|
S.22.4. Haliddikáni II
1.
So habe ich gehört. Einst weilte der Ehrwürdige Mahá-Kaccána bei den Avantiern
an einem Bergabhang in der Nähe von Kuraraghara.
2.
Da nun begab sich Haliddikáni, der Hausvater, zum Ehrwürdigen Mahá-Kaccána,
begrüßte ihn ehrerbietig und setzte sich zur Seite nieder.
3.
Seitwärts sitzend sprach Haliddikáni zum Ehrwürdigen Mahá-Kaccána also:
"Gesagt wurde dies vom Erhabenen in den 'Fragen Sakkas (D 21)':
'Diejenigen Asketen und Brahmanen, die durch völlige Zerstörung des Begehrens
eröst sind, die vollkommen gesichert, vollkommen befriedet, vollkommen den
Heiligen Wandel führen, vollkommen zum Ziel gelangt - sie sind die Höchsten
unter Göttern und Menschen.' Wie nun, o Herr, ist in ausführlicher Weise der Sinn
dieses kurzgefaßten Ausspruches des Erhabenen zu verstehen?"
4.
"Was da, o Hausvater, hinsichtlich des Elementes Körperlichkeit Wille,
Gier, Ergötzen, Begehren ist, Sich-Anschließen und Anhangen, das
Sich-Festlegen, Eingewöhnen und Hinneigen des Geistes - aufgrund des Versiegens
davon, der Entsüchtung, Aufhebung, Entsagung, Entäußerung heißt es: 'Ganz
befreit ist der Geist'.
5.-8.
Was da, o Hausvater, hinsichtlich des Elementes Gefühl - des Elementes
Wahrnehmung - des Elementes Gestaltungen - des Elementes Bewußtsein Wille,
Gier, Ergötzen, Begehren ist, Sich-Anschließen und Anhangen, das
Sich-Festlegen, Eingewöhnen und Hinneigen des Geistes aufgrund des Versiegens
davon, der Entsüchtung, Aufhebung, Entsagung, Entäußerung heißt es: 'Ganz
befreit ist der Geist'.
9.
Dies ist es, o Hausvater, was der Erhabene in den 'Fragen Sakkas' gesprochen
hat: 'Diejenigen Asketen und Brahmanen...' (wie oben). Und so, o Hausvater, ist
in ausführlicher Weise der Sinn jenes kurzgefaßten Ausspruches des Erhabenen zu
verstehen."
[ETML-N:/]
|