Kapitel, Paragraph
1 | 10
2 | 100
3 | 13
4 | 142
5 | 144
6 | 15
7 | 154
8 | 16
9 | 162
10 | 17
11 | 19
12 1,6(2) | Acta Apostolicae Sedis", 1965, insbesondere S. 99-100,
13 2,15(8) | Acta Apostolicae Sedis", 1966, S. 740-744; Sekretariat
14 1,13(7) | Acta Apostolicae Sedis", 1979, S. 500-521 (S.513, Art.
15 Einf,4(1)| Information Service", 44 (1980), S. 142-162.~
16 2,15(8) | Religionen, Vatikanstadt, 1984; Kommission für die Religiösen
17 1,6(3) | Information Service" 61 (1986), S. 144-154.~
18 | 2
19 | 21
20 | 22
21 | 31
22 | 37
23 | 39
24 | 44
25 | 50
26 1,13(7) | Apostolicae Sedis", 1979, S. 500-521 (S.513, Art. 51, Richtlinien
27 | 51
28 1,13(7) | Sedis", 1979, S. 500-521 (S.513, Art. 51, Richtlinien für
29 1,13(7) | Apostolicae Sedis", 1979, S. 500-521 (S.513, Art. 51, Richtlinien
30 1,6(3) | Apostolicae Sedis", 1967, S. 574-592 (eine revidierte Ausgabe
31 1,6(3) | Apostolicae Sedis", 1967, S. 574-592 (eine revidierte Ausgabe
32 | 61
33 1,6(3) | Apostolicae Sedis", 1971, S. 628-630. Sekretariat für die
34 1,6(3) | Apostolicae Sedis", 1971, S. 628-630. Sekretariat für die Einheit
35 | 65
36 | 66
37 1,13(7) | Apostolicae Sedis", 1970, S. 705-724; Kongregation für das
38 1,13(7) | Apostolicae Sedis", 1970, S. 705-724; Kongregation für das katholische
39 2,15(8) | Apostolicae Sedis", 1966, S. 740-744; Sekretariat für die
40 2,15(8) | Apostolicae Sedis", 1966, S. 740-744; Sekretariat für die Nichtchristen,
41 | 80
42 | 9
43 | 99
44 2,15 | Kenntnis haben oder sie als Aberglauben und Magie betrachten. ~
45 Einf,3 | diesem Gebiet ihr Urteil abzugeben und spezifische Richtlinien
46 1,13(7) | promulgata sunt exsequenda. Pars altera: De re oecumenica in institutione
47 2,16 | Medien tätig sind, und ihren andersgläubigen Kollegen sowie die Bildung
48 Einf,4 | wie es das Wort Gottes andeutet und die Entscheidungen der
49 Einf,3 | Produktionen der Medien. Andrerseits kann gesagt werden, daß
50 1,9(4) | Initiativen entsprechend anerkannt und daß erwogen wird, welche
51 1,11(5) | Einführung einer ökumenischen Anerkennung für Verdienste auf dem Gebiet
52 Einf,2 | nichtchristlichen Religionen angehören, ist von grundlegender Bedeutung
53 2,15 | Anhängern anderer Religionen angesichts der Möglichkeiten, die sich
54 2,18 | ist es, als Christen und Anhänger anderer Religionen vereint
55 1,11(5) | Kommunikation fungieren oder anläßlich der Gebetswoche für die
56 1,6 | unter den Christen.~Der Ansporn zum ökumenischen Handeln
57 2,15 | nach einer entsprechenden Antwort auf die wichtigsten Fragen,
58 1,8 | Hirten und Gläubigen Hilfen anzubieten, daß sie sich auf dem Gebiet
59 1,13(7) | Ordinationes ad constitutionem apostolicam "Sapientia Christiana",
60 Einf,4(1)| Zeugnisses siehe auch: Gemischte Arbeitsgruppe des Ökumenischen Rates der
61 1,8 | Kommunikation, einem wichtigen Aspekt der heutigen Gesellschaft,
62 2,23 | Fest des hl. Franziskus von Assisi.~ ~John P. Foley~Präsident~ ~
63 1,9(4) | United States und Canada mit Associated Church Press, USA), ökumenische
64 1,9(4) | Treffen (Catholic Press Association of the United States und
65 1,12(6) | Organisation für Film und audiovisuelle Mittel (Generalsekretatiat:
66 1,11 | sind.~Die vordringlichen Aufgaben hinsichtlich der spezifischen
67 1,14 | Zeit entwickelten Medien ausdehnen würden, insbesondere auf
68 1,6(3) | 574-592 (eine revidierte Ausgabe ist für 1989 vorgesehen);
69 1,6 | mit deren Anwendung und Auslegung befassen.(3) All diese Dokumente
70 2,15 | Möglichkeiten, die sich für einen Austausch im modernen Kommunikationswesen
71 1,6(3) | neuesten Stand gebracht). Man beachte auch: Sekretariat für die
72 Einf,3 | Initiativen beurteilen und dabei bedenken, daß die spezifische Identität
73 2,15 | spiegeln den Geist der hier bedeutsamen Dekrete des II. Vatikanischen
74 Einf,2 | angehören, ist von grundlegender Bedeutung für die Beziehungen zu öffentlichen
75 Einf,1 | muß, erfolgt dort unter Bedingungen, die eine wirksamere Zusammenarbeit
76 1,6 | Anwendung und Auslegung befassen.(3) All diese Dokumente
77 2,15 | Die heute in Entwicklung begriffene Ära der Kommunikation und
78 2,15 | stehen, einen gleichen und beide Seiten verpflichtenden Einsatz
79 2,15 | Öffentlichkeit verbreiteten Tendenzen beitragen, die von Religion nur eine
80 1,11(5) | Medien ergreifen soll; die Bekanntgabe gemeinsamer Meinungen hinsichtlich
81 1,8 | die betreffenden Methoden bekanntzumachen und Hirten und Gläubigen
82 Einf,4 | der kirchlichen Behörden bekräftigen, unvereinbar.(1) Das derzeitige
