Index | Wörter: alphabetisch - Frequenz - rückläufig - Länge - Statistik | Hilfe | IntraText-Bibliothek
alphabetisch    [«  »]
kindschaft 1
kinshasa 1
kirche 1866
kirchen 181
kirchen-einkünfte 1
kirchenbannes 1
kirchenbau 1
Frequenz    [«  »]
183 nr
182 herzen
182 hl
181 kirchen
180 11
180 gläubigen
179 13
Ioannes Paulus PP. II
Enzykliken

IntraText - Konkordanzen

kirchen

Centesimus annus
    Kap., N.
1 6, 60 | Appell an die christlichen Kirchen und an alle großen Weltreligionen Dominum et vivificantem Kap., N.
2 1, 26 | enthält, »was der Geist den Kirchen sagt«97 im Hinblick auf Ecclesia de Eucharistia Kap., N.
3 EIN, 8 | die vielen Basiliken und Kirchen Roms und in der ganzen Welt. 4 II, 25(49)| Gesetzen entsprechend in den Kirchen aufzubewahren ist, tagsüber 5 IV, 39 | getrennten christlichen Kirchen«.83~ 6 IV, 43 | Schwestern in den anderen Kirchen und kirchlichen Gemeinschaften 7 IV, 45 | einzelnen Personen, die zu Kirchen oder kirchlichen Gemeinschaften 8 IV, 46 | an die Geistlichen jener Kirchen wenden, in denen sie gültig 9 V, 49 | den großen oder kleinen Kirchen, die nach und nach die vom 10 VI, 57 | Auch deshalb kennen die Kirchen des Westens und des Ostens Evangelium vitae Kap., N.
11 IV, 92 | der anderen christlichen Kirchen und Gemeinschaften, und Fides et Ratio Kap., N.
12 5, 61 | Besonders das Leben der jungen Kirchen bot Gelegenheit, neben gehobenen Redemptor hominis Kap., Abschnitt
13 1, 3 | er in dieser Kirche allen Kirchen sagt, dient ganz gewiß - 14 1, 6 | die Vertreter der anderen Kirchen und christlichen Gemeinschaften 15 2, 11 | Disziplinen der einzelnen Kirchen oder kirchlichen Gemeinschaften Redemptoris Mater Kap., N.
16 2, 28 | Das ist der Ruf so vieler Kirchen, die der christliche Glaube 17 2, 30 | katholischen Kirche mit den Kirchen und kirchlichen Gemeinschaften 18 2, 30 | was der Geist heute den Kirchen sagt« (vgl. Offb 2, 7. 11. 19 2, 30 | gutes Vorzeichen, daß diese Kirchen und kirchlichen Gemeinschaften 20 2, 31 | und die altorientalischen Kirchen in der Liebe und Verehrung 21 2, 31 | Gottesmutter«.78~Die Brüder dieser Kirchen haben schwierige Epochen 22 2, 31 | mächtige Helferin zu haben. Die Kirchen, die sich zur Glaubenslehre 23 2, 31 | Liturgie der altorientalischen Kirchen mit einer unvergleichlichen 24 2, 33 | und der Heiligen in den Kirchen sowie in den Häusern und 25 2, 33 | Jungfrau Maria haben in den Kirchen und Häusern einen Ehrenplatz. 26 2, 34 | katholischen Kirche und den Kirchen und kirchlichen Gemeinschaften Redemptoris missio Kap., N.
