1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2115
(...) Redemptoris missio
Kap., N. 1501 8, 88 | Armut, die ihn frei macht für das Evangelium, im Abstand
1502 8, 89 | ihnen sucht und sein Leben für sie hingibt (vgl. Joh 10).
1503 8, 89 | die glühende Liebe Christi für die Seelen und liebt die
1504 8, 89 | wird angetrieben vom »Eifer für die Seelen«, der sich seinerseits
1505 8, 89 | Verfügbarkeit und Interesse für die Probleme der Menschen
1506 8, 89 | bezeugen, daß er sein Leben für den Nächsten hingibt.~Der
1507 8, 89 | Offenheit und sein Interesse für alle Völker und alle Menschen,
1508 8, 89 | alle Menschen, besonders für die geringsten und ärmsten.
1509 8, 89 | Kirche geliebt und sich für sie hingegeben« (Eph 5,
1510 8, 89 | zur Hingabe des Lebens ist für ihn ein Anhaltspunkt. Nur
1511 8, 89 | Paulus sagt - »die Sorge für alle Gemeinden« (2 Kor 11,
1512 8, 89 | Gemeinden« (2 Kor 11, 28). Für jeden gilt: »Die Treue zu
1513 8, 90 | unverzichtbare Voraussetzung für die Erfüllung der Heilssendung
1514 8, 90 | Kreuz gestorbenen Menschen, »für Juden ein empörendes Ärgernis,
1515 8, 90 | ein empörendes Ärgernis, für Heiden eine Torheit« (1
1516 8, 91 | ihr werdet auch Sauerteig für die älteren Kirchen sein.~
1517 Schlu, 92 | erflehen und Kraft und Mut für die Erfüllung des Missionsauftrages
1518 Schlu, 92 | diejenigen an, die sich für die Verwirklichung des Missionsauftrags
Slavorum apostoli
Kap., N. 1519 1, 1 | unschätzbaren Beitrag, den sie für das Werk der Glaubensverkündigung
1520 1, 1 | jenen Völkern und zugleich für die Sache der Versöhnung,
1521 1, 2 | Modelle und geistige Stützen für die Christen unserer Zeit
1522 1, 2 | unserer Zeit und insbesondere für die Völker des europäischen
1523 1, 3 | Gesichtspunkt die »Geburt« Cyrills für den Himmel angibt. ~Nach
1524 1, 3 | geschichtlich-kulturelle Interesse für die beiden heiligen Brüder
1525 2, 5 | Gott. Sie waren ja auch für die ihnen anvertraute Aufgabe
1526 2, 5 | vorbereitet: Sie trugen die für die Feier der heiligen Liturgie
1527 2, 5 | zusammen mit ihren Schülern, für die sie die heiligen Weihen
1528 2, 6 | Nachdem er zum Erzbischof für den Bereich der alten Diözese
1529 2, 6 | päpstlichen Legaten »ad gentes« (für die Slawenvölker) ernannt
1530 2, 6 | Einkerkerung des Methodius für zwei Jahre unter der Anklage,
1531 2, 6 | genannt wurde. Aus Sorge für das Überleben des von ihm
1532 2, 6 | am 6. April 885 im Dienst für die Kirche unter den Slawenvölkern.~
1533 2, 7 | bleibt ein lebendiges Modell für die Kirche und die Missionare
1534 3, 8 | fruchtbare Voraussetzung für die Entwicklung und das
1535 3, 8 | göttliche Vorsehung, die für die beiden heiligen Brüder
1536 3, 8 | solcher Auftrag bedeutete für sie, nicht nur eine ehrenvolle
1537 3, 9 | mit Freude breche ich auf für den christlichen Glauben«. ~
1538 3, 9 | Personen und selbstloser Sorge für deren Wohl, besaßen die
1539 3, 9 | auch wirklich zu erreichen. Für dieses Ziel strebten sie
1540 3, 10 | nicht zu vermeiden waren für Völker, die ihre eigene
1541 3, 10 | offene Böswilligkeit und für den heiligen Methodius sogar
1542 3, 10 | Das war der Preis, den sie für die Verbreitung des Evangeliums,
1543 3, 10 | Verbreitung des Evangeliums, für ihr missionarisches Werk,
1544 3, 10 | ihr missionarisches Werk, für die mutige Suche nach neuen
1545 3, 10 | griechischen Sprache und Kultur für dieses schwierige und einmalige
1546 3, 11 | unerläßliche Voraussetzung für den Erfolg ihres missionarischen
1547 3, 11 | verständlich und aneignungsfähig für ihre Adressaten erwiesen.