83 1,9(4) | Foundation), gemeinsame beratende Treffen, gegenseitige finanzielle
84 1,9(4) | fördernde Maßnahmen und Beratung mit profanen Radio- und
85 1,11 | hinsichtlich der spezifischen Bereiche, in denen die ökumenische
86 2,16 | Religionen ist in allen Bereichen der Sozialen Kommunikation
87 1,9(4) | Cannes, Locarno, Montreal, Berlin u.a.), die ökumenische Fernsehwoche (
88 Einf,4 | sich auf das Evangelium berufen, jedoch zumindest teilweise
89 2,15 | interreligiöse Verständnis beruht auf der allen großen Weltreligionen
90 Einf,3 | 3. Dieses Dokument beschäftigt sich mit der konkreten Zusammenarbeit
91 2,17 | Zusammenarbeit wird den Besonderheiten von Produktion und Planung
92 Einf,1 | Bezeugung ihres Glaubens besser zu entsprechen. Gleichzeitig
93 2,22 | 22. Zum Zweck dieser besseren Zusammenarbeit mit den Anhängern
94 1,6 | Dokumente erläutern die bereits bestehende Einheit zwischen christlichen
95 1,11 | ökumenische Zusammenarbeit am besten erfolgen kann, müssen durch
96 2,15 | wichtigsten Fragen, welche die Bestimmung der Menschheit betreffen.
97 2,15 | als Aberglauben und Magie betrachten. ~
98 Einf,5 | interreligiösen Zusammenarbeit betrauten Medienfachleute müssen gut
99 2,15 | Bestimmung der Menschheit betreffen. Eine ernsthafte und fortwährende
100 1,8 | Kommunikationsorganisationen haben die Aufgabe, die betreffenden Methoden bekanntzumachen
101 Einf,3 | gemeinsamer Initiativen beurteilen und dabei bedenken, daß
102 1,10 | hinsichtlich der ökumenischen Bewegung und der anderen christlichen
103 Einf,4 | Wachstum neuer religiöser Bewegungen - oft Sekten genannt -,
104 Einf,5 | Verantwortungen sehr wohl bewußt sein. ~
105 Einf,1 | der Verkündigung und der Bezeugung ihres Glaubens besser zu
106 Einf,2 | fördern und miteinander in Beziehung zu setzen. In den meisten
107 Einf,3 | Katholiken einen unverzichtbaren Bezugspunkt darstellt. Die zuständigen
108 1,13(7) | Kongregation für das katholische Bildungswesen, Ordinationes ad constitutionem
109 Einf,4 | 4. Manipulationen oder billiger Proselythismus, die manchmal
110 Einf,2 | den Medien zur Geltung zu bringen, zu fördern und miteinander
111 1,9(4) | of the United States und Canada mit Associated Church Press,
112 1,9(4) | ökumenische Jury (z. B. die von Cannes, Locarno, Montreal, Berlin
113 1,9(4) | Comunicación), gemeinsame Treffen (Catholic Press Association of the
114 1,12(6) | Presseunion (Generalsekretariat: CH-1121 Genf, 20 cic, rue de Vermont
115 1,6(3) | Religious Moments: Pastoral Challenge, "Information Service" 61 (
116 1,13(7) | constitutionem apostolicam "Sapientia Christiana", rite exsequendam, "Acta
117 1,9 | vereint ein Zeugnis für Christus abzulegen. Sie haben nicht
118 1,9(4) | und Canada mit Associated Church Press, USA), ökumenische
119 1,12(6) | Generalsekretariat: CH-1121 Genf, 20 cic, rue de Vermont 37-39):
120 1,6(3) | Critères généraux pour la collaboration oecoménique dans les communications
121 1,6(3) | collaboration oecoménique dans les communications sociales, "Bulletin d'information",
122 1,6(3) | Kommunikation, Pastoralinstruktion Communio et progressio, "Acta Apostolicae
123 1,9(4) | Veröffentlichungen über Kommunikation (Comunicación), gemeinsame Treffen (Catholic
124 1,6(3) | Reflections and Suggestions Concerning Ecumenical Dialogue, "Information
125 2,15(8) | Suggetions for Implementing the Conciliar Declaration "Nostra Aetate", (
126 1,13(7) | Bildungswesen, Ordinationes ad constitutionem apostolicam "Sapientia Christiana",
127 1,6(3) | 1971), S. 18-23; Ecumenical Cooperation on the Regional, National
128 1,6(3) | die Soziale Kommunikation, Critères généraux pour la collaboration
129 1,6(3) | communications sociales, "Bulletin d'information", 80 (1971),
130 | dabei
131 1,6 | enges Zusammenarbeiten und dadurch eine zunehmend tiefere Einheit
132 | damit
133 1,6(3) | collaboration oecoménique dans les communications sociales, "
134 1,7 | als solche ein der Welt dargebotenes Zeugnis. Da die Massenmedien
135 Einf,3 | unverzichtbaren Bezugspunkt darstellt. Die zuständigen kirchlichen
136 Einf,1 | Medienöffentlichkeit zur Darstellung kommen muß, erfolgt dort
137 | darum
138 2,15(8) | Implementing the Conciliar Declaration "Nostra Aetate", (n. 4), "
139 1,6(2) | II. Vatikanisches Konzil, Dekret Unitatis redintegratio, "
140 2,15 | Geist der hier bedeutsamen Dekrete des II. Vatikanischen Konzils
141 | denen
142 Einf,4 | bekräftigen, unvereinbar.(1) Das derzeitige Wachstum neuer religiöser
143 1,8 | wird weitgehend von deren derzeitigen Arbeitsmethoden abhängen.
