Centesimus annus
Kap., N. 1 Einl, 2 | Entwicklung der Menschen und Völker. ~
2 1, 5 | welcher seit langem durch die Völker geht, mußte, nachdem er
3 2, 17 | dem die Ausrottung ganzer Völker und gesellschaftlicher Gruppen
4 2, 17 | der Verantwortlichen der Völker unserer Zeit. Einer Zeit,
5 2, 18 | Gefahr abzusichern. Viele Völker verlieren die Möglichkeit,
6 2, 19 | wiederbringen und das Recht der Völker wiederherstellen sollte,
7 2, 19 | dieser Ziele zu Ende. Viele Völker, besonders jene, die schwer
8 2, 19 | Staates und wollen so ihre Völker vor dem Kommunismus bewahren.
9 2, 21 | auch das der Rechte der Völker. Man erkannte klarer die
10 3, 22 | umfassenden Probleme jener Völker auf dem Weg des Dialogs
11 3, 24 | Kultur und die Moral der Völker. Deshalb hat sich der Kampf
12 3, 27 | zweite Folgerung betrifft die Völker Europas. In den Jahren,
13 3, 27 | Entbehrungen zermürbten Völker von ihren Regierungen greifbare
14 3, 27 | gegenseitigen Abhängigkeit der Völker klarer ins Licht und ebenso
15 3, 27 | aus dazu bestimmt ist, die Völker zu verbinden, nicht aber
16 3, 27 | sie zum Schaden anderer Völker und Nationen gewonnen und
17 3, 28 | der Erde — Personen und Völker — als eine Last und als
18 3, 29 | nicht einfach darum, alle Völker auf das Niveau zu heben,
19 4, 35 | durchbrechen, die so viele Völker am Rande der Entwicklung
20 4, 35 | Maßnahmen zwingt, die ganze Völker in den Hunger und in die
21 4, 35 | die mit dem Grundrecht der Völker auf Erhaltung und Fortschritt
22 5, 47 | gerade darum müssen die Völker, die ihre innere Ordnung
23 6, 58 | Entscheidungen stets jene Völker und Länder entsprechend
Dives in misericordia
Kap., N. 24 6, 10 | kulturellen Reichtümern anderer Völker. Die neuen Techniken der
25 6, 10 | daß die Möglichkeit, alle Völker und alle Länder daran teilhaben
Dominum et vivificantem
Kap., N. 26 1, 16 | Volkes und zum Licht der Völker« werden58, »auf daß er mein
27 1, 16 | besitzt, für Israel, für alle Völker, für die ganze Menschheit.
28 3, 52 | Menschheit: der Menschen aller Völker und Rassen, aller Länder
Evangelium vitae
Kap., N. 29 I, 7 | Buch der Geschichte der Völker geschrieben wird.~Wir wollen
30 I, 8 | Gleichgültigkeit in den Beziehungen der Völker untereinander, selbst dann,
31 I, 9 | Juden ist, wie für viele Völker der Antike, das Blut der
32 I, 10 | Existenz der Menschen und der Völker ergeben.~Manche Bedrohungen
33 I, 16 | kinderreicheren und ärmeren Völker eine Bedrohung für den Wohlstand
34 I, 18 | Rechte der Personen und der Völker, wie sie bei ranghohen internationalen
35 I, 18 | menschliche Leben ganzer Völker erniedrigt und mit Füßen
36 II, 39 | Israel im Geschehen der Völker und im Schicksal der einzelnen
37 IV, 92 | authentische Kulturerbe der Völker achtet.~Der Dienst am Evangelium
Fides et Ratio
Kap., N. 38 3, 33(28) | Genius aller Zeiten und Völker beweist, der wie eine Prophezeiung
39 Schl, 103 | dem sich die Kultur der Völker niederschlägt. Eine Philosophie,
Laborem exercens
Kap., Abschnitt 40 1, 1 | das Leben der einzelnen Völker und auch der gesamten Menschheit
41 4, 16 | der einzelnen Länder und Völker als auch auf internationaler
42 4, 18 | Vater aller Menschen und Völker erbittet, gerade die ständige
Redemptor hominis
Kap., Abschnitt 43 1, 1 | wie es für die einzelnen Völker, Nationen, Länder und Kontinente
44 3, 16 | ihrer Kontrolle, damit die Völker, die noch auf dem Weg ihrer
45 3, 16 | Einsatz der Menschen und Völker in Freiheit und Solidarität.