1548 3, 11 | Methodius zu einem wahren Modell für alle Missionare, die in
1549 3, 11 | zu erlösen, und vor allem für diejenigen Missionare, die
1550 4, 12 | Konstantinopel und Rom Vorwände für Uneinigkeit zu werden, auch
1551 4, 12 | Bedenken, die slawische Sprache für die Liturgie zu gebrauchen,
1552 4, 12 | Einheitlichkeit leitete sich für die verhältnismäßig jungen
1553 4, 13 | festgelegt waren, wie sie es auch für ihre Pflicht hielten - als
1554 4, 13 | preist ihn, alle Nationen«. Für uns Menschen heute liegt
1555 4, 14 | Christi, sie ist ein Ärgernis für die Welt und ein Schaden
1556 4, 14 | die Welt und ein Schaden für die heilige Sache der Verkündigung
1557 4, 14 | bischöflichen Verantwortung, für die Bewahrung der Einheit
1558 4, 15 | sein Amt als Erzbischof »für den Glauben« auf »dem Territorium
1559 4, 15 | stellten. So wird er immer für jene ein Lehrer bleiben,
1560 5, 16 | ausdrucksvoll und lehrreich für die Kirche von heute ist
1561 5, 16 | neuen missionarischen Impuls für die Verkündigung der bleibenden
1562 5, 16 | eine gemeinsame Wohnstatt für die ganze Menschheitsfamilie
1563 5, 17 | ihr dies, weil ihr Gott für so schwach haltet, es nicht
1564 5, 17 | erlauben zu können, oder für so neidisch, es nicht anders
1565 5, 19 | Zusammenarbeit mit allen für das Gemeinwohl. Die Kirche
1566 5, 19 | einzeln und alle zusammen für Gott zu gewinnen, sie untereinander
1567 5, 20 | heiligen Cyrill und Methodius für die slawischen Völker übersetzt
1568 5, 20 | jemand gekümmert hatte - für das gute Werk unseren Lehrer,
1569 6, 21 | welche Bedeutung dieses Erbe für die gesamte europäische
1570 6, 21 | und direkt oder indirekt für die Weltkultur hat. Im Werk
1571 6, 21 | sich zugleich ein Beispiel für das, was man heute als »
1572 6, 21 | Schöpfung eines Alphabetes für die slawische Sprache einen
1573 6, 21 | einen grundlegenden Beitrag für die Kultur und Literatur
1574 6, 21 | Würde verliehen: Sie wurde für viele Jahrhunderte nicht
1575 7, 25 | oder von ihnen wenigstens für die Bestellung vorbereiteten
1576 7, 25 | einen hervorragenden Beitrag für die Bildung der gemeinsamen
1577 7, 25 | der Brüder von Saloniki für jene tiefer und stärker
1578 7, 25 | eine angemessene Grundlage für seine ersehnte geistige
1579 7, 26 | eine Botschaft, die sich für unsere Zeit als sehr aktuell
1580 7, 26 | Glaubensboten kann man sagen, daß für sie die Liebe zur Gemeinschaft
1581 7, 27 | zusammenfließen. Sie sind für uns Beispiele und zugleich
1582 7, 27 | und des Westens wachrufen. Für die volle Katholizität hat
1583 7, 27 | und empfänglich bleiben für die anderen Kirchen und
1584 7, 27 | Traditionen und zugleich für die universale und katholische
1585 7, 27 | Gemeinschaft, sondern auch für seine gesellschaftliche
1586 7, 27 | Einheit und die Gemeinschaft für ein wirklich menschenwürdiges
1587 8, 28 | Wirkens des ersten in Rom für die slawischen Völker geweihten
1588 8, 29 | fruchtbaren Berufung sowohl für das Jahrhundert, in dem
1589 8, 29 | in dem er lebte, als auch für die nachfolgenden Jahrhunderte
1590 8, 29 | und in besonderer Weise für unsere Zeit.~Sein seliger »
1591 8, 29 | feierliche Ehre erwiesen für die Botschaft des Heils,
1592 8, 30 | als nach deinem Willen, für diese Völker und für diese
1593 8, 30 | Willen, für diese Völker und für diese Nationen die »Fülle
1594 8, 30 | gebracht und vor ihnen Zeugnis für dich abgelegt und verkündet
1595 8, 30 | Sohn geschenkt hast, der für uns Menschen und um unseres
1596 8, 30 | Wahrheit beigelegt sind, für die ganze Welt Beispiel
1597 8, 30 | die ganze Welt Beispiel für ein gerechtes und friedliches
1598 8, 31 | des Glaubens gerufen hast, für das Erbe und den Beitrag,