144 Einf,4(1)| 1971), S. 18-23; über die Deutung der heiligen Schrift und
145 Einf,2 | gestattet, die am öffentlichen Dialog teilnehmen möchten. ~
146 2,15(8) | Religions. Suggestions for Dialoge, "Bulletin" (Ergänzung Nr.
147 1,6(3) | Suggestions Concerning Ecumenical Dialogue, "Information Service" 12 (
148 | Dieses
149 Einf,3 | Zusammenarbeit und nicht direkt mit Fragen des Dialogs über
150 Einf,3 | sind für die Wahrung der doktrinären und moralischen Aspekte
151 1,11(5) | gemeinsamer Meinungen hinsichtlich doktrinärer und ethischer Fragen; die
152 1,6 | Auslegung befassen.(3) All diese Dokumente erläutern die bereits bestehende
153 1,6 | ebenso späteren kirchlichen Dokumenten, die sich mit deren Anwendung
154 2,23 | der Systemkompatibilität - durchaus nützlich. ~Vatikanstadt,
155 1,6 | Vatikanischen Konzils(2) und ebenso späteren kirchlichen Dokumenten,
156 2,15 | beide Seiten verpflichtenden Einsatz für das Wohl der Menschheit.~
157 1,6 | neuartiger Beziehungen zwischen Einzelpersonen und Gemeinschaften bei.
158 1,8 | heutigen Gesellschaft, wirksam engagieren. Somit wird die ökumenische
159 Einf,1 | zusammengefaßten Richtlinien wollen die engere Zusammenarbeit unter Christen
160 Einf,1 | Zusammenarbeit der Christen und ein engeres gemeinsames Handeln mit
161 1,6 | Gemeinschaften bei. Sie erfordert enges Zusammenarbeiten und dadurch
162 1,11(5) | Z .B.: die Entscheidung, ob man als Sponsor für
163 Einf,1 | ihres Glaubens besser zu entsprechen. Gleichzeitig wollen sie
164 1,6 | ökumenischen Initiativen entspringt der Botschaft und den Entscheidungen
165 1,6 | herausbildet, trägt zum Entstehen neuartiger Beziehungen zwischen
166 2,15 | 15. Die heute in Entwicklung begriffene Ära der Kommunikation
167 1,8 | ökumenische Zusammenarbeit den Erfahrungsaustausch zwischen den internationalen
168 2,22 | katholischen Medienfachleuten erforderlich, die entsprechend den Richtlinien
169 2,15(8) | for Dialoge, "Bulletin" (Ergänzung Nr. 3), 1967, S. 1-50; idem,
170 2,15 | modernen Kommunikationswesen ergeben, spiegeln den Geist der
171 1,11(5) | Initiativen in den Medien ergreifen soll; die Bekanntgabe gemeinsamer
172 2,15(8) | II. Vatikanisches Konzil, Erklärung Nostra aetate, "Acta Apostolicae
