Index | Wörter: alphabetisch - Frequenz - rückläufig - Länge - Statistik | Hilfe | IntraText-Bibliothek
alphabetisch    [«  »]
palastes 3
paláyí 1
pali 6
páli 43
páli-ausdruck 2
páli-begriff 1
páli-begriffe 1
Frequenz    [«  »]
43 hindernis
43 lebt
43 niedrigen
43 páli
43 sehe
43 verbunden
43 wald

Samyutta Nikáya

IntraText - Konkordanzen

páli

                                                                     Fettdruck = Main text
   Abschnitt,  Teil, Kapitel                                         Grau = Kommentar
1 1, 3 | I.   Seitdem durch die Páli Text Society die Werke des 2 1, 3 | für jede Arbeit mit dem Páli heute unentbehrlich ist, 3 1, 3 | und zwar als Einübung ins Páli für sich. Seitdem hatte 4 1, 3 | hat, während Neumann das Páli besonders dichterisch gestaltete. 5 1, 3 | Herz) umfaßt, die beide im Páli und im Deutschen klar zu 6 1, 4 | Gruppierten Sammlung~Aus dem Páli ins Deutsche übersetzt von 7 1, 5 | Band - als Einübung ins Páli, wie er selber sagte. Diese 8 1, 12, 49(*f135)| dhamme. M. und W. Geiger, Páli Dhamma, S. 100-1. 9 1, 15, 76(*f175)| Bed. vgl.M. und W. Geiger, Páli Dhamma III.2b, S. 23). Diese 10 2, 1, 5(*f198) | gebraucht. S. Rhys Davids-Stede, Páli Dict. u.d.W. ~ 11 2, 1, 7(*f203) | Heilszustand" s. M. und W. Geiger, Páli Dhamma, S. 97-8. Nach der 12 3, 1, 2(*f303) | existiert also nicht und ist im Páli Dictionary der PTS. zu streichen. 13 3, 2, 14(*f338)| auch Rhys Davids und Stede, Páli Dict. u.d.W.). Dagegen sieht 14 3, 3, 25(*f377)| Rhys Davids und W. Stede, Páli Dict. u.d.W. ~ 15 12, 1, 1 | Kausalitätsreihe sind in Páli 1. avijjá "Nichtwissen", 16 12, 2, 13(*f26) | Phrase vgl. M. und W. Geiger, Páli Dhamma, Abhdl. d. B. Akad. 17 12, 2, 16 | Vgl. M. und W. Geiger, Páli Dhamma, S. 115 ff. In ditthadhammanibbánappatta ( 18 12, 2, 17(*f38) | Vgl. M. und W. Geiger, Páli Dhamma, S. 70, sowie S. 19 12, 3, 21(*f59) | Vgl. M. und W. Geiger, Páli Dhamma 77-8. Der Kommentar ( 20 12, 3, 23(*f66) | Glaube" s. M. und W. Geiger, Páli Dhamma, S. 47, N. 1. Das 21 12, 3, 24(*f70) | ausgehend ihm Unrecht tun. Im Páli lautet die Stetle: na ca 22 12, 3, 27(*f82) | einzelnen Termini sind im Páli: 1. ditthisampanno, 2. dassanasampanno, 23 12, 3, 30(*f83) | der Wz. thá vergl. Geiger, Páli, Literatur und Sprache, 24 12, 4, 31(*f86) | Kompositums s. M. und W. Geiger, Páli Dhamma, S. 11. ~ 25 12, 4, 32(*f102)| Begriff s. M. und W. Geiger, Páli Dhamma, S. 69. ~ ~ 26 12, 5, 41(*f123)| Rhys Davids und Stede, Páli Dict. u. d. W. apáya; Samy. 27 12, 5, 41(*f127)| Rhys Davids und Stede, Páli Dictionary u. d. W.), an 28 12, 6, 51 | nunmehr Rhys Davids und Stede Páli Dictionary zu vergleichen 29 12, 7, 63(*f179)| bringt Sten Konow (Journ. Páli Text Soc. 1909, S. 227) 30 12, 7, 65(*f190)| jetzt Rhys Davids und Stede, Páli Dict. u. d. W. Das Beiw. 31 12, 7, 66(*f195)| Ebenso Seidenstücker, Páli Buddhism S. 381 (im Sinne 32 12, 7, 68 | dhammanijjhánakhanti (M. und W. Geiger, Páli Dhamma, S. 35 mit Anm. 1 33 12, 7, 70(*f223)| dhammatthitiñána. Vgl. M. u. W. Geiger, Páli Dhamma, S. 12. Der Begriff 34 13, 0, 1 | ganzen vgl. M. und W. Geiger, Páli Dhamma S. 51-52. ~ ~1. Also 35 14, 1, 1 | Rhys Davids und Stede, Páli Dictionary u. d. W. dhátu. ~ ~ 36 14, 2, 15 | zugeschrieben werden, sind im Páli der Reihe nach ~1) mahápaññá 37 14, 2, 17(*f27) | stammt von Seidenstücker, Páli Buddhismus 2, S.382. P. 38 15, 1, 1 | Rhys Davids und Stede, Páli Dict. u. d. W. Buddhaghosa 39 15, 1, 3(*f37) | als der der Ausgabe der Páli Text Society.~ 40 15, 2, 15(*f48) | Mund gelegt wird, lautet im Páli: ~·         Aniccá vata 41 16, 0, 3 | Textes in der Ausgabe der Páli Text Society (L. Feer) ist 42 16, 0, 7(*f69) | Vgl. M. und W. Geiger. Páli Dhamma, S. 105.~ 43 22, 0, 8(*f197) | Anwendung, ebenso wie im Páli, das gleiche Wort gebrauchen


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License