1599 8, 31 | die eigene Verantwortung für das Evangelium, für das
1600 8, 31 | Verantwortung für das Evangelium, für das Heilswerk, das sie gemäß
Sollicitudo rei socialis
Kap., N 1601 1, 2 | den erwähnten Rundbrief, für angebracht, zum Abschluß
1602 1, 3 | wesentlichen "Richtlinien für das konkrete Handein"6 und
1603 1, 3(6) | Vgl. Kongr. für die Glaubenslehre, Instruktion
1604 1, 4 | um auch die Auswirkungen für die Zukunft zu erkennen. ~
1605 2, 7 | Bestimmung der irdischen Güter für alle" vertritt;13 die Würdigung
1606 2, 8 | dies gilt sogar noch mehr für den Begriff "Entwicklung"
1607 2, 8 | Begriff "Entwicklung" als für jenen der "Lage der Arbeiter". ~
1608 2, 8 | Urteilskriterien" und "Richtlinien für das konkrete Handeln" vorlegt.20
1609 2, 8(20) | Vgl. Kongr. für die Glaubenslehre, Instruktion
1610 2, 9 | Analyse eine "Richtlinie für das konkrete Handeln" geformt,
1611 2, 9 | Mittel, die ursprünglich für alle Menschen bestimmt waren,
1612 2, 9 | die geschuldete Rücksicht für die soziale, kulturelle
1613 2, 10 | Entwicklung ist der neue Name für Friede".27 ~In der Tat,
1614 2, 10 | Güter, welche ursprünglich für alle bestimmt sind, ausgeschlossen
1615 2, 10 | voranzubringen, statt dessen für die Bereicherung von einzelnen
1616 2, 10 | einzelnen und Gruppen oder für die Erweiterung der Waffenarsenale
1617 2, 10 | Entwicklung der neue Name für Friede" ist, dann sind der
1618 2, 10 | bedenkt, die so sensibel ist für die enge Verbindung zwischen
1619 3, 14 | Arbeitsbedingungen, vor allem jene für Frauen, Lebenserwartung
1620 3, 14 | Zeichen und Werkzeug... für die Einheit der ganzen Menschheit",32
1621 3, 14(31) | wird nicht nur gelegentlich für die sogenannten weniger
1622 3, 14(31) | sondern auch und vor allem für die Gebiete großer und äußerster
1623 3, 15 | wichtiges Recht nicht nur für den einzelnen, sondern auch
1624 3, 15 | einzelnen, sondern auch für das Gemeinwohl. Die Erfahrung
1625 3, 16 | hat. ~Die Verantwortung für eine solche Verschlechterung
1626 3, 17 | aus, so führt das gerade für die Schwächsten zu traurigen
1627 3, 17 | besonders aufschlußreich für das Wesen echter Entwicklung:
1628 3, 17 | aufzurütteln und eine Lösung für dieses schwere Problem zu
1629 3, 18 | sich so die Möglichkeiten für eine Beschäftigung. ~Auch
1630 3, 18 | aufschlußreiches Zeichen für den Zustand und die Qualität
1631 3, 19 | Phänomen, ebenfalls typisch für die letzten Jahre - auch
1632 3, 19 | zweifellos genauso bezeichnend für die wechselseitige Abhängigkeit
1633 3, 19(39) | geregelt werden, daß es für die einen wie die anderen
1634 3, 20 | bezeichnet werden. Der Grund für diese Namengebung ist nicht
1635 3, 21 | Veränderungen und Anpassungen sind für die Sache einer gemeinsamen
1636 3, 21 | unabhängig gewordenen Länder, die für ihre Anstrengungen, eine
1637 3, 21 | zur Nutzung der Güter, die für alte Menschen bestimmt sind,
1638 3, 22 | nicht die geringste Ursache für den Rückstand oder den Stillstand
1639 3, 22 | gerechten Teilhabe an den für alle bestimmten Gutem und
1640 3, 22 | solidarischer Zusammenarbeit aller für das Gemeinwohl des Menschengeschlechtes,
1641 3, 22 | ihrem Recht, Zugang zu den für alle Menschen bestimmten
1642 3, 22 | Welt ein direktes Hindernis für eine wirkliche Veränderung
1643 3, 22 | einer echten Zusammenarbeit für den Frieden erleichtern. ~
1644 3, 23 | Mittel und Investitionen1 die für die Waffenproduktion vorgesehen
1645 3, 23 | gewillt ist, sich der Nationen für die Verwirklichung ihrer
1646 3, 23 | ignorieren scheint, den Einsatz für die Erleichterung des Elends
1647 3, 24 | typisch und bezeichnend ist für die Ungleichgewichte und
1648 3, 25 | daß es Schwierigkeiten für die Entwicklung bereitet.