27 Einl, 2 | eingebunden. Die Verbindung der Kirchen untereinander bringt einen 28 Einl, 2 | Mitgliedern anderer christlicher Kirchen und Religionen. Es zeigt 29 3, 24 | Mitglieder verschiedener Kirchen versammelt, wird eine Entscheidung 30 4, 32 | gefestigte und gereifte Kirchen, daß sie sowohl für die 31 4, 32 | Evangelisierung in anderen Kirchen und Gebieten gut gerüstet 32 4, 33 | manchmal auch in jüngeren Kirchen, wo ganze Gruppen von Getauften 33 4, 34 | Verkündigung und Gründung von neuen Kirchen unter Völkern oder Menschengruppen, 34 4, 34 | einen Austausch zwischen den Kirchen und ist auf die Außenwelt 35 4, 34 | Einflüssen in jeder Hinsicht. Die Kirchen mit alter christlicher Tradition 36 4, 37 | starken Zunahme der jungen Kirchen in letzter Zeit. In den 37 4, 37 | letzter Zeit. In den diesen Kirchen anvertrauten Gebieten, besonders 38 5, 48 | Gemeinden zu gründen und Kirchen zu entfalten bis zu ihrer 39 5, 49 | Welt«80 sein und sich zu Kirchen entwickeln sollen. Trotz 40 5, 49 | Kräfte, die von anderen Kirchen und Ländern ausgehen, müssen 41 5, 50 | Christen, die verschiedenen Kirchen und kirchlichen Gemeinschaften 42 5, 51 | wachsen rasch in den jungen Kirchen. Sie werden von den Bischöfen 43 5, 52 | meiner Besuche bei den jungen Kirchen wiederholt darauf bezogen.88~ 44 5, 53 | Missionare, die aus anderen Kirchen und Ländern kommen, müssen 45 5, 60 | zu lehren«.114~Die jungen Kirchen leben meist unter den Völkern, 46 6, 62 | teilhaben, daß die jungen Kirchen selber »möglichst bald tatsächlich 47 6, 62 | Die sogenannten jungen Kirchen ... brauchen die Kraft der 48 6, 62 | haben, sodaß die einzelnen Kirchen aus dem Reichtum der anderen 49 6, 62 | dem Reichtum der anderen Kirchen schöpfen können«.118~ 50 6, 64 | Die Zusammenarbeit der Kirchen in echter Gegenseitigkeit, 51 6, 64 | die »Communio zwischen den Kirchen«; sie muß sich über die 52 6, 64 | Ich appelliere an alle Kirchen, an die jungen und die alten, 53 6, 66 | sind im allgemeinen aus den Kirchen mit alter Tradition hervorgegangen 54 6, 66 | Glaubens und zur Gründung neuer Kirchen gewesen. Sie nehmen heute 55 6, 66 | Kandidaten aus den jungen Kirchen auf, die sie selber gegründet 56 6, 66 | der Mission sowohl in den Kirchen des alten Christentums als 57 6, 68 | zeitweiligen Dienst den Kirchen Afrikas freizustellen, indem 58 6, 68 | der Einheit zwischen den Kirchen offenbar. Sie leisten für 59 6, 68 | auch bei denen der jüngeren Kirchen weiter gefördert werde.~ 60 6, 69 | Glaubens und der Bildung neuer Kirchen: von den alten monastischen 61 6, 69 | Kommunitäten bei den jungen Kirchen zu errichten, um »unter 62 6, 71 | anerkennen, daß eine Reihe von Kirchen nur dank des Wirkens der 63 6, 72 | jüngsten Zeit in nicht wenigen Kirchen: an die große Entfaltung 64 6, 72 | dessen »Formung in den jungen Kirchen als wesentliches und unverzichtbares 65 6, 73 | Nicht ohne Grund haben die Kirchen von altersher die Zahl der 66 6, 73 | verdienen. Heute blühende Kirchen hätten ohne sie nicht aufgebaut 67 6, 73 | besonders in den jungen Kirchen. Ich habe dies auf meinen 68 6, 75 | Kongregation für die orientalischen Kirchen«.160 Das heißt, »es ist 69 7, 83 | ebenso von Leuten der jungen Kirchen. Diese Arbeit darf nicht 70 7, 83 | sollten in den jüngeren Kirchen, die noch nicht in der Lage 71 7, 84 | Leitwort muß dabei sein: Alle Kirchen für die Bekehrung der ganzen 72 7, 84 | alten als auch in den jungen Kirchen. Ich empfehle wärmstens, 73 7, 84 | Bischöfen der einzelnen Kirchen, in Zusamrnenarbeit mit 74 7, 85 | Hilfsmittel«.171~Ich fordere alle Kirchen und die Bischöfe, Priester, 75 7, 85 | Hilfsmittel an die anderen Kirchen weitergeben bzw. von diesen 76 7, 85 | Tat stark sein: Die alten Kirchen, die sich um die Neuevangelisierung 77 7, 85 | Ordenskongregationen und den anderen Kirchen nur widerwillig die Berufe 78 7, 85 | schon heute sind die jungen Kirchen, von denen viele eine wunderbare 79 7, 85 | Ordensfrauen in die alten Kirchen zu entsenden.~Andererseits 80 7, 85 | zu verschließen. Diesen Kirchen sage ich: Weit davon entfernt, 81 7, 85 | Hilfsmittel von den anderen Kirchen an und entsendet sie eurerseits 82 8, 91 | Gemeinden und der jungen Kirchen. Ihr seid heute die Hoffnung 83 8, 91 | Sauerteig für die älteren Kirchen sein.~Die Missionare sollen 84 Schlu, 92 | Missionare und die jungen Kirchen, mit Hochherzigkeit und Slavorum apostoli Kap., N.