173 1,6 | All diese Dokumente erläutern die bereits bestehende Einheit
174 Einf,3 | spezifische Richtlinien zu erlassen. Sie werden in jedem einzelnen
175 Einf,1 | Anhängern anderer Religionen erleichtern. ~
176 Einf,4 | Proselythismus Hand in Hand, der ernste Folgen nach sich zieht.
177 2,15 | Menschheit betreffen. Eine ernsthafte und fortwährende Koordinierung
178 2,16 | Medienorganisationen werden manchmal ratsam erscheinen. ~
179 1,8 | und die regionale Ebene erstrecken. ~
180 1,9(4) | entsprechend anerkannt und daß erwogen wird, welche weiteren Formen
181 1,6(3) | Pastoralinstruktion Communio et progressio, "Acta Apostolicae
182 1,11(5) | hinsichtlich doktrinärer und ethischer Fragen; die Einführung einer
183 1,6 | Werk und die Methoden der Evangelisierung im Dienst des Reiches Gottes
184 Einf,4 | genannt -, die sich auf das Evangelium berufen, jedoch zumindest
185 1,13(7) | Sapientia Christiana", rite exsequendam, "Acta Apostolicae Sedis",
186 1,13(7) | Rahmen der theologischen Fächer).~
187 Einf,2 | zu setzen. In den meisten Fällen ist der Zugang zu den Massenmedien
188 Einf,3 | werden in jedem einzelnen Fall die Risiken und Vorteile
189 1,11(5) | Sponsor für die gemeinsame Feier des Welttages der Sozialen
190 1,9(4) | mit profanen Radio- und Fernsehgesellschaften. Es ist wichtig, daß der
191 1,9(4) | Berlin u.a.), die ökumenische Fernsehwoche (Sponsoren: UNDA, die internationale
192 2,23 | Vatikanstadt, 4. Oktober 1989, Fest des hl. Franziskus von Assisi.~ ~
193 1,11 | gemeinsames Übereinkommen festgelegt werden.(5) ~
194 1,12(6) | Katholische Organisation für Film und audiovisuelle Mittel (
195 1,9(4) | beratende Treffen, gegenseitige finanzielle Hilfe, gemeinsame fördernde
196 1,9(4) | finanzielle Hilfe, gemeinsame fördernde Maßnahmen und Beratung mit
197 2,23 | Franziskus von Assisi.~ ~John P. Foley~Präsident~ ~Prälat Pierfranco
198 Einf,4 | Hand in Hand, der ernste Folgen nach sich zieht. Seine weite
199 2,15 | Kommunikation und Information fordert von allen, die einem religiösen
200 1,9(4) | genauer und konkreter sie formuliert werden.~
201 2,15 | betreffen. Eine ernsthafte und fortwährende Koordinierung der Bemühungen
202 1,9(4) | Stiftungen (Interfaith Media Foundation), gemeinsame beratende Treffen,
203 2,23 | Oktober 1989, Fest des hl. Franziskus von Assisi.~ ~John P. Foley~
204 Einf,2 | öffentlichen Autoritäten und zu führenden Persönlichkeiten im Kommunikationsbereich,
205 1,11(5) | der Sozialen Kommunikation fungieren oder anläßlich der Gebetswoche
206 2,21 | OCIC, UCIP und UNDA) (s. Fußnote Nr. 6) im Apostolat tatkräftiger
207 1,11(5) | fungieren oder anläßlich der Gebetswoche für die Einheit der Christen
208 1,6(3) | Dokument auf den neuesten Stand gebracht). Man beachte auch: Sekretariat
209 1,13 | Medienfachleute muß eine gediegene ökumenische Vorbereitung
210 Einf,4 | wird durch die Massenmedien gefördert. ~
211 2,15(8) | Die Haltung der Kirche gegenüber den Anhängern anderer Religionen,
212 Einf,2 | Gesichtspunkte in den Medien zur Geltung zu bringen, zu fördern und
213 Einf,4(1)| des Zeugnisses siehe auch: Gemischte Arbeitsgruppe des Ökumenischen
214 Einf,4 | Bewegungen - oft Sekten genannt -, die sich auf das Evangelium
215 1,9(4) | um so nützlicher sein, je genauer und konkreter sie formuliert
216 1,12(6) | und audiovisuelle Mittel (Generalsekretatiat: B-1040 Brüssel, rue de
217 1,6(3) | Kommunikation, Critères généraux pour la collaboration oecoménique
218 1,12(6) | Generalsekretariat: CH-1121 Genf, 20 cic, rue de Vermont
219 Einf,3 | Medien. Andrerseits kann gesagt werden, daß die katholische
220 1,8 | wichtigen Aspekt der heutigen Gesellschaft, wirksam engagieren. Somit
221 Einf,2 | es darum geht, religiöse Gesichtspunkte in den Medien zur Geltung
222 1,6 | Gottes nur glaubwürdiger gestalten. ~
223 Einf,2 | religiösen Körperschaften gestattet, die am öffentlichen Dialog
224 Einf,4 | die manchmal in den Medien geübt werden, sind mit der ökumenischen
225 Einf,3 | katholischer Initiativen gewahrt werden muß. ~
226 1,9(4) | Es gibt bereits Initiativen wie
227 1,8 | bekanntzumachen und Hirten und Gläubigen Hilfen anzubieten, daß sie
228 Einf,1 | und der Bezeugung ihres Glaubens besser zu entsprechen. Gleichzeitig
229 Einf,3 | werden, daß die katholische Glaubens- und Morallehre für die in
230 Einf,1 | 1. Das Glaubenszeugnis, das auch in der Medienöffentlichkeit
231 1,6 | Dienst des Reiches Gottes nur glaubwürdiger gestalten. ~
232 2,15 | öffentlichen Dialogs stehen, einen gleichen und beide Seiten verpflichtenden
233 2,18 | vereint ein Zeugnis für Gott abzulegen. Sie haben nicht
234 Einf,2 | Religionen angehören, ist von grundlegender Bedeutung für die Beziehungen
235 2,15(8) | Beziehungen zum Judentum, Guidelines and Suggetions for Implementing
236 Einf,5 | betrauten Medienfachleute müssen gut vorbereitet, klug und sich
237 Einf,1 | tätigen Katholiken wollen sie helfen, ihrer vordringlichen Aufgabe
238 1,6 | Information, die sich heute herausbildet, trägt zum Entstehen neuartiger
239 1,8 | einem wichtigen Aspekt der heutigen Gesellschaft, wirksam engagieren.
