Index | Wörter: alphabetisch - Frequenz - rückläufig - Länge - Statistik | Hilfe | IntraText-Bibliothek
alphabetisch    [«  »]
folgend 5
folgende 109
folgenden 102
folgender 44
folgendermaßen 1
folgendes 22
folgengende 1
Frequenz    [«  »]
44 eigen
44 erfüllt
44 erhoben
44 folgender
44 fort
44 früheren
44 gefunden

Samyutta Nikáya

IntraText - Konkordanzen

folgender

                                                                    Fettdruck = Main text
   Abschnitt,  Teil, Kapitel                                        Grau = Kommentar
1 1, 6 | Gleichförmigkeit mehrerer auf einander folgender Suttas. So in 15. 5ff., 2 1, 8, 10 | Devatá den Erhabenen mit folgender Strophe an: ~2. "Die in 3 1, 9, 20 | ehrwürdigen Samiddhi mit folgender Strophe an: ~"Ohne genossen 4 1, 9, 20 | Luft schwebend, mich mit folgender Strophe an: ~'Ohne genossen 5 1, 9, 20 | erwiderte ich der Devatá mit folgender Strophe: ~  ~'Die Zeit kenne 6 2, 1, 3 | Mágha den Erhabenen mit folgender Strophe an: ~  ~3. "Was 7 2, 1, 4 | den Erhabenen mit folgender Strophe an: ~"Wie viele 8 2, 3, 23 | tun.' ~Da kam mir, Herr, folgender Gedanke: 'Ich bin doch freigebig, 9 2, 3, 23 | tun.' ~Das kam mir, Herr, folgender Gedanke:' Ich bin doch freigebig, 10 2, 3, 23 | tun.' ~Da kam mir, Herr, folgender Gedanke: 'Ich bin doch freigebig, 11 2, 3, 23 | tun.' ~Da kam mir, Herr, folgender Gedanke: 'Ich bin doch freigebig, 12 2, 3, 28 | Nandivisála den Erhabenen mit folgender Strophe an: ~" Vierrädrig, 13 2, 3, 29(*f277)| nach dem Komm. I 148.1 - folgender: Einer, bei dem die weltlichen 14 4, 2, 12 | nun kam Mára, dem Bösen, folgender Gedanke: "Da predigt der 15 4, 2, 14 | nun kam Mára, dem Bösen, folgender Gedanke: "Da predigt der 16 4, 2, 16 | nun kam Mára, dem Bösen, folgender Gedanke: "Da erbaut, belehrt, 17 4, 2, 17 | nun kam Mára, dem Bösen, folgender Gedanke: "Da erbaut, belehrt, 18 4, 2, 19 | nun kam Mára, dem Bösen, folgender Gedanke: "Da erbaut, belehrt, 19 7, 2, 15 | dem Brahmanen Mánatthaddha folgender Gedanke: "Da predigt der 20 7, 2, 16 | Brahmanen Paccaníkasáta folgender Gedanke: "Wie wäre es, wenn 21 8, 0, 1 | dem ehrwürdigen Vangísa folgender Gedanke: "Zum Schaden wahrlich 22 8, 0, 2 | dem ehrwürdigen Vangísa folgender Gedanke: "Zum Schaden wahrlich 23 8, 0, 6 | dem ehrwürdigen Vangísa folgender Gedanke: "Dieser ehrwürdige 24 8, 0, 8 | dem ehrwürdigen Vangísa folgender Gedanke: "Der Erhabene hier 25 8, 0, 9 | dem ehrwürdigen Vangísa folgender Gedanke: "Dieser ehrwürdige 26 8, 0, 10 | dem ehrwürdigen Vangísa folgender Gedanke: "Der Erhabene hier 27 8, 0, 11 | dem ehrwürdigen Vangísa folgender Gedanke: "Der Erhabene hier 28 10, 0, 2(*1) | Der Sinn ist folgender: Der Yakkha meint, wenn 29 11, 1, 10 | Weisen von trefflicher Art folgender Gedanke: 'Fromm sind die 30 12, 2, 14 | folgende Dinge nicht kennen, folgender Dinge Ursprung nicht kennen, 31 12, 2, 14 | Dinge Ursprung nicht kennen, folgender Dinge Aufhebung nicht kennen, 32 12, 2, 14 | Aufhebung nicht kennen, den zu folgender Dinge Aufhebung führenden 33 12, 2, 14 | die folgende Dinge kennen, folgender Dinge Ursprung kennen, folgender 34 12, 2, 14 | folgender Dinge Ursprung kennen, folgender Dinge Aufhebung kennen, 35 12, 2, 14 | Aufhebung kennen, den zu folgender Dinge Aufhebung führenden 36 12, 5, 49 | unterrichteten edlen Jünger folgender Gedanke: ,steht es wohl 37 12, 5, 49 | unterrichteten edlen Jünger folgender Gedanke: ,steht es wohl 38 12, 5, 50 | unterrichteten edlen Jünger folgender Gedanke: ,steht es wohl 39 12, 5, 50 | unterrichteten edlen Jünger folgender Gedanke: ,steht es wohl 40 12, 7, 63 | Kommentars sind sie etwa in folgender Weise zu deuten. Den Nahrungsstoff " 41 35, 0, 116 | ich ihrem Inhalt gemäß in folgender Weise ausführlich dar: ~ 42 35, 0, 117 | Da kam mir, ihr Mönche, folgender Gedanke: 'Meine fünf Wunschgeflechte, 43 42, 0, 9 | Asketen Gotamo; dann wird sich folgender Ruhmesruf über dich erheben: ' 44 45, 0, 30 | Herr, stieg mir im Gemüte folgender Gedanke auf: 'Fünf Wunschgenüsse


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License