Index | Wörter: alphabetisch - Frequenz - rückläufig - Länge - Statistik | Hilfe | IntraText-Bibliothek
alphabetisch    [«  »]
spoken 1
sprach 776
sprache 11
sprachen 57
sprachgebrauch 2
sprachliche 12
sprachlicher 1
Frequenz    [«  »]
57 gewand
57 hab
57 jammer
57 sprachen
56 27
56 entkommen
56 hätte

Samyutta Nikáya

IntraText - Konkordanzen

sprachen

                                                        Fettdruck = Main text
   Abschnitt,  Teil, Kapitel                            Grau = Kommentar
1 1, 1 | der Übersetzung in fremde Sprachen, bleiben vorbehalten ~Copyright 2 1, 3 | Übersetzungen in europäische Sprachen geschaffen. Es liegt nahe, 3 1, 11, 35 | des Erhabenen nieder und sprachen zu dem Erhabenen also: " 4 2, 3, 23 | am Hof, *f251) Herr, und sprachen also: 'Von dem Könige *f252) 5 2, 3, 23 | Edelleute, *f253) Herr, und sprachen also: 'Vom Könige wird Gabe 6 2, 3, 23 | die Hausväter, Herr, und sprachen also: 'Vom Könige wird Gabe 7 2, 3, 23 | mir die Leute, Herr, und sprachen also: 'Jetzt wird von dem 8 3, 1, 7 | bestochen worden waren, sprachen den Besitz solchen zu, die 9 3, 1, 9 | nieder. Zur Seite sitzend sprachen dann die Bhikkhus zu dem 10 3, 1, 10 | nieder. ~3. Zur Seite sitzend sprachen dann die Bhikkhus zu dem 11 3, 2, 14 | nieder. Zur Seite sitzend sprachen dann die Bhikkhus zu dem 12 3, 2, 15 | nieder zur Seite sitzend sprachen dann die Bhikkus zu dem 13 4, 3, 21 | nieder. Zur Seite sitzend sprachen dann die Bhikkhus zu dem 14 4, 3, 21 | Auf dieses Wort hin, Herr, sprachen wir zu dem Bráhmanen also: ' 15 4, 3, 25 | dorthin begeben hatten, sprachen sie zu dem Erhabenen also: " 16 4, 3, 25 | dorthin begeben hatten, sprachen sie zu dem Erhabenen also: " 17 4, 3, 25 | dorthin begeben hatten, sprachen sie zu dem Erhabenen also: " 18 4, 3, 25 | Mára, gingen beiseite und sprachen also: "Mit Recht wahrlich 19 7, 2, 18 | sie sich dorthin begeben, sprachen sie zu dem Brahmanen aus 20 7, 2, 22 | 6. Wie sie ihn sahen, sprachen sie also: "Welche Kahlköpfe 21 7, 2, 22 | 8. Auf dieses Wort hin sprachen die brahmanischen Hausväter 22 11, 1, 5 | 19. Da nun, ihr Bhikkhus, sprachen die Leute aus der Gefolgschaft 23 11, 3, 22 | dorthin begeben hatten, sprachen sie zu Sakka, dem Fürsten 24 11, 3, 24 | nieder. Zur Seite sitzend sprachen dann die Bhikkhus zu dem 25 12, 3, 24 | während ich zur Seite saß, sprachen nun die andersgläubigen 26 15, 1, 7 | 3. Zur Seite sitzend sprachen dann die Bhikkhus zu dem 27 16, 0, 6 | des Erhabenen nieder und sprachen zu dem Erhabenen also: " 28 17, 0, 3(*f4)| Während sie noch so sprachen, zog der im Boot stehende 29 17, 0, 36 | 4. Seitwärts sitzend sprachen jene Mönche zum Erhabenen 30 20, 0, 9 | die Familien auf. Zu ihm sprachen die Mönche also: "Nicht 31 20, 0, 9 | 5. Seitwärts sitzend sprachen jene Mönche zum Erhabenen 32 20, 0, 10 | bei den Familien. Zu ihm sprachen die Mönche: "Nicht wolle 33 20, 0, 10 | 5. Seitwärts sitzend sprachen jene Mönche zum Erhabenen 34 21, 0, 4 | 4. Seitwärts sitzend sprachen jene Mönche zum Erhabenen 35 21, 0, 10 | 4. Seitwärts sitzend sprachen jene Mönche zum Erhabenen 36 22, 0, 2 | 3. Seitwärts sitzend sprachen jene Mönche zum Erhabenen 37 22, 0, 2 | 6. Seitwärts sitzend sprachen jene Mönche zum Ehrwürdigen 38 22, 0, 81 | 7. Seitwärts sitzend sprachen jene Mönche zum Ehrwürdigen 39 22, 0, 84 | 4. Seitwärts sitzend sprachen sie zum Erhabenen also: " 40 22, 0, 85 | 5. Seitwärts sitzend sprachen jene Mönche zum Ehrwürdigen 41 22, 0, 85 | Obwohl die Mönche so zu ihm sprachen, verharrte der Ehrwürdige 42 22, 0, 85 | Ehrwürdigen Sáriputta und sprachen zu ihm also: "Ein Mönch 43 22, 0, 86 | 4. Seitwärts sitzend sprachen jene andersfährtigen Wandermönche 44 22, 0, 86 | 6. Nach diesen Worten sprachen jene andersfährtigen Wandermönche 45 22, 0, 87 | 5. Seitwärts sitzend sprachen jene Mönche zum Erhabenen: " 46 22, 0, 87 | finden *f171)!"~ ~24. So sprachen jene Gottheiten. Und nach 47 22, 0, 87 | Ehrwürdigen Vakkali und sprachen zu ihm also: "Höre Bruder, 48 22, 0, 87 | nieder. Seitwärts sitzend sprachen jene Mönche zum Erhabenen 49 22, 0, 89 | 19. Und die Ordensälteren sprachen zum Ehrwürdigen Khemaka 50 22, 0, 89 | 28. Nach diesen Worten sprachen die Ordensälteren zum Ehrwürdigen 51 22, 0, 90 | 3. Auf diese Worte sprachen die Ordensälteren zum Ehrwürdigen 52 35, 0, 132 | zum Brahmanen Lohicco und sprachen: "Der Ehrwürdige möge wissen, 53 35, 0, 202 | nieder. Seitwärts sitzend, sprachen nun die Sakyer von Kapilavatthu 54 35, 0, 202 | zum Erhabenen zurück und sprachen also: ~ ~Ganz mit Matten 55 41, 0, 10 | hohen Wipfeln wohnen und sprachen also zu Citto, dem Hausvater: ~ ~" 56 41, 0, 10 | Hausvater, dies gesagt hatte, sprachen die Freunde, Genossen und 57 41, 0, 10 | und hohen Wipfeln wohnen, sprachen also zu mir: 'So sollst


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License