46 3, 16 | denen die wahre Kultur der Völker abhängt. Von diesen Quellen
47 3, 16 | der einzelnen Menschen und Völker einbezogen werden, wie uns
Redemptoris Mater
Kap., N. 48 Einl, 6 | Gemeinschaften, für die Völker und Nationen und in gewissem
49 1, 14 | daß er der Vater vieler Völker werde« (vgl. Röm 4, 18),
50 2, 25 | zugleich Zeiten und Grenzen der Völker«.55 Der wesentliche Charakter
51 2, 26 | Geschichte der Menschen und der Völker. Man weiß, daß am Beginn
52 2, 28 | sammeln müssen, dem die Völker zum Erbe gegeben sind (Ps
53 2, 33 | die ihren Mantel über die Völker breitet (Prokov) oder als
54 2, 33 | die den Glaubensweg der Völker des alten Rus' stets begleitet
55 3, 49 | Glauben, inmitten aller Völker und Nationen, auf die Ewigkeit
56 Schl, 52 | Gemeinschaften, Nationen und Völker, auf die Generationen und
57 Schl, 52 | einzelnen, der Familien und der Völker begleiten; sie sieht in
Redemptoris missio
Kap., N. 58 Einl, 2 | intensiver in das Leben der Völker eingebunden. Die Verbindung
59 Einl, 2 | Evangelisierung der christlichen Völker findet Anregung und Halt
60 Einl, 3 | 3. Ihr Völker alle, öffnet eure Tore für
61 2, 12 | Schöpfer und Vater aller Völker, er trägt Sorge für alle,
62 2, 12 | und Verkünder inmitten der Völker. Im Laufe seiner Geschichte
63 2, 17 | haben, während verschiedene Völker, Kulturen und Religionen
64 3, 23 | übertragenen Aufgabe: »Alle Völker« (Mt 28, 19); »die ganze
65 3, 23 | Geschöpfen« (Mk 16, 15); »alle Völker« (Lk 24, 47); »bis an die
66 3, 25 | religiösen Werten verschiedener Völker ins Gespräch. Den Bewohnern
67 3, 25 | leitet geheimnisvoll die Völker und die Geschichte (vgl.
68 3, 27 | und dann an die anderen Völker wandte, sich auf mehreren
69 3, 28 | und die Geschichte, die Völker, die Kulturen, die Religionen.
70 3, 29(45) | 767; vgl. Botschaft an die Völker Asiens in Manila, 21. Februar
71 3, 29 | und in der Geschichte der Völker, in den Kulturen und Religionen
72 3, 29 | Gaben auf alle Menschen und Völker ausbreitet und sie entfaltet,
73 3, 30 | Rußlands und der Slawischen Völker begangen. Derzeit bereiten
74 4, 32 | religiösen Situation: die Völker sind in Bewegung; soziale
75 4, 33 | Missionstätigkeit der Kirche wendet: an Völker, Menschengruppen, soziokulturelle
76 4, 34 | gentes wendet sich an »die Völker und die Gruppen, die noch
77 4, 37 | von Nationen sind ganze Völker und Kulturen von großer
78 4, 37 | Reiches Gottes muß für diese Völker zu einem menschlichen Instrument
79 4, 37 | Entwicklung und Befreiung der Völker; da sind die Menschen und
80 4, 39 | Welt zu entfalten und alle Völker zu erreichen; und sie hat
81 4, 39 | Gemeinwohl der Menschen und der Völker sichern. Es bleibt zu hoffen,
82 4, 40 | immer deutlicher, daß jene Völker, zu denen noch keine erste
83 4, 40 | in ihren Anfängen. Neue Völker treten in Erscheinung; auch
84 5, 43 | im Leben der jeweiligen Völker; sie sind Zeugen des Evangeliums
85 5, 44 | auf deren Kenntnis alle Völker ein Recht haben. Diese Verkündigung
86 5, 44 | Lebens der Menschen und der Völker, die sie erhalten, zu geschehen.