240 | hier
241 1,8 | und Hirten und Gläubigen Hilfen anzubieten, daß sie sich
242 1,8 | Methoden bekanntzumachen und Hirten und Gläubigen Hilfen anzubieten,
243 2,23 | Oktober 1989, Fest des hl. Franziskus von Assisi.~ ~
244 2,15(8) | Ergänzung Nr. 3), 1967, S. 1-50; idem, Die Haltung der Kirche
245 Einf,3 | bedenken, daß die spezifische Identität katholischer Initiativen
246 Einf,4 | teilweise von nichtchristlichen Ideologien inspiriert sind, geht manchmal
247 | ihr
248 | ihre
249 | ihres
250 2,15(8) | Guidelines and Suggetions for Implementing the Conciliar Declaration "
251 Einf,4 | nichtchristlichen Ideologien inspiriert sind, geht manchmal mit
252 1,13(7) | altera: De re oecumenica in institutione superiore, "Acta Apostolicae
253 1,9(4) | ökumenische Stiftungen (Interfaith Media Foundation), gemeinsame
254 1,9(4) | werden um so nützlicher sein, je genauer und konkreter sie
255 | Jede
256 | jedem
257 | jeder
258 Einf,4 | das Evangelium berufen, jedoch zumindest teilweise von
259 2,23 | Franziskus von Assisi.~ ~John P. Foley~Präsident~ ~Prälat
260 2,15(8) | Religiösen Beziehungen zum Judentum, Guidelines and Suggetions
261 1,9(4) | Initiativen wie die ökumenische Jury (z. B. die von Cannes, Locarno,
262 1,11(5) | Vorbereitung gemeinsamer Kataloge u.a.~
263 2,15 | nur eine oberflächliche Kenntnis haben oder sie als Aberglauben
264 Einf,5 | müssen gut vorbereitet, klug und sich ihrer Verantwortungen
265 Einf,2 | verschiedenen religiösen Körperschaften gestattet, die am öffentlichen
266 Einf,1 | Medienöffentlichkeit zur Darstellung kommen muß, erfolgt dort unter
267 Einf,3 | moralischen Aspekte in jeder Kommunikationstätigkeit verantwortlich.~Die verantworlichen
268 1,13(7) | Sedis", 1970, S. 705-724; Kongregation für das katholische Bildungswesen,
269 Einf,3 | beschäftigt sich mit der konkreten Zusammenarbeit und nicht
270 1,9(4) | nützlicher sein, je genauer und konkreter sie formuliert werden.~
271 Einf,3 | auf örtlicher, nationaler, kontinentaler und weltweiter Ebene sind
272 2,15 | ernsthafte und fortwährende Koordinierung der Bemühungen wird zur
273 1,6(3) | Critères généraux pour la collaboration oecoménique
274 1,11 | Kommunikation unterstützt die laufenden und zukünftigen Bemühungen
275 2,15 | religiösen Glauben entsprechend leben und im Dienst des öffentlichen
276 Einf,3 | Fragen des Dialogs über Lehren in den Programmen oder Produktionen
277 1,6(3) | collaboration oecoménique dans les communications sociales, "
278 1,6(3) | Regional, National and Local Level, "Information Service"26 (
279 1,6(3) | the Regional, National and Local Level, "Information Service"
280 1,9(4) | Jury (z. B. die von Cannes, Locarno, Montreal, Berlin u.a.),
281 2,15 | sie als Aberglauben und Magie betrachten. ~
282 Einf,4 | 4. Manipulationen oder billiger Proselythismus,
283 1,9(4) | Hilfe, gemeinsame fördernde Maßnahmen und Beratung mit profanen
284 1,9(4) | ökumenische Stiftungen (Interfaith Media Foundation), gemeinsame
285 2,22 | Ausbildung von katholischen Medienfachleuten erforderlich, die entsprechend
286 Einf,1 | Glaubenszeugnis, das auch in der Medienöffentlichkeit zur Darstellung kommen muß,
287 2,17 | einem großen Teil von den medienspezifischen Methoden abhängen. Die interreligiöse