1649 3, 25 | ausgesetzt sind, um sie für diese neue Form der Unterdrückung
1650 3, 26 | Gemeinschaft sind ein Zeichen für ein Bewußtsein das sich
1651 3, 26 | bestimmter kultureller Identität für die Wahrung freie Handhabung
1652 3, 26 | muß, wenn die Katastrophe für alle vermieden werden soll.
1653 3, 26 | Fluchtmitteln wie den Drogen, die für die Welt von heute charakteristisch
1654 3, 26 | fügt sich auch als Zeichen für die Achtung vor dem Leben
1655 3, 26 | bezeichnen dies heute als Sorge für die Umwelt. ~Es ziemt sich,
1656 3, 26(48) | Frieden schafft man Tag für Tag, in der Beobachtung
1657 4, 28(51) | Mehr haben ist also weder für die Völker noch für die
1658 4, 28(51) | weder für die Völker noch für die einzelnen das letzte
1659 4, 28(51) | Besitz wird so ein Hindernis für das Wachsen im Sein und
1660 4, 28(51) | zu seiner wahren Größe: Für die Nationen wie für die
1661 4, 28(51) | Größe: Für die Nationen wie für die einzelnen ist die Habsucht
1662 4, 28(51) | das deutlichste Zeichen für moralische Unterentwicklung":
1663 4, 28 | Dienstleistungen, die ursprünglich für alle bestimmt sind. ~So
1664 4, 29 | aus deren Verfügbarkeit für das "Sein" des j ihm die
1665 4, 29 | Sein" des j ihm die Grenzen für den Gebrauch und die Beherrschung
1666 4, 30 | Herrschermacht, die ihm für seine Vervollkommnung zuerkannt
1667 4, 30 | ist. ~Es ist wenigstens für diejenigen, die an das Wort
1668 4, 30 | Entschlossenheit die heute für alte dringliche Verpflichtung
1669 4, 31 | er die Sünde besiegen und für unser höheres Wohl dienstbar
1670 4, 31 | oder "Zeichen und Werkzeug für die innigste Vereinigung
1671 4, 31 | Vereinigung mit Gott wie für die Einheit der ganzen Menschheit"
1672 4, 31 | von Christus erlöst und für das verheißene Reich bestimmt
1673 4, 31 | Kirchenschmuck und kostbare Geräte für die Liturgie vorziehen;
1674 4, 31 | unterstreichen. Vom Herrn erbitte ich für alle Christen die Kraft,
1675 4, 32 | Die Verpflichtung, sich für die Entwicklung der Völker
1676 4, 32 | erreichen. Es ist eine Pflicht für alle und jeden, für Mann
1677 4, 32 | Pflicht für alle und jeden, für Mann und Frau, für Gesellschaften
1678 4, 32 | jeden, für Mann und Frau, für Gesellschaften und Nationen,
1679 4, 32 | Nationen, im besonderen aber für die katholische Kirche und
1680 4, 32 | die katholische Kirche und für die anderen Kirchen und
1681 4, 32 | geschieht. ~Die Zusammenarbeit für die Entwicklung des ganzen
1682 4, 33 | technischen Hilfsmitteln für das tägliche Leben, ein
1683 4, 33 | versteht ferner den Einsatz für die Entwicklung und ihre
1684 4, 34 | ihr Fortbestehen nicht nur für die gegenwärtige Generation,
1685 4, 34 | Generation, sondern vor al1cm für die künftigen in ernste
1686 4, 34 | mit schwerwiegenden Folgen für die Gesundheit der Bevölkerung. ~
1687 4, 34 | verlangt ohne Zweifel Grenzen für den Gebrauch der sichtbaren
1688 5, 35 | Entschlüsse, welche sich für die Glaubenden, besonders
1689 5, 35 | die Glaubenden, besonders für Christen, mit Hilfe der
1690 5, 38 | Grundhaltungen abhängen, die sich für den Menschen als absolute
1691 5, 38 | einen oder anderen Maße für ein "menschlicheres Leben"
1692 5, 38 | und aller Menschen".66 ~Für die Christen wie für alle,
1693 5, 38 | Für die Christen wie für alle, die die genaue theologische
1694 5, 38 | moralischen Hindernisse für die Entwicklung kann man
1695 5, 38 | beständige Entschlossenheit, sich für das "Gemeinwohl" einzusetzen,
1696 5, 38 | einzusetzen, das heißt, für das Wohl aller und eines
1697 5, 38 | eines jeden, weil wir alle für alle verantwortlich sind.
