Dominum et vivificantem
Kap., N. 1 3, 57 | sich für immer fort. Und siehe, »der Geist nimmt sich unserer
Ecclesia de Eucharistia
Kap., N. 2 VI, 57 | ihr auch jeden von uns: »Siehe da, dein Sohn!«. Gleichermaßen
3 VI, 57 | sagt er zu jedem von uns: »Siehe da, deine Mutter!« (vgl.
Evangelium vitae
Kap., N. 4 Sch, 104| zu seiner Mutter: 'Frau, siehe, dein Sohn!?« (Joh 19, 26).~
Redemptoris Mater
Kap., N. 5 1 | 3. Siehe, deine Mutter~
6 1, 23 | zu seiner Mutter: Frau, siehe, dein Sohn! Dann sagte er
7 1, 23 | sagte er zu dem Jünger: Siehe, deine Mutter! Und von jener
8 1, 24 | und zu ihr sagt: »Frau, siehe, dein Sohn«. Mit dem gleichen
9 1, 24 | gesprochenen Worte anzeigen: »Frau, siehe, dein Sohn« - »Siehe, deine
10 1, 24 | Frau, siehe, dein Sohn« - »Siehe, deine Mutter«.~
11 2, 26 | geglaubt hat (Röm 4, 18). Und siehe, nach der Auferstehung hatte
12 2, 27 | Verheißung des Magnifikats: »Siehe, von nun an preisen mich
13 2, 35 | seiner Magd hat er geschaut.~Siehe, von nun an preisen mich
14 3, 40 | Kirche zurückgelassen hatte: »Siehe, deine Mutter!«. So begann
15 3, 44 | Mutter gesagt hat: »Frau, siehe, dein Sohn«; und zum Jünger: »
16 3, 44 | Sohn«; und zum Jünger: »Siehe, deine Mutter« ( Joh 19,
17 3, 45 | ausgedrückt worden ist: »Siehe, dein Sohn«.~Man kann ferner
Redemptoris missio
Kap., N. 18 7, 80 | wie Jesaja zu antworten: »Siehe, Herr, ich bin bereit! Sende
Slavorum apostoli
Kap., N. 19 2, 6 | zu ihm gesprochen hatte: »Siehe, Bruder, wir haben das gleiche
|