Index | Wörter: alphabetisch - Frequenz - rückläufig - Länge - Statistik | Hilfe | IntraText-Bibliothek
alphabetisch    [«  »]
neues 12
neuland 1
neuling 3
neumann 37
neumanns 3
neun 7
neunte 1
Frequenz    [«  »]
37 lang
37 moggalláno
37 morgen
37 neumann
37 nie
37 offenbar
37 seidenstücker

Samyutta Nikáya

IntraText - Konkordanzen

neumann

                                                             Fettdruck = Main text
   Abschnitt,  Teil, Kapitel                                 Grau = Kommentar
1 1, 3 | Wiener Indologen Karl Eugen Neumann *f1), der zunächst 1896 2 1, 3, 0(*f1)| Vgl.H. Hecker: Karl Eugen Neumann - Erstübersetzer der Reden 3 1, 3 | erschienenen verbessern konnte. Da Neumann das Páli-English Dictionary 4 1, 3 | Geiger, Nyánaponika und Neumann gegenübergestellt. Dabei 5 1, 3 | Weisheit wird geläutert man. ~Neumann: ~Vertrauen trägt uns durch 6 1, 3 | Pflugschar und der Treibstock. ~Neumann: ~Vertrauen als Saatkorn, 7 1, 3 | wohlgesprochen Wort! ~  ~Neumann: ~Nur solche Rede sei gewählt, ~ 8 1, 3 | verbessert hat, während Neumann das Páli besonders dichterisch 9 1, 3 | dichterisch gestaltete. Dabei war Neumann der Erstübersetzer, der 10 1, 3 | aber bedeutet gegenüber Neumann einen Rückschritt hinsichtlich 11 1, 3 | Geiger~~~~Nyánaponika~~~~Neumann~~~~~~Anschauung~~~~Erkenntnis~~~~ 12 1, 3 | Geiger~~~~Nyánaponika~~~~Neumann~~~~~~Glauben~~~~Vertrauen~~~~ 13 1, 3 | Geiger~~~~Nyánaponika~~~~Neumann~~~~~~Schmerz~~~~Sorge/Kummer~~~~ 14 1, 3 | Geiger~~~~Nyánaponika~~~~Neumann~~~~~~Nichtwissen~~~~Nichtwissen~~~~ 15 1, 3 | Geiger~~~~Nyánaponika~~~~Neumann~~~~~~Form~~~~Körperlichkeit~~~~ 16 1, 3 | Geiger~~~~Nyánaponika~~~~Neumann~~~~~~sinnliche Lust~~~~Sinnlichkeit~~~~ 17 1, 3 | uns als 'Tasten' (so auch Neumann) am bekanntesten. Geiger 18 1, 3 | Wort phassa, das Geiger und Neumann zu Recht mit 'Berührung' 19 1, 5 | der Indologe Karl Eugen Neumann die Mittlere und Längere 20 1, 5 | Angereihte Sammlung. Nachdem aber Neumann 1915 nur fünfzigjährig gestorben 21 22, 0, 18 | Seidenstücker PB Nr. 24, Neumann BA S. 175.)~ ~1. So habe 22 22, 0, 26 | 22.26. Genuß I~(Übers. v. Neumann BA S. 179.)~ ~1. So habe 23 22, 0, 33-34 | Nicht euer! I~(Übers. v. Neumann BA S. 184.)~ ~1. So habe 24 22, 0, 47 | Betrachtung~(Übers. v. Neumann LS IV, S. 637.)~ ~1. So 25 22, 0, 60 | der Licchaver~(Übers. v. Neumann LS IV, S. 642.)~ ~1. So 26 22, 0, 78 | IV 33; Oldenberg S. 96; Neumann LS IV, S.31.)~ ~1. So habe 27 22, 0, 79 | 26ff: A IV 200; zu 32: Neumann, LS IV, S. 505; Vers am 28 22, 0, 85 | Seidenstücker Nr. 130; Neumann LS IV, S. 479; Buddh. Leben 29 22, 0, 89 | Kommentar) - ab Nr. 20: Neumann LS IV, S. 56.)~ ~1. So habe 30 22, 0, 2 | Übers. v. Oldenberg S. 184; Neumann BA S. 188.)~ ~1. So habe 31 22, 0, 3 | Übers. v. Oldenberg S. 175; Neumann BA S. 190; Buddhaweg und 32 22, 0, 7 | Lederriemen I ~(Übers. v. Neumann BA S. 194; Oldenberg S. 33 22, 0, 1 | unterworfen I ~(Übers. v. Neumann BA S. 197; Oldenberg S. 34 23, 0, 11 | PB Nr. 82; Texte 11-22: Neumann BA S. 200.)~ ~1. So habe 35 24, 0, 1 | bewegungslosen Welt ~(Übers. v. Neumann BA S. 202; LS IV, S. 256.)~ ~ 36 28, 0, 1 | erste Vertiefung ~(Übers. v. Neumann BA S. 205.)~ ~1. So habe 37 33, 0, 1-5 | Seidenstücker PB Nr. 121; Neumann BA S. 207 256 vgl. A VI


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License