1698 5, 38 | Haltung mit dem Einsatz für das Wohl des Nächsten zusammen
1699 5, 38 | im Sinne des Evangeliums für den anderen zu "verlieren",
1700 5, 39 | sollen sich verantwortlich für die Schwächsten fühlen und
1701 5, 39 | das wachsende Bewußtsein für die Solidarität der Armen
1702 5, 39 | beizutragen, ohne den Blick für das Wohl der einzelnen Gruppen
1703 5, 39 | die Güter der Schöpfung für alle bestimmt sind: Was
1704 5, 39 | überwinden, müssen sie sich für die anderen moralisch verantwortlich
1705 5, 39 | Menschlichkeit und Kultur; die sonst für immer verloren gehen würden,
1706 5, 39 | gleiches" Wesen, eine "Hilfe" für uns (vgl. Gen 2,18.20),
1707 5, 39 | Paul VI. "der neue Name für den Frieden" ist.68 ~Auf
1708 5, 40 | Herr liebt, und man muß für ihn zum Opfer bereit sein,
1709 5, 40 | zum höchsten: "das Leben für die eigenen Brüder geben" (
1710 5, 40 | positive Energien zum Vorteil für die Entwicklung und den
1711 5, 40 | Maximilian Kolbe, der sein Leben für einen ihm unbekannten Gefangenen
1712 6, 41 | Urteilskriterien und von Richtlinien für das konkrete Handeln", die
1713 6, 41 | daraus auch "der Einsatz für die Gerechtigkeit" je nach
1714 6, 41(72) | Kongregation für die Glaubenslehre, Instruktion
1715 6, 42 | Option vorrangige Liebe für die Armen. Dies ist eine
1716 6, 42 | gilt aber gleichermaßen für unsere sozialen Verpflichtungen
1717 6, 42 | Verpflichtungen und daher auch für unseren Lebensstil sowie
1718 6, 42 | unseren Lebensstil sowie für die entsprechenden Entscheidungen
1719 6, 42 | dieser Welt sind ursprünglich für alle bestimmt.78 Das Recht
1720 6, 42(77) | a.O., 8.280; Kongregation für die Glaubenslehre, Instruktion
1721 6, 42(78) | a.O., S. 268; Kongregation für die Glaubenslehre, Instruktion
1722 6, 42 | darf man bei diesem Einsatz für die Armen jene besondere
1723 6, 43 | Die aufrüttelnde Sorge für die Armen - die nach einer
1724 6, 43 | Organisationen haben gut für die Völker gewirkt. Die
1725 6, 43 | ihrer echten Entwicklung, für den Dienst an den Gesellschaften,
1726 6, 44 | um stets das Notwendige für die Ernährung und zum Leben
1727 6, 45 | machen; daß sie ihre Grenzen für die Produkte der eigenen
1728 6, 45 | Bereitschaft, die notwendigen Opfer für das Wohl der ganzen Weltgemeinschaft
1729 7, 46 | Das Haupthindernis, das es für eine wahre Befreiung zu
1730 7, 46(83) | Vgl. Kongregation für die Glaubenslehre, Instruktion
1731 7, 46(84) | 1985) 213-217; Kongregation für die Glaubenslehre, Instruktion
1732 7, 46(85) | Kongregation für die Glaubenslehre, Instruktion
1733 7, 47 | bleibt, sondern offen ist für das Reich Gottes. ~Die Kirche
1734 7, 47 | Franziskus, um zu beten und sich für den Frieden zu engagieren -
1735 7, 48 | Entschuldigung dafür sein, sich nicht für die Menschen in ihrer konkreten
1736 7, 48 | unseres Handelns in der Welt für Entwicklung und Frieden
1737 7, 48 | Sakrament "stets das Leben für seine Freunde gibt" (vgl.
