Dives in misericordia
Kap., N. 1 3, 4(52)| um den Begriff »Erbarmen« auszudrücken, vor allem zweier Wörter,
2 7, 14 | tiefen Wert der Haltung auszudrücken, welche diese Worte bezeichnen
Ecclesia de Eucharistia
Kap., N. 3 V, 48 | Weise den Empfang der Gabe auszudrücken, die der göttliche Bräutigam
4 V, 50 | gemäß der Lehre der Kirche auszudrücken, macht es notwendig, den
Evangelium vitae
Kap., N. 5 IV, 85 | das Leiden und den Tod auszudrücken und so dazu verhelfen, diese
Fides et Ratio
Kap., N. 6 Einl, 3 | rein philosophischen Formen auszudrücken und zur Reife zu gelangen.
7 Einl, 5 | zur Wahrheit bestmöglich auszudrücken, unter der Last des vielen
8 Einl, 6 | Nachdenkens in kulturellen Formen auszudrücken, den Blick von der Wahrheit
9 7, 84 | auf allgemeingültige Weise auszudrücken. Wenn die Worte auch analog
10 7, 93 | Leiden und Tod die Liebe auszudrücken vermögen, die sich hingibt,
11 7, 95 | geschichtlichen Sprache Wahrheiten auszudrücken, die das Sprachereignis
Redemptor hominis
Kap., Abschnitt 12 4, 20 | geschieht, nicht in Worten auszudrücken vermag. Sie ist in der Tat
Redemptoris Mater
Kap., N. 13 2, 36 | Geistes wieder, die nur schwer auszudrücken ist: »Mein Geist jubelt
Redemptoris missio
Kap., N. 14 5, 52 | Christi tiefer kennen und auszudrücken und wird zu ständiger Erneuerung
Ut unum sint
Kap., N. 15 II, 59 | erklären konnte, schließlich auszudrücken, »was die katholische Kirche
Veritatis splendor
Kap., N. 16 2, 60 | und Böse, die zu hören und auszudrücken sie gerufen ist. Auf diese
17 2, 65 | Versuche, diese Grundoption auszudrücken; sie wären lediglich »Zeichen«
|