87 5, 47 | Aussendungsauftrags, alle Völker zu seinen Jüngern zu machen
88 5 | Evangelium in den Kulturen der Völker lebendig werden lassen~
89 5, 52 | Kirche in die Kulturen der Völker verlangt viel Zeit. Es handelt
90 5, 52 | lebendig und führt zugleich die Völker mit ihren Kulturen in die
91 5, 55 | Christus ruft Gott alle Völker zu sich und will ihnen die
92 5, 55 | zurück, die Gott für alle Völker will«.100 Christus selbst
93 5, 59 | Evangelisierung zur Entwicklung der Völker betrifft nicht nur die südliche
94 6, 67(136)| die Evangelisierung der Völker (14. April 1989), 4: AAS
95 6, 70 | des Evangeliums für jene Völker und Kulturen unentbehrlich,
96 6, 73(158)| die Evangelisierung der Völker 1969 zum Thema »Katecheten«
97 6 | die Evangelisierung der Völker und die übrigen Strukturen
98 6, 75 | der Evangelisierung der Völker und der Zusammenarbeit in
99 7, 79 | den Fortschritt der armen Völker einen Beitrag zu leisten,
100 7, 83 | Neuevangelisierung der christlichen Völker selbst eine große Hilfe
101 7, 86 | fortschreitende Annäherung der Völker an die Ideale und Werte
102 7, 86 | zeigt sich heute seitens der Völker ein neues Zusammengehen
103 8, 89 | sein Interesse für alle Völker und alle Menschen, besonders
Slavorum apostoli
Kap., N. 104 1, 2 | und insbesondere für die Völker des europäischen Kontinents
105 1, 2 | Kirchen, die Nationen und Völker trennt, stand im Zusammenhang
106 1, 3 | der Mitte der slawischen Völker auf den Stuhl des hl. Petrus
107 3, 9 | wollten Mitbürger jener Völker werden und ihr Geschick
108 3, 10 | nicht zu vermeiden waren für Völker, die ihre eigene Identität
109 3, 10 | zum Evangelium bekehrten Völker. Oft stellten sich die Gegensätze
110 3, 11 | und Mentalität der neuen Völker zu erlernen, um ihnen den
111 3, 11 | Sprachen der verschiedenen Völker zu übersetzen, um darin
112 4, 13 | den Gewohnheiten der neuen Völker an. Aufgrund des gleichen
113 4, 13 | der Evangelisierung jener Völker anwandten, zu unterbreiten.~
114 4, 13 | Lobet den Herrn, alle Völker, preist ihn, alle Nationen«.
115 5, 16 | Fähigkeiten und Sitten der Völker, soweit sie gut sind. Bei
116 5, 17 | Tatsache hinwies, daß viele Völker bereits in der Vergangenheit
117 5, 17 | entscheiden, daß alle anderen Völker und Stämme blind und taub
118 5, 17 | lobet den Herrn, alle Völker, preist ihn, alle Nationen«. ~
119 5, 20 | Methodius für die slawischen Völker übersetzt haben, indem sie
120 5, 20 | konnten sich die slawischen Völker zum erstenmal der eigenen
121 6, 21 | von ihnen missionierten Völker in eine lebendige Einheit
122 6, 21 | Kulturen der slawischen Völker verdanken ihren »Anfang«
123 6, 21 | Literatur aller slawischen Völker geleistet.~Die Übersetzung
124 6, 21 | Großteils der slawischen Völker und insbesondere aller Slawen
125 6, 22 | Kultur aller slawischen Völker und Nationen machen das
126 6, 22 | Geschichte und im Leben dieser Völker und Nationen.~
127 7, 25 | der Familie der slawischen Völker schon früh als Väter sowohl
128 8, 28 | in Rom für die slawischen Völker geweihten Erzbischofs, des
129 8, 28 | daran, daß hiermit diese Völker auf die Weltbühne der Heilsgeschichte
130 8, 29 | die Ruhe und das Leben der Völker und sogar die heiligen Bande
131 8, 30 | Glaubenserbe der slawischen Völker; erhalte und segne dieses
132 8, 30 | deinem Willen, für diese Völker und für diese Nationen die »
133 8, 30 | und die Geschichte aller Völker.~Erhöre, Vater, was die
134 8, 30 | Gemeinschaft aller seiner Völker verspürt, damit es, nachdem
135 8, 31 | dir, daß du die slawischen Völker in die Gemeinschaft des
Sollicitudo rei socialis
Kap., N 136 1, 4 | Leitgedanken der "Entwicklung der Völker", die ja bei weitem noch
137 2, 7 | und Unterentwicklung der Völker darstellt. ~
138 2, 8 | ist: die Entwicklung der Völker. Der Begriff "Entwicklung"