1738 7, 49 | ihrem Sohn, unserem Erlöser, für uns eintritt, möchte ich
1739 7, 49 | nachzudenken und sich mit Taten für die Förderung der wahren
1740 7, 49 | Die Güter der Erde hast du für alle bereitgestellt. Gib,
1741 7, 49(92) | Tagesgebet der Messe "Für den Fortschritt der Völker":
Ut unum sint
Kap., N. 1742 Einf, 1 | Jahres Zweitausend, das für sie ein heiliges Jubiläumsjahr
1743 Einf, 1 | hochherzigen Hingabe ihres Lebens für das Reich Gottes sind diese
1744 Einf, 2 | voneinander. Das Engagement für die Ökumene muß sich daher
1745 Einf, 3 | Treuebrüche und Hindernisse für die Verwirklichung des Planes
1746 Einf, 3 | durchdringt«, erstrebt sie für sich selber nichts außer
1747 Einf, 3 | aller zu unterstützen, die für das Anliegen der Einheit
1748 Einf, 4 | erfüllen zu können: »Ich habe für dich gebetet, daß dein Glaube
1749 Einf, 4 | Christi um die Bekehrung, die für »Petrus« unabdingbar ist,
1750 Einf, 4 | Zusammen mit mir mögen alle für diese Bekehrung beten.~Wir
1751 I, 5 | sondern fortwährend offen für die missionarische und ökumenische
1752 I, 5 | Zeit in Jesu Tod den Grund für die Einheit der Kinder Gottes: »
1753 I, 5 | Hohepriester 1 sagte 2, daß Jesus für das Volk sterben werde.
1754 I, 5 | Aber er sollte nicht nur für das Volk sterben, sondern
1755 I, 6 | bittet Jesus selbst den Vater für seine Jünger und für alle,
1756 I, 6 | Vater für seine Jünger und für alle, die an ihn glauben,
1757 I, 6 | Christi, sie ist ein Ärgernis für die Welt und ein Schaden
1758 I, 6 | die Welt und ein Schaden für die heilige Sache der Verkündigung
1759 I, 7 | und zwar nicht nur einzeln für sich, sondern auch in ihren
1760 I, 9 | Christus« (1 Joh 1, 3). Für die katholische Kirche ist
1761 I, 10 | hat durch ein klares und für alle, auch unter den anderen
1762 I, 13 | und als geeignete Mittel für den Zutritt zur Gemeinschaft
1763 I, 14 | Kirche zu gelangen, die Gott für die Zukunft anstreben würde.
1764 I, 17 | geliefert, um zu erkennen, was für die ökumenische Bewegung
1765 I, 17 | ökumenische Bewegung und für die Umkehr, die sie auslösen
1766 I, 17 | sie eine sichere Grundlage für die Forschung darstellen,
1767 I, 17 | eine grundlegende Garantie für seine Zukunft. Die Gläubigen
1768 I, 17 | einer eigenen Einrichtung für den Ökumenismus mit dem
1769 I, 18 | 14, 6), eine Versöhnung für rechtmäßig halten, die um
1770 I, 19 | werden, die sie denjenigen, für die Gott sie bestimmt, verständlich
1771 I, 19 | Glaubens ihrer Natur nach für die ganze Menschheit bestimmt
1772 I, 20 | grundlegender Bedeutung für die ökumenische Tätigkeit.
1773 I, 20 | Ökumenismus, die Bewegung für die Einheit der Christen,
1774 I, 21 | privaten und öffentlichen Gebet für die Einheit der Christen
1775 I, 21 | man nicht im formalen Sinn für die Einheit der Christen,
1776 I, 21 | Einheit der Christen, sondern für andere Anliegen, wie zum
1777 I, 21 | Anliegen, wie zum Beispiel für den Frieden, betet, wird
1778 I, 21 | betet, wird das Gebet an und für sich Ausdruck und Bekräftigung
1779 I, 22 | in uns«, »mit uns« und »für uns«. Er leitet unser Gebet
1780 I, 23 | der darin ein Hindernis für die Annahme des Evangeliums
1781 I, 24 | erreichen. Die Gebetswoche für die Einheit der Christen,
1782 I, 24 | beredtes Zeugnis sowohl für die langen Jahre unseres
