Index | Wörter: alphabetisch - Frequenz - rückläufig - Länge - Statistik | Hilfe | IntraText-Bibliothek

Samyutta Nikáya

IntraText CT - Text

  • 11. Sakka-Samyutta - Von Sakka
    • 21 – 25 Tatiya vagga (Sakkapañcakam) Dritter Abschnitt (Fünf Suttas von Sakka)
      • S.11.23. Zauber
zurück - vor

Hier klicken um die Links zu den Konkordanzen anzuzeigen

S.11.23. Zauber

1. In Sávatthí (ist der Schauplatz).

 

2-3. (Der Erhabene sprach also:) "In früherer Zeit einmal, ihr Bhikkhus, war der Dämonenfürst Vepacitti siech, leidend, schwer krank (*1).

 

4. Da nun, ihr Bhikkhus, begab sich Sakka, der Fürst der Götter, dorthin, wo sich der Dämonenfürst Vepacitti befand, um sich nach dem Kranken zu erkundigen.

 

5. Es sah aber, ihr Bhikkhus, der Dämonenfürst Vepacitti Sakka, den Fürsten der Götter, von ferne heran kommen. Nachdem er ihn gesehen hatte, sprach er zu Sakka, dem Fürsten der Götter, also: 'Heile mich, Fürst der Götter (*2)!'

 

6. 'Teile mir, Vepacitti, den Sambara-Zauber mit (*3)!'

 

7. 'Da muß ich, Verehrter, erst die Dämonen befragen.'

 

8. Da nun, ihr Bhikkhus, befragte der Damonenfürst Vepacitti die Dämonen: 'Soll ich Sakka, dem Fürsten der Götter, den Sambara-Zauber mitteilen?'

 

9. 'Du darfst doch, Verehrter, Sakka, dem Fürsten der Götter, den Sambara-Zauber nicht mitteilen (*4).'

 

10. Da nun, ihr Bhikkhus, redete der Dämonenfürst Vepacitti Sakka, den Fürsten der Götter, mit der Strophe an:

 

'Auch der Zauber, du herrlicher Sakka, Götterkönig, Gatte der Subjá,

Kommt in die furchtbare Hölle, gleich Sambara auf hundert Jahre (*5).' "

(




*1) Nach dem Komm. I. 417.7 war die Krankheit durch einen Fluch verursacht, den heilige Seher über Vepacitti verhängt hatten.

(



*2) Sakka konnte nach dem Komm. dadurch den Vepacitti heilen, daß er ihn zu den Sehern, die ihn verflucht hatten, führte und deren Verzeihung erwirkte.

(



*3) vácehi mam Sambarimáyam. Unter máyá ist "Zauber" verstanden; vácehi "mache mich sprechen" zeigt, daß es sich um einen Spruch handelt. Sambara (skr. sambara) ist Name eines Asura (eines Dämonen).

(



*4) Die Dämonen fürchten nach dem Komm., Sakka möchte sie mit Hilfe des Zaubers vollkommen vernichten.

(



*5) Der Sinn ist also der: der Zauber würde dir nichts helfen; denn er führt in die Hölle, wie er den Sambara dorthin geführt hat. Es ist das natürlich ein Vorwand für die Ablehnung.






zurück - vor

Index | Wörter: alphabetisch - Frequenz - rückläufig - Länge - Statistik | Hilfe | IntraText-Bibliothek

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License