| Index | Wörter: alphabetisch - Frequenz - rückläufig - Länge - Statistik | Hilfe | IntraText-Bibliothek |
Samyutta Nikáya IntraText CT - Text |
|
|
|
|
S.5.10. Vajirá 1. In Sávatthí (ist der Vorgang). Da nun kleidete sich die Bhikkhuní Vajirá zur Vormittagszeit an, nahm Almosenschale und Obergewand und ging, Almosen zu sammeln, nach Sávatthí.
2. Nachdem sie in Sávatthí ihren Almosengang beendigt hatte, begab sie sich nach der Mahlzeit, vom Almosengang zurückgekehrt, dorthin, wo sich der Andhawald befand, den Tag (dort) zu verbringen. Nachdem sie tief in den Andhawald hinein gegangen, setzte sie sich am Fuße eines Baumes nieder, den Tag (dort) zu verbringen.
3. Da nun begab sich Mára, der Böse, in dem Wunsche, bei der Bhikkhuní Vajirá Angst, Zittern, Hautschaudern hervorzurufen und sie von der geistigen Sammlung abzubringen, dorthin, wo sich die Bhikkhuní Vajirá befand. Nachdem er sich dorthin begeben hatte, redete er die Bhikkhuní Vajirá mit der Strophe an:
"Von wem ist denn dieses Lebewesen (*1) gemacht? Wo ist der Verfertiger des Lebewesens? Wie ist das Lebewesen entstanden, wie wird das Lebewesen aufgehoben?"
4. Da nun kam der Bhikkhuní Vajirá dieser Gedanke: "Was für ein Mensch oder Nichtmensch spricht denn da die Strophe?"
5. Da nun kam der Bhikkhuní Vajirá dieser Gedanke: "Mára, der Böse, ist es, der in dem Wunsche, bei mir Angst, Zittern, Hautschaudern hervorzurufen und mich von der geistigen Sammlung abzubringen, die Strophe spricht."
6. Da nun wußte die Bhikkhuní Vajirá, daß es Mára, der Böse, sei, und erwiderte Mára, dem Bösen, mit den Strophen:
"Warum hängst du (*2) so am Wort "Lebewesen"? Das ist nur deine Irrlehre, Mára. Wo da nur eine Anhäufung von bloßen Gestaltungen ist, da nimmt man kein Lebewesen wahr (*3). Denn wie bei Ansammlung der Bestandteile das Wort "Wagen" entsteht, So entsteht, wenn die Lebensbestandteile vorhanden sind, der Ausdruck "Lebewesen (*4) ". Aber nur das Leiden entsteht da, Leiden ist vorhanden und vergeht. Nichts außer dem Leiden entsteht, nichts andres als das Leiden wird aufgehoben."
7. Da merkte Mára, der Böse: es kennt mich die Bhikkhuní Vajirá, und verschwand auf der Stelle leidvoll und betrübt. (
|
*1) satto. Der Begriff umfaßt alle fühlenden Wesen mit Einschluß der Götter. Vgl. oben Note zu 5. 4. 6 sowie sattaloka, Bezeichnung der 31 Welten von der Hölle bis hinauf zu der Welt wo es weder Vorstellung noch Nichtvorstellung gibt (nevasaññánásaññayatana). ( *2) paccesi "du kehrst (immer wieder) darauf zurück". ( *3) Der Komm. I. 226.6 fügt hinzu paramatthato "im höchsten Sinn. ( *4) Ein berühmter Vergleich, der Milindapañhá (hrsg. von Trenckner), S. 27f. unter Anführung unserer Strophe ausgeführt wird. |
Index | Wörter: alphabetisch - Frequenz - rückläufig - Länge - Statistik | Hilfe | IntraText-Bibliothek |
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License |