1783 I, 24 | gemeinsamen Erbes als auch für die traurigen Jahre der
1784 I, 25 | Bewußtsein der Verpflichtung, für die Einheit zu beten, zum
1785 I, 26 | Herzens, Grundvoraussetzung für jede glaubwürdige Suche
1786 I, 27 | 27. Für die Einheit zu beten ist
1787 I, 27 | katholischen Kirche ein für mich beispielhaftes Vorbild
1788 I, 27 | Johannesevangeliums gewidmet und es für die Einheit der Christen
1789 I, 27 | Situationen oder Orte gibt, um für die Einheit zu beten. Das
1790 I, 27 | Christi zum Vater ist Modell für alle, immer und an jedem
1791 I, 29 | Beachtung dieses Kriteriums ist für alle Seiten, die in den
1792 I, 30 | die Grundvoraussetzungen für die Teilnahme der katholischen
1793 I, 31 | hervortritt«. Es ist jedoch für jeden Gläubigen nützlich,
1794 I, 33 | Taten dem Gebet Christi für die Einheit untergeordnet
1795 I, 33 | Gebet die Voraussetzuung für den Dialog ist, so wird
1796 I, 34 | Gerechten. Er ist die Sühne für unsere Sünden, aber nicht
1797 I, 34 | unsere Sünden, aber nicht nur für unsere Sünden, sondern auch
1798 I, 34 | unsere Sünden, sondern auch für die der ganzen Welt« (2,
1799 I, 36 | Gegensätze zu untersuchen, die für die volle Gemeinschaft der
1800 I, 36 | verkündet wird, kein Hindernis für den Dialog mit den Brüdern
1801 I, 37 | befolgt werden soll, wenn es für die Katholiken darum geht,
1802 I, 38 | als nur eine Konsequenz für die ökumenische Aufgabe
1803 I, 40 | sozial und auch im Zeugnis für die Botschaft des Evangeliums. ~»
1804 II, 41 | Geschichte, daß der Einsatz für die Einheit der Christen
1805 II, 42 | gestellt oder Stipendien für die Ausbildung der Amtsträger
1806 II, 43 | die sich in diesem Einsatz für die Einheit zusammenschließen.
1807 II, 43 | ich daher die Gelegenheit für angebracht, »auf diesen
1808 II, 43 | und ich sagte Gott Dank »für das, was er bereits in den
1809 II, 44 | Ich denke vor allem an ein für verschiedene Sprachgruppen
1810 II, 44 | allgemeinen eine sichere Grundlage für das Gebet und die pastorale
1811 II, 44 | vermag zu erfassen, was für einen beachtlichen Fortschritt
1812 II, 45 | Gelegenheiten zu feiern, und sich für eine sonntägliche Abendmahlsfeier
1813 II, 45 | beginnt man in den Instituten für Theologie, wo die künftigen
1814 II, 46 | werden. Die Bedingungen für diesen gegenseitigen Empfang
1815 II, 46 | ihre Einhaltung erscheint für die Förderung der Ökumene
1816 II, 47 | anderen anzuerkennen, die für Christus Zeugnis geben,
1817 II, 48 | das die anderen Christen für Gott und für Christus geben.
1818 II, 48 | anderen Christen für Gott und für Christus geben. Auf diese
1819 II, 48 | Auf diese Weise hat sich für die ganze ökumenische Erfahrung
1820 II, 49 | Festigung ihres Einsatzes für die volle Einheit. Bei alldem
1821 II, 50 | zugegen waren, haben bei einem für die katholische Kirche so
1822 II, 51 | fruchtbar erwiesen sowohl für die brüderlichen Beziehungen,
1823 II, 51 | sich entfalteten, als auch für die Diskussion über die
1824 II, 51 | der Gemischten Kommission für den theologischen Dialog
1825 II, 52 | Konstantinopel geworden war. Jenes für das ökumenische Engagement
1826 II, 52 | wiesen den Weg, dem man für die Wiederannäherung zwischen
1827 II, 52 | Kirche des Abendlandes sowie für die Wiederherstellung der
1828 II, 52 | anvertraut wurde, habe ich es für eine der ersten Aufgaben