85 1, 2 | Europa und in der Welt die Kirchen, die Nationen und Völker 86 2, 6 | Sammlung des byzantinischen Kirchen - und Zivilrechtes, die 87 4, 12 | die Gottesdienste in allen Kirchen des byzantinischen Reiches 88 4, 12 | Reisen mit den Christen jener Kirchen, gehabt hatte.~Im Bewußtsein 89 4, 13 | der einzelnen christlichen Kirchen niemals Unstimmigkeiten, 90 4, 14 | und der Liebe zwischen den Kirchen, deren Mitglieder sie waren, 91 4, 14 | einen Seite und den jungen Kirchen auf slawischem Boden, war 92 4, 14 | Konstantinopel und mit den jungen Kirchen, die von ihnen unter den 93 4, 15 | kirchlichen Grundrechte der Kirchen bei den verschiedenen Völkern 94 6, 21 | slawisch-orientalischen Kirchen des konstantinopolitanischen 95 7, 26 | Analog können und müssen die Kirchen alten Ursprungs den jungen 96 7, 26 | alten Ursprungs den jungen Kirchen und Völkern helfen, in ihrer 97 7, 27 | bleiben für die anderen Kirchen und Traditionen und zugleich 98 8, 29 | Gemeinschaft zwischen den Kirchen des Ostens und des Westens Sollicitudo rei socialis Kap., N
99 4, 32 | Kirche und für die anderen Kirchen und kirchlichen Gemeinschaften Ut unum sint Kap., N.
100 Einf, 1 | katholischen Kirche befindlichen Kirchen und kirchlichen Gemeinschaften 101 I, 10 | Daher sind die getrennten Kirchen und Gemeinschaften trotz 102 I, 11 | Gemeinschaft, die mit den anderen Kirchen und kirchlichen Gemeinschaften 103 I, 12 | Sakramente in ihren eigenen Kirchen und kirchlichen Gemeinschaften. 104 I, 12 | Bezugnahme auf die orthodoxen Kirchen erklärte das Konzilsdekret 105 I, 13 | Güter, die in den anderen Kirchen und kirchlichen Gemeinschaften 106 I, 17 | Dialog der Liebe mit den Kirchen, die sich in Einheit mit 107 I, 24 | des Papstes zwischen den Kirchen in den verschiedenen Erdteilen 108 I, 24 | des Ökumenischen Rates der Kirchen (12. Juni 1984), jener Einrichtung, 109 I, 25 | hochrangige Vertreter anderer Kirchen und kirchlicher Gemeinschaften 110 I, 30 | Beobachter verschiedener Kirchen und kirchlicher Gemeinschaften, 111 I, 30 | der anderen christlichen Kirchen und Gemeinschaften haben 112 I, 31 | Christen aus den verschiedenen Kirchen oder Gemeinschaften eingegangen 113 I, 38 | Lehre in den verschiedenen Kirchen und kirchlichen Gemeinschaften 114 I, 38 | zusammen mit Patriarchen von Kirchen unterzeichnet worden sind, 115 II, 42 | Christen angehören, als »Kirchen und kirchliche Gemeinschaften, 116 II, 43 | er bereits in den anderen Kirchen und Gemeinschaften und durch 117 II, 43 | des Ökumenischen Rates der Kirchen wird großartige Arbeit auf 118 II, 46 | an die Geistlichen jener Kirchen wenden, in denen sie gültig 119 II, 48 | Angehörigen der anderen Kirchen und kirchlichen Gemeinschaften 120 II, 48 | nicht auch die verschiedenen Kirchen und kirchlichen Gemeinschaften, 121 II, 49 | die sich in den anderen Kirchen und kirchlichen Gemeinschaften 122 II, 49 | Elemente, die in diesen Kirchen und Gemeinschaften passiv 123 II | Dialog mit den orientalischen Kirchen~ 124 II, 50 | Verbindung mit den orientalischen Kirchen, die im Laufe der Jahrhunderte 125 II, 50 | hat. Die Beobachter dieser Kirchen, die zusammen mit Vertretern 126 II, 50 | zusammen mit Vertretern der Kirchen und kirchlichen Gemeinschaften 127 II, 50 | Zuneigung auf die orientalischen Kirchen geblickt und ihre Kirchlichkeit 128 II, 50 | hinzuzufügen, daß diese Kirchen »trotz ihrer Trennung wahre 129 II, 50 | Tradition der orientalischen Kirchen, die besondere Eigenart 130 II, 50 | Wirklichkeit der orientalischen Kirchen: »Deshalb ermahnt das Heilige 131 II, 50 | zwischen den orientalischen Kirchen und der katholischen Kirche 132 II, 50 | Entstehung und des Wachstums der Kirchen des Orients sowie der Art 133 II, 51 | zu den altorientalischen Kirchen reich an Früchten.