288 2,15(8) | Nichtchristen, Towards a Meeting of Religions. Suggestions
289 1,11(5) | Bekanntgabe gemeinsamer Meinungen hinsichtlich doktrinärer
290 Einf,2 | Beziehung zu setzen. In den meisten Fällen ist der Zugang zu
291 Einf,2 | bringen, zu fördern und miteinander in Beziehung zu setzen.
292 2,15 | sich für einen Austausch im modernen Kommunikationswesen ergeben,
293 Einf,2 | öffentlichen Dialog teilnehmen möchten. ~
294 1,6(3) | Sects or New Religious Moments: Pastoral Challenge, "Information
295 1,9(4) | die von Cannes, Locarno, Montreal, Berlin u.a.), die ökumenische
296 2,20 | Religionen, um religiöse und moralische Werte auf dem Gebiet der
297 Einf,3 | Wahrung der doktrinären und moralischen Aspekte in jeder Kommunikationstätigkeit
298 Einf,3 | katholische Glaubens- und Morallehre für die in den Medien tätigen
299 2,15(8) | Declaration "Nostra Aetate", (n. 4), "Information Service",
300 1,6(3) | Cooperation on the Regional, National and Local Level, "Information
301 1,6 | herausbildet, trägt zum Entstehen neuartiger Beziehungen zwischen Einzelpersonen
302 Einf,4 | Das derzeitige Wachstum neuer religiöser Bewegungen -
303 1,6(3) | vorliegende Dokument auf den neuesten Stand gebracht). Man beachte
304 1,6(3) | 1975), S.8-31; Sects or New Religious Moments: Pastoral
305 2,15(8) | 744; Sekretariat für die Nichtchristen, Towards a Meeting of Religions.
306 1,7 | Da die Massenmedien die normalen zeitlichen und räumlichen
307 1,9(4) | ökumenischen Projekte werden um so nützlicher sein, je genauer und konkreter
308 | ob
309 2,15 | die von Religion nur eine oberflächliche Kenntnis haben oder sie
310 1,6(3) | généraux pour la collaboration oecoménique dans les communications
311 2,15 | Überwindung all jener in der Öffentlichkeit verbreiteten Tendenzen beitragen,
312 1,13(7) | für den Unterricht in der Ökumene im Rahmen der theologischen
313 1,8 | Kommunikation entsprechend, auf die örtliche und die regionale Ebene
314 2,23 | nützlich. ~Vatikanstadt, 4. Oktober 1989, Fest des hl. Franziskus
315 1,6(3) | Ecumenical Cooperation on the Regional, National and
316 1,6(3) | 26 (1975), S.8-31; Sects or New Religious Moments: Pastoral
317 1,13(7) | katholische Bildungswesen, Ordinationes ad constitutionem apostolicam "
318 Einf,5 | Situation an den einzelnen Orten Rechnung tragen. Die mit
319 2,23 | Franziskus von Assisi.~ ~John P. Foley~Präsident~ ~Prälat
320 2,20 | Kommunikation zu fördern.~Der Päpstlichen Rat für die Soziale Kommunikation
321 1,13(7) | promulgata sunt exsequenda. Pars altera: De re oecumenica
322 1,6(3) | die Soziale Kommunikation, Pastoralinstruktion Communio et progressio, "
323 2,23 | Präsident~ ~Prälat Pierfranco Pastore~Sekretär~ ~ ~
324 Einf,2 | Autoritäten und zu führenden Persönlichkeiten im Kommunikationsbereich,
325 Einf,3 | haben das Recht und die Pflicht, auf diesem Gebiet ihr Urteil
326 2,23 | Foley~Präsident~ ~Prälat Pierfranco Pastore~Sekretär~ ~ ~
327 1,6(3) | Kommunikation, Critères généraux pour la collaboration oecoménique
328 2,23 | John P. Foley~Präsident~ ~Prälat Pierfranco Pastore~Sekretär~ ~ ~
329 Einf,1 | den Massenmedien wirklich präsent sein kann. Die in diesem
330 2,23 | Assisi.~ ~John P. Foley~Präsident~ ~Prälat Pierfranco Pastore~
331 1,12(6) | Internationale Katholische Presseunion (Generalsekretariat: CH-1121
332 2,17 | wird den Besonderheiten von Produktion und Planung auf örtlicher,
333 Einf,3 | Lehren in den Programmen oder Produktionen der Medien. Andrerseits
334 Einf,3 | Dialogs über Lehren in den Programmen oder Produktionen der Medien.
335 1,6(3) | Pastoralinstruktion Communio et progressio, "Acta Apostolicae Sedis",
336 1,9(4) | gemeinsamen ökumenischen Projekte werden um so nützlicher
337 1,9(4) | und Beratung mit profanen Radio- und Fernsehgesellschaften.