1829 II, 52 | bereits die Vorbereitungen für die Einberufung des künftigen
1830 II, 53 | und Meinungsaustausch für eine brüderliche Abstimmung
1831 II, 53 | an, den Willen des Herrn für seine Kirche miteinander
1832 II, 53 | großer ökumenischer Relevanz für die Beziehungen zwischen
1833 II, 53 | Doppeltradition herausstellen, die für die zweitausend Jahre Christentum,
1834 II, 53 | auch ein wichtiges Thema für jenen Dialog zwischen Orient
1835 II, 54 | der zentralen Ereignisse für die Evangelisierung der
1836 II, 56 | die Quelle so vieler Güter für die Kirche Christi ist.
1837 II, 56 | Gal 6, 2). Wie passend für uns und wie aktuell ist
1838 II, 57 | vielleicht das der Grund für den traditionellen und sehr
1839 II, 57 | glorreichen Tradition ist für die Kirche fruchtbar. »Die
1840 II, 57 | das bevorzugte Werkzeug für die Evangelisierung der
1841 II, 58 | nützliche pastorale Konsequenzen für das konkrete Leben der Gläubigen
1842 II, 58 | Leben der Gläubigen und für die Förderung des Geistes
1843 II, 58 | diese die besonderen Gründe für diese Teilnahme am liturgischen
1844 II, 59 | Internationale Kommission für den theologischen Dialog
1845 II, 59 | apostolische Sukzession für die Heiligung und die Einheit
1846 II, 59 | um wichtige Bezugspunkte für die Weiterführung des Dialogs.
1847 II, 60 | die lehrmäßigen Grundlagen für eine positive Lösung des
1848 II, 61 | feiern, Herz und Vorbild für die Gemeinschaft nicht nur
1849 II, 61 | sittliche Leben, sondern auch für die Struktur der Kirche
1850 II, 61 | sind ein beredtes Zeugnis für die fortdauernde Einheit
1851 II, 62 | die Konsequenzen ziehen: für die Entwicklung des Dialogs
1852 II, 62 | Dialogs mit Papst Shenouda und für die pastorale Zusammenarbeit
1853 II, 63 | Und nicht nur das. Sie ist für uns auch Ermutigung: denn
1854 II, 63 | miteinander die Lösung für die anderen Streitfragen
1855 II, 64 | 64. Im umfassenden, für die Wiederherstellung der
1856 II, 66 | Liebe und Hochschätzung für die Heilige Schrift: »Unter
1857 II, 66 | vorherverkündigt wurde und der das für uns fleischgewordene Wort
1858 II, 68 | gibt es einen breiten Raum für den Dialog über die moralischen
1859 II, 69 | aufgenommen.~Andererseits begann für den multilateralen Dialog
1860 II, 70 | verwurzelte und verbreitete Gebet für die Einheit zeigt, daß den
1861 II, 71 | göttlichen Vorsehung auch für alle Ereignisse danken,
1862 II, 71 | Pastoralbesuche regelmäßig dem Zeugnis für die Einheit der Christen
1863 II, 72 | 72. Das gilt vor allem für die europäischen Länder,
1864 II, 72 | Ausgang genommen haben, und für Nordamerika. In diesem Zusammenhang
1865 II, 72 | alles festzustellen war für mich eine Quelle großer
1866 II, 72 | ökumenischen Wortgottesdienst für äußerst wichtig, der in
1867 II, 74 | Lobpreis und Danksagung für die von Gott empfangenen
1868 II, 74 | fruchtbarer Boden nicht nur für den Dialog, sondern auch
1869 II, 74 | den Dialog, sondern auch für eine tätige Zusammenarbeit:
1870 II, 74 | Leben bietet weite Räume für ökumenische Zusammenarbeit.
1871 II, 75 | Evangelium selbst bezieht, ist für die Christen niemals eine
1872 II, 75 | bietet jedoch nicht nur für ihre gemeinsame Tätigkeit
1873 II, 76 | das ökumenische Interesse für den Frieden erinnern, das
1874