Centesimus annus
Kap., N. 1 2, 19 | Hälfte Europas und weite Teile der Welt. Der Krieg, der
Dominum et vivificantem
Kap., N. 2 2, 39 | Menschen hat, gleichsam als teile er seinen Schmerz. Schließlich
Evangelium vitae
Kap., N. 3 III, 71 | Relativismus, der für weite Teile der modernen Kultur bezeichnend
Fides et Ratio
Kap., N. 4 Einl, 6 | mit denen ich die Sendung teile, »offen die Wahrheit« (2
5 6, 70 | Er vereinigte die beiden Teile (Juden und Heiden) und riß
6 7, 83 | Krisensituation, die heutzutage große Teile der Philosophie durchzieht,
Laborem exercens
Kap., Abschnitt 7 3, 12| eignet sich der Mensch kleine Teile der Naturschätze des Erdinnern,
Redemptoris missio
Kap., N. 8 4, 40 | Blickwinkel auf die weiten Teile der nichtchristlichen Welt
9 7, 85 | bringen die einzelnen Teile ihre eigenen Gaben den übrigen
10 7, 85 | Ganze und die einzelnen Teile zunehmen aus allen, die
Slavorum apostoli
Kap., N. 11 5, 16 | Katholizität bringen einzelne Teile ihre eigenen Gaben den übrigen
12 5, 16 | Ganze und die einzelnen Teile zunehmen aus allen, die
Sollicitudo rei socialis
Kap., N 13 3, 14 | Wenn man die verschiedenen Teile der Welt beobachtet, wie
14 3, 24 | fast ungehindert in alle Teile der Welt. Und jedermann
Ut unum sint
Kap., N. 15 I, 19 | Ihr dürft kein in zwei Teile gespaltenes Volk sein 8.
16 II, 42 | Reisen in die verschiedenen Teile der Welt gehören, oder bei
Veritatis splendor
Kap., N. 17 Einl, 4 | seiner Gebote abgelehnt; Teile der kirchlichen Moralverkündigung
18 3, 115| Moraltheologie vorgelegt. Diese teile ich hier mit im Gehorsam
|