338 1,7 | normalen zeitlichen und räumlichen Grenzen überschreiten, wird
339 1,13(7) | Unterricht in der Ökumene im Rahmen der theologischen Fächer).~
340 Einf,4(1)| Arbeitsgruppe des Ökumenischen Rates der Kirchen und der Römisch-katholischen
341 2,16 | Medienorganisationen werden manchmal ratsam erscheinen. ~
342 Einf,3 | Träger der Pastoral haben das Recht und die Pflicht, auf diesem
343 1,6(2) | Konzil, Dekret Unitatis redintegratio, "Acta Apostolicae Sedis",
344 1,6(3) | die Einheit der Christen, Reflections and Suggestions Concerning
345 1,6(3) | Ecumenical Cooperation on the Regional, National and Local Level, "
346 1,8 | auf die örtliche und die regionale Ebene erstrecken. ~
347 1,13 | und der örtlichen und regionalen pastoralen Autoritäten erfolgt. ~
348 1,6 | Evangelisierung im Dienst des Reiches Gottes nur glaubwürdiger
349 Einf,4 | derzeitige Wachstum neuer religiöser Bewegungen - oft Sekten
350 2,15 | Tendenzen beitragen, die von Religion nur eine oberflächliche
351 2,15(8) | Nichtchristen, Towards a Meeting of Religions. Suggestions for Dialoge, "
352 1,6(3) | 1975), S.8-31; Sects or New Religious Moments: Pastoral Challenge, "
353 1,6(3) | 1967, S. 574-592 (eine revidierte Ausgabe ist für 1989 vorgesehen);
354 Einf,3 | jedem einzelnen Fall die Risiken und Vorteile gemeinsamer
355 1,13(7) | Sapientia Christiana", rite exsequendam, "Acta Apostolicae
356 Einf,4(1)| Rates der Kirchen und der Römisch-katholischen Kirche, Common Witness, "
357 1,13(7) | constitutionem apostolicam "Sapientia Christiana", rite exsequendam, "
358 1,7 | katholischen Initiativen und schließlich die Bildung christlicher
359 | schon
360 Einf,4(1)| die Deutung der heiligen Schrift und des Willens der kirchlichen
361 1,6(3) | Service"26 (1975), S.8-31; Sects or New Religious Moments:
362 | Seine
363 2,15 | einen gleichen und beide Seiten verpflichtenden Einsatz
364 2,23 | Prälat Pierfranco Pastore~Sekretär~ ~ ~
365 Einf,4 | religiöser Bewegungen - oft Sekten genannt -, die sich auf
366 1,8 | Zusammenarbeit wird sich selbstverständlich auch, den Umständen der
367 Einf,2 | miteinander in Beziehung zu setzen. In den meisten Fällen ist
368 Einf,4(1)| die Einheit des Zeugnisses siehe auch: Gemischte Arbeitsgruppe
369 Einf,5 | Zusammenarbeit wird der pastoralen Situation an den einzelnen Orten Rechnung
370 | so
371 1,6(3) | dans les communications sociales, "Bulletin d'information",
372 1,9(4) | ist wichtig, daß der Wert solcher Initiativen entsprechend
373 1,11(5) | in den Medien ergreifen soll; die Bekanntgabe gemeinsamer
374 1,8 | Gesellschaft, wirksam engagieren. Somit wird die ökumenische Zusammenarbeit
375 1,6 | Vatikanischen Konzils(2) und ebenso späteren kirchlichen Dokumenten,
376 1,11 | Aufgaben hinsichtlich der spezifischen Bereiche, in denen die ökumenische
377 2,15 | Kommunikationswesen ergeben, spiegeln den Geist der hier bedeutsamen
378 1,11(5) | Entscheidung, ob man als Sponsor für die gemeinsame Feier
379 1,9(4) | ökumenische Fernsehwoche (Sponsoren: UNDA, die internationale
380 1,6(3) | Dokument auf den neuesten Stand gebracht). Man beachte auch:
381 1,9(4) | Association of the United States und Canada mit Associated
382 2,15 | des öffentlichen Dialogs stehen, einen gleichen und beide
383 1,9(4) | Press, USA), ökumenische Stiftungen (Interfaith Media Foundation),
384 2,15(8) | Judentum, Guidelines and Suggetions for Implementing the Conciliar
385 1,13(7) | oecumenica in institutione superiore, "Acta Apostolicae Sedis",
386 1,14 | allgemeinen, angefangen von der System-Kompatibilität.~
387 2,23 | allgemeinen, angefangen von der Systemkompatibilität - durchaus nützlich. ~Vatikanstadt,
388 2,17 | Kommunikation wird zu einem großen Teil von den medienspezifischen
389 1,7 | wird manchmal sowohl die Teilnahme katholischer Medienfachleute
390 Einf,2 | die am öffentlichen Dialog teilnehmen möchten. ~
391 Einf,4 | berufen, jedoch zumindest teilweise von nichtchristlichen Ideologien
392 2,15 | Öffentlichkeit verbreiteten Tendenzen beitragen, die von Religion
393 1,13(7) | der Ökumene im Rahmen der theologischen Fächer).~
394 1,6 | und dadurch eine zunehmend tiefere Einheit unter den Christen.~
395 2,15(8) | Sekretariat für die Nichtchristen, Towards a Meeting of Religions.