~Es handelte 134 II, 52 | Gedächtnis und aus der Mitte der Kirchen getilgt hat«, der neunhundert 135 II, 52 | Konstantinopel stehenden orthodoxen Kirchen beschließen. Wichtig scheint 136 II, 52 | künftigen Konzils der orthodoxen Kirchen im Gang waren. Die Suche 137 II, 53 | verehrt werden, denen die Kirchen und die Nationen des europäischen 138 II, 56 | Entfremdung zwischen den Kirchen des Abendlandes und des 139 II, 57 | die Kirche fruchtbar. »Die Kirchen des Orients — so das Konzil — ( 140 II, 57 | das zu betonen, was die Kirchen im Orient und im Abendland 141 II, 57 | Austausch von Gaben zwischen den Kirchen in ihrer gegenseitigen Ergänzung 142 II, 58 | Kirche und den orthodoxen Kirchen hat das Dekret Orientalium 143 II, 59 | Gemeinschaft zwischen den beiden Kirchen wiederherzustellen. Diese 144 II, 59 | bestätigen, daß »in unseren Kirchen die apostolische Sukzession 145 II, 60 | katholischen orientalischen Kirchen zuerkannte Recht, sich zu 146 II, 60 | tatsächliche Einbeziehung dieser Kirchen in den Dialog der Liebe 147 II, 60 | Was die orientalischen Kirchen betrifft, die sich in Gemeinschaft 148 II | Beziehungen zu den alten Kirchen des Orients~ 149 II, 62 | Abläufe auch zu jenen alten Kirchen des Orients wieder brüderliche 150 II, 62 | angefochten haben. Alle diese Kirchen haben Beobachter zum II. 151 II, 62 | Beziehungen zu den alten Kirchen des Orients, Zeugen des 152 II, 62 | Patriarchen einiger dieser Kirchen unseren gemeinsamen Glauben 153 II, 62 | zwischen unseren beiden Kirchen bestehende tiefe Gemeinschaft 154 II | Dialog mit den anderen Kirchen und kirchlichen Gemeinschaften 155 II, 64 | auch die Beziehungen zu den Kirchen und kirchlichen Gemeinschaften 156 II, 64 | das Dokument fest: »Die Kirchen und kirchlichen Gemeinschaften, 157 II, 64 | daß es zwischen diesen Kirchen und Gemeinschaften und der 158 II, 65 | Reformation hervorgegangenen Kirchen und Gemeinschaften im Abendland 159 II, 65 | hat gerade im Bereich der Kirchen und Gemeinschaften der Reformation 160 II, 66 | beschreiben«, denn diese Kirchen und kirchlichen Gemeinschaften 161 II, 69 | Dialog mit den verschiedenen Kirchen und weltweiten christlichen 162 II, 69 | dem Ökumenischen Rat der Kirchen, und seit 1968 gehören katholische 163 II, 70 | katholischen Kirche und der anderen Kirchen und kirchlichen Gemeinschaften 164 II, 71 | des Ökumenischen Rates der Kirchen in Genf am 10. Juni 1969 165 II, 71 | Vertretern verschiedener Kirchen und kirchlicher Gemeinschaften 166 II, 76 | Christen der verschiedenen Kirchen und kirchlichen Gemeinschaften 167 III, 78 | zusammen mit den orthodoxen Kirchen, diese anspruchsvolle Auffassung 168 III, 78 | Wirklichkeit einschreibt, damit die Kirchen tatsächlich das Zeichen 169 III, 84 | Heiligen kommen aus allen Kirchen und kirchlichen Gemeinschaften, 170 III, 87 | christliche Güter von den anderen Kirchen und kirchlichen Gemeinschaften 171 III, 88 | 88. Unter allen Kirchen und kirchlichen Gemeinschaften 172 III, 88 | beim Ökumenischen Rat der Kirchen in Genf am 12. Juni 1984 173 III, 89 | katholischen Kirche mit den anderen Kirchen und kirchlichen Gemeinschaften 174 III, 89 | des Ökumenischen Rates der Kirchen empfohlen, die Versammlung » 175 III, 89 | Polemiken stellen die anderen Kirchen und kirchlichen Gemeinschaften 176 III, 94 | apostolica Ecclesia. Alle Kirchen befinden sich in voller 177 III, 94 | Rom die Gemeinschaft aller Kirchen gewährleisten. Dadurch ist 178 III, 95 | Bischöfe und Theologen unserer Kirchen, damit wir ganz offensichtlich 179 III, 97 | der Ökumenische Rat der Kirchen zu seinem Emblem gewählt 180 III, 99 | damit die Einheit unserer Kirchen ein immer leuchtenderes 181 Erm, 103 | und Schwestern der anderen Kirchen und kirchlichen Gemeinschaften, »


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License