139 2, 8 | mit der "Entwicklung der Völker"4 befaßt, darf sie nicht
140 2, 9 | Verantwortung der benachteiligten Völker und schon gar nicht durch
141 2, 10 | müßten, die Entwicklung der Völker voranzubringen, statt dessen
142 2, 10 | allseitigen Entwicklung der Völker. ~Darum sind wir im Licht
143 3, 11 | Gesichtspunkt der "Entwicklung der Völker". ~
144 3, 12 | wirtschaftlichen Rückstand der armen Völker ohne allzu große Anstrengungen
145 3, 17 | Maße auch die entwickelten Völker betreffen, gibt es zwei,
146 3, 17 | die stärker entwickelten Völker bieten den traurigen Anblick
147 3, 17 | wirklichen Fortschritt der Völker entfernt sind. ~
148 3, 18 | Vater aller Menschen und Völker erbittet, gerade die ständige
149 3, 18 | Qualität jener Entwicklung der Völker, vor der wir heute stehen. ~
150 3, 19 | nach der Entwicklung der Völker deutlich aussprechen. ~Der
151 3, 19 | das zur Entwicklung der Völker bestimmt war, zu einer Bremse
152 3, 19 | wechselseitigen Abhängigkeiten der Völker nachzudenken und in der
153 3, 20 | Verlauf der Entwicklung der Völker stark beeinflußt, nicht
154 3, 21 | Entwicklung der Menschen und Völker, die beide unvollkommen
155 3, 21 | Entwicklung des Menschen und der Völker in der heutigen Gesellschaft
156 3, 22 | allem der friedensbereiten Völker, die dadurch in ihrem Recht,
157 3, 22 | weniger entwickelten. Die Völker finden sieh allerdings nicht
158 3, 23 | wie auch ,,die Pläne der Völker zunichte zumachen" (vgl.
159 3, 23 | Erleichterung des Elends der Völker mitzutragen, handelt es
160 3, 25 | machen. Gerade die ärmsten Völker erleiden diese Mißhandlungen;
161 3, 26 | sondern auch die Nationen und Völker die als Körperschaften mit
162 3, 26 | Natur der Entwicklung der Völker zu lenken, im Einklang mit
163 4, 27 | durchgeführten Vernichtung ganzer Völker sowie der drohenden atomaren
164 4, 28(51) | haben ist also weder für die Völker noch für die einzelnen das
165 4, 32 | für die Entwicklung der Völker einzusetzen, ist nicht nur
166 4, 32 | und entartet. ~Auch die Völker oder Nationen selbst haben
167 4, 33 | Rechte der Nationen und Völker eingeschlossen, achten und
168 4, 33 | Lk 16 20.21). Sowohl die Völker als auch die einzelnen Personen
169 5, 35 | die die Entwicklung der Völker vorantreiben oder hemmen,
170 5, 35 | dazu beitragen sollen, die Völker auf den Weg zu einer echten
171 5, 36 | Prozeß der Entwicklung der Völker aus, dessen Verzögerung
172 5, 37 | Frage der Entwicklung der Völker zu tun haben: Es handelt
173 5, 39 | Grundlage der Gleichheit aller Völker und auf die notwendige Achtung
174 5, 39 | müssen mit Hilfe der anderen Völker und der internationalen
175 5, 39 | Gewissen der Menschen und Völker zu wecken. ~So sind Ausbeutung,
176 6, 41 | Würde des Menschen und der Völker berührt. Durch eine solche
177 6, 41 | würde so die Menschen und Völker verraten, denen sie dienen
178 6, 43 | Organisationen haben gut für die Völker gewirkt. Die Menschheit
179 6, 44 | befriedigen. Die Entwicklung der Völker setzt ein und verwirklicht
180 7, 46 | 46. Völker und Einzelpersonen trachten
181 7, 49 | einer wahren Entwicklung der Völker beizutragen, wie sie von
182 7, 49 | der wahren Entwicklung der Völker einzusetzen, wie es auf
183 7, 49 | Gott, du hast die vielen Völker durch gemeinsamen Ursprung
184 7, 49(92) | Für den Fortschritt der Völker": Missale Romanum ed. tip.
Ut unum sint
Kap., N. 185 I, 5 | werden mein Volk sein. Die Völker werden erkennen, daß ich
186 II, 54 | Glauben, sondern auch jene Völker, die jenseits des Ural bis
187 II, 57 | die Evangelisierung der Völker gewesen«. ~Das Konzil beschränkt
Veritatis splendor
Kap., N. 188 Einl, 2 | Christus, »das Licht der Völker«, erleuchtet das Angesicht
189 3, 94 | sittlichen Bewußtsein der Völker und in den großen Traditionen
190 3, 98 | Korruption, von denen ganze Völker und Nationen heimgesucht
|