Fettdruck = Main text
Abschnitt, Teil, Kapitel Grau = Kommentar
1 1, 8, 9(*f18) | betont Frau Rhys Davids (Book of the Kindred Sayings, transl.,
2 2, 3, 30(*f282)| übrigens Jacobi, Sacred Books of the East XLV, S. XXI. ~
3 3, 2, 19(*f357)| Davids und Stede: "a porridge of broken rice". Der Komm.
4 4, 2, 11(*f407)| Mrs. Rhys Davids, Psalms of the Early Buddhists,I. Psalms
5 4, 2, 11(*f407)| Early Buddhists,I. Psalms of the Sisters (1909),p. 28. ~
6 4, 2, 13(*f412)| Mrs. Rhys Davids, Psalms of the Brethren, S. 406, Note
7 5 | als Appendix zu den Psalms of the Early Buddhists, I.
8 5 | Early Buddhists, I. Psalms of the Sisters S. 180ff übersetzt.) ~ ~
9 5, 0, 5 | Mrs. Rhys Davids, Psalms of the Early Buddhists, I.
10 5, 0, 5 | Early Buddhists, I. Psalms of the Sisters, S. 111 ff.
11 8, 0, 1(*1) | Mrs. Rhys Davids, Psalms of the Brethren, S. 395ff.
12 8, 0, 9(*1) | Mrs. Rhys Davids, Psalms of the Brethren S. 284ff. Nach
13 8, 0, 12(*2) | Mrs. Rhys Davids, Psalms of the Brethren, S.406, N.
14 10, 0, 9 | Mrs. Rhys Davids, Psalms of the Early Buddhists I. Psalms
15 10, 0, 9 | Early Buddhists I. Psalms of the Sisters, S. 40 ff. Sukká
16 12, 1, 1 | auf Spence Hardy, Manual of Buddhism, S. 391 (1860).
17 12, 1, 1 | 1896).- H. Kern, Manual of Indian Buddhism, S. 47 ff. (
18 12, 1, 1 | Lectures on the History of Religions, S. 155ff. (1896). -
19 12, 1, 1 | Shwe Zan Aung, Compendium of Philosophy, being a translation . .
20 12, 1, 1 | being a translation . . of the Abhidhammattha-Sangaha,
21 12, 1, 1 | The Central Conception of the Buddhism and the Meaning
22 12, 1, 1 | Buddhism and the Meaning of the Word "Dharma" (1923)
23 12, 2, 17 | Rhys Davids, Sacred Books of the Buddhists II. 206ff.
24 12, 2, 20(*f53) | Mrs. Rhys Davids, The Book of the Kindred Sayings II,
25 12, 4, 31(*f87) | Mrs. Rhys Davids (The Book of the kindred Sayings, II,
26 12, 4, 32(*f93) | anders Mrs. Rhys Davids, Book of the Kindred Sayings II,
27 12, 4, 32(*f93) | discerned that the basis of birth is destroyed - through
28 12, 4, 32(*f93) | that these things are true of me."~
29 12, 4, 33(*f103)| Davids übersetzt "bases of knowledge". ~
30 12, 5, 45 | Rhys Davids, Dialogues of the Buddha II. 97, Anm.
31 12, 7, 70(*f216)| Mrs. Rhys Davids, Book of the Kindred Sayings II,
32 14, 1, 1 | the Central Conception of Buddhism, S. 9 f. Eine Erörterung
33 16, 0, 10(*f79) | P. vedehamuni. Vgl. Book of the Kindred Sayings, transl.
34 16, 0, 11(*f86) | Übersetzung "following the example of the world's arahants" den
|