und, zu Hause angelangt, hieß er den Sohn 52 22, 0, 63-65 | edler Familie gänzlich vom Hause folt in die Hauslosigkeit 53 22, 0, 87 | schwerer Krankheit befallen, im Hause eines Töpfers *f169).~ ~ 54 22, 0, 87 | meinesgleichen daran denken, im Hause zu sterben!" ~ ~19. "Ja, 55 35, 0, 64 | edle Söhne gänzlich vom Hause fort in die Hauslosigkeit 56 35, 0, 95 | edle Söhne gänzlich vom Hause fort in die Hauslosigkeit 57 35, 0, 200 | edle Söhne gänzlich vom Hause fort in die Hauslosigkeit 58 36, 0, 22-28 | Sechs mit dem Hause verbundene Fröhlichkeiten,  ~·         59 36, 0, 22-28 | sechs mit dem Hause verbundene Traurigkeiten,  ~·         60 36, 0, 22-28 | sechs mit dem Hause verbundene Gleichgültigkeiten.  ~·         61 37, 0, 2 | ihr Mönche, morgens im Hause mit einem Gemüte, das vom 62 37, 0, 2 | Zur Mittagszeit lebt es im Hause mit einem Gemüte, das von 63 37, 0, 2 | Zur Abendzeit lebt es im Hause mit einem Gemüte, das von 64 37, 0, 25-27 | lebt ein Weib sicher im Hause, übertrifft ein Weib, im 65 37, 0, 25-27 | übertrifft ein Weib, im Hause lebend, ihren Mann, bleibt 66 37, 0, 25-27 | Mann, bleibt ein Weib, im Hause lebend, ihrem Mann überlegen". ~ ~ ~ 67 37, 0, 32 | möchte ich ohne Rivalin im Hause leben', das ist der dritte 68 37, 0, 32 | bin und ohne Rivalin im Hause lebe, möchte ich einen Sohn 69 37, 0, 32 | gekommen bin, ohne Rivalin im Hause lebe, einen Sohn habe, möchte 70 37, 0, 32 | möchte ich ohne Rivalin im Hause leben', das ist der dritte 71 37, 0, 32 | nachdem ich ohne Rivalin im Hause lebe, möchte ich einen Sohn 72 37, 0, 32 | nachdem ich ohne Rivalin im Hause lebe und einen Sohn habe, 73 37, 0, 33 | lebt ein Weib sicher im Hause. Mit welchen fünf? Lebendiges 74 37, 0, 33 | lebt ein Weib sicher im Hause".~ ~ ~ 75 41, 0, 9 | Familiensöhne gänzlich vom Hause fort in die Hauslosigkeit 76 42, 0, 12 | Lebender, aus Vertrauen vom Hause fort in die Hauslosigkeit 77 42, 0, 12 | Lebender, aus Vertrauen vom Hause fort in die Hauslosigkeit 78 42, 0, 12 | Lebender, aus Vertrauen vom Hause fort in die Hauslosigkeit 79 46, 0, 3 | lernte, da bin ich aus dem Hause in die Hauslosigkeit gezogen. 80 46, 0, 39 | aufgegeben und ist aus dem Hause fort in die Hauslosigkeit 81 47, 0, 3 | edle Söhne gänzlich von Hause fort in die Hauslosigkeit 82 47, 0, 15 | edle Söhne gänzlich von Hause fort in die Hauslosigkeit


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License