396 Einf,3 | verantwortlich.~Die verantworlichen Träger der Pastoral haben das Recht
397 1,6 | sich heute herausbildet, trägt zum Entstehen neuartiger
398 1,11 | müssen durch gemeinsames Übereinkommen festgelegt werden.(5) ~
399 2,15 | der Bemühungen wird zur Überwindung all jener in der Öffentlichkeit
400 1,13 | ökumenische Vorbereitung umfassen, die nach den Richtlinien
401 1,8 | selbstverständlich auch, den Umständen der verschiedenen Initiativen
402 1,6(2) | Vatikanisches Konzil, Dekret Unitatis redintegratio, "Acta Apostolicae
403 1,9(4) | Press Association of the United States und Canada mit Associated
404 1,13(7) | 51, Richtlinien für den Unterricht in der Ökumene im Rahmen
405 Einf,4 | kirchlichen Behörden bekräftigen, unvereinbar.(1) Das derzeitige Wachstum
406 Einf,3 | tätigen Katholiken einen unverzichtbaren Bezugspunkt darstellt. Die
407 Einf,3 | Pflicht, auf diesem Gebiet ihr Urteil abzugeben und spezifische
408 1,9(4) | Associated Church Press, USA), ökumenische Stiftungen (
409 Einf,3 | Kommunikationstätigkeit verantwortlich.~Die verantworlichen Träger der Pastoral haben
410 Einf,3 | Kommunikationstätigkeit verantwortlich.~Die verantworlichen Träger
411 Einf,5 | vorbereitet, klug und sich ihrer Verantwortungen sehr wohl bewußt sein. ~
412 2,15 | jener in der Öffentlichkeit verbreiteten Tendenzen beitragen, die
413 Einf,4 | sich zieht. Seine weite Verbreitung wird durch die Massenmedien
414 1,11(5) | ökumenischen Anerkennung für Verdienste auf dem Gebiet der Sozialen
415 2,16 | Ebene erfolgen.~Gegenseitige Vereinbarungen zwischen Katholiken (und
416 2,15 | Richtlinien für ein gemeinsames Verhalten von Christen und Anhängern
417 Einf,1 | vordringlichen Aufgabe der Verkündigung und der Bezeugung ihres
418 1,12(6) | CH-1121 Genf, 20 cic, rue de Vermont 37-39): UNDA: Internationale
419 1,9(4) | Medienfachleute), gemeinsame Veröffentlichungen über Kommunikation (Comunicación),
420 2,15 | gleichen und beide Seiten verpflichtenden Einsatz für das Wohl der
421 Einf,1 | Kommunikationswesen tätigen Vertretern anderer Religionen fördern.
422 1,7 | der Sozialen Kommunikation verwirklicht werden. Sie ist als solche
423 1,13(7) | Vgl. Sekretariat für die Einheit
424 Einf,5 | Medienfachleute müssen gut vorbereitet, klug und sich ihrer Verantwortungen
425 1,6(3) | revidierte Ausgabe ist für 1989 vorgesehen); Päpstliche Kommission
426 1,6(3) | 1971), S. 65-66 (durch das vorliegende Dokument auf den neuesten
427 Einf,3 | einzelnen Fall die Risiken und Vorteile gemeinsamer Initiativen
428 1,9(4) | Radio und Fernsehen, und WACC, der Weltverband der christlichen
429 Einf,4 | unvereinbar.(1) Das derzeitige Wachstum neuer religiöser Bewegungen -
430 Einf,3 | weltweiter Ebene sind für die Wahrung der doktrinären und moralischen
431 Einf,4 | Folgen nach sich zieht. Seine weite Verbreitung wird durch die
432 2,20 | Kommunikation unterstützt weitere Bemühungen um Zusammenarbeit
433 1,8 | Sozialen Kommunikation wird weitgehend von deren derzeitigen Arbeitsmethoden
434 2,15 | beruht auf der allen großen Weltreligionen gemeinsamen Suche nach einer
435 1,11(5) | die gemeinsame Feier des Welttages der Sozialen Kommunikation
436 1,9(4) | Fernsehen, und WACC, der Weltverband der christlichen Medienfachleute),
437 Einf,3 | nationaler, kontinentaler und weltweiter Ebene sind für die Wahrung
438 1,6 | solche Haltung kann das Werk und die Methoden der Evangelisierung
439 1,9(4) | Es ist wichtig, daß der Wert solcher Initiativen entsprechend
440 2,20 | religiöse und moralische Werte auf dem Gebiet der Sozialen
441 1,9(4) | Fernsehgesellschaften. Es ist wichtig, daß der Wert solcher Initiativen
442 1,8 | der Kommunikation, einem wichtigen Aspekt der heutigen Gesellschaft,
443 2,15 | entsprechenden Antwort auf die wichtigsten Fragen, welche die Bestimmung
444 | wider
445 Einf,4(1)| heiligen Schrift und des Willens der kirchlichen Autoritäten
446 Einf,1 | Religiöse in den Massenmedien wirklich präsent sein kann. Die in
447 1,8 | der heutigen Gesellschaft, wirksam engagieren. Somit wird die
448 2,21 | Voraussetzung für konstruktive und wirksame interreligiöse Zusammenarbeit
449 Einf,1 | unter Bedingungen, die eine wirksamere Zusammenarbeit der Christen
450 Einf,4 | Zusammenarbeit, wie es das Wort Gottes andeutet und die
451 1,14 | entwickelten Medien ausdehnen würden, insbesondere auf die gemeinsame
452 Einf,4(1)| Autoritäten über die Einheit des Zeugnisses siehe auch: Gemischte Arbeitsgruppe
453 Einf,4 | ernste Folgen nach sich zieht. Seine weite Verbreitung
454 Einf,2 | den meisten Fällen ist der Zugang zu den Massenmedien nur
455 Einf,2 | den Massenmedien nur im Zuge der Verständigung zwischen
456 1,11 | unterstützt die laufenden und zukünftigen Bemühungen um eine ökumenische
457 Einf,4 | Evangelium berufen, jedoch zumindest teilweise von nichtchristlichen
458 1,6 | Zusammenarbeiten und dadurch eine zunehmend tiefere Einheit unter den
459 Einf,1 | Die in diesem Dokument zusammengefaßten Richtlinien wollen die engere
|