Index | Wörter: alphabetisch - Frequenz - rückläufig - Länge - Statistik | Hilfe | IntraText-Bibliothek
alphabetisch    [«  »]
tíramaryádabandhana 1
tíranapariññá 1
tirobhávam 1
tissa 40
tisso 1
titel 10
titels 1
Frequenz    [«  »]
40 steigt
40 streben
40 the
40 tissa
40 übel
40 üblen
40 wege

Samyutta Nikáya

IntraText - Konkordanzen

tissa

                                                               Fettdruck = Main text
   Abschnitt,  Teil, Kapitel                                   Grau = Kommentar
1 1, 10, 21(*f50)| und 40, wo sie den Theras Tissa und Vaddhamána zugeschrieben 2 15, 2, 15 | hatte ein Schülerpaar, Tissa und Bháradvája mit Namen, 3 21, 0, 9 | S.21.9. Tissa~ ~1. So habe ich gehört. 4 21, 0, 9 | begab sich da der Ehrwürdige Tissa, ein Vetter *f41) des Erhabenen, 5 21, 0, 9 | Erhabene sprach zum Ehrwürdigen Tissa: "Warum, o Tissa, sitzt 6 21, 0, 9 | Ehrwürdigen Tissa: "Warum, o Tissa, sitzt du da von Schmerz 7 21, 0, 9 | 5. "So bist du denn, Tissa, einer, der redet *f42), 8 21, 0, 9 | ziemt es sich für dich, o Tissa, für einen Sohn aus edler 9 21, 0, 9 | vielmehr ziemt sich für dich, o Tissa, für einen Sohn aus edler 10 21, 0, 9 | du zürnen! ~Nicht-Zürnen, Tissa, ist der beste Teil! ~Um 11 21, 0, 9 | Heuchelei zu tilgen, ~darum, o Tissa, wird Asketentum gelebt!" ~ ~ ~ 12 22, 0, 84 | S.22.84. Tissa ~(Übers. in Yána 1952, S. 13 22, 0, 84 | Damals nun gab der Ehrwürdige Tissa, ein Vetter des Erhabenen, 14 22, 0, 84 | Erhabenen also: "Der Ehrwürdige Tissa, o Herr, des Erhabenen Vetter, 15 22, 0, 84 | in meinem Namen zum Mönch Tissa: 'Der Meister ruft dich, 16 22, 0, 84 | Meister ruft dich, Bruder Tissa.'" ~ ~6. "Ja, o Herr", antwortete 17 22, 0, 84 | begab sich zum Ehrwürdigen Tissa. Dort angelangt sprach er 18 22, 0, 84 | Meister ruft dich, Bruder Tissa." ~ ~7. "Ja, o Bruder", 19 22, 0, 84 | antwortete der Ehrwürdige Tissa jenem Mönch und begab sich 20 22, 0, 84 | Erhabene sprach zum Ehrwürdigen Tissa also: "Ist es wahr, o Tissa, 21 22, 0, 84 | Tissa also: "Ist es wahr, o Tissa, daß du einer Anzahl von 22 22, 0, 84 | 15. "Was meinst du wohl, Tissa: Wenn da einem bei der Körperlichkeit, 23 22, 0, 84 | o Herr." - "Gut, gut, o Tissa! Wahrlich, so verhält es 24 22, 0, 84 | 16.-18. Was meinst du, Tissa: Wenn da einem bei der Körperlichkeit, 25 22, 0, 84 | o Herr." - "Gut, gut, o Tissa! Wahrlich, so verhält es 26 22, 0, 84 | 19.-25. Was meinst du, Tissa: Ist die Körperlichkeit 27 22, 0, 84 | 23) ~ ~26. Wie wenn da, o Tissa, zwei Leute wären: der eine 28 22, 0, 84 | 27. Dieses Gleichnis, o Tissa, ward von mir gegeben zum 29 22, 0, 84 | Der Wegesunkundige: das, o Tissa, ist eine Bezeichnung für 30 22, 0, 84 | der Wegeskundige; das, o Tissa, ist eine Bezeichnung für 31 22, 0, 84 | Der Scheideweg: das, o Tissa, ist eine Bezeichnung für 32 22, 0, 84 | Zweifel. Der linke Weg: das, o Tissa, ist eine Bezeichnung für 33 22, 0, 84 | Der rechte Weg: das, o Tissa, ist eine Bezeichnung für 34 22, 0, 84 | düstere Walddickicht, o Tissa, das ist eine Bezeichnung 35 22, 0, 84 | tief liegende Sumpf, o Tissa, das ist eine Bezeichnung 36 22, 0, 84 | Sinnenlüste. Der steile Absturz, o Tissa, das ist eine Bezeichnung 37 22, 0, 84 | stille, entzückende Ort, o Tissa, das ist eine Bezeichnung 38 22, 0, 84 | Nibbana. ~ ~31. Sei heiter, Tissa! Sei heiter, Tissa! Als 39 22, 0, 84 | heiter, Tissa! Sei heiter, Tissa! Als Berater bin ich ja 40 22, 0, 84 | freute sich der Ehrwürdige Tissa über das Wort des Erhabenen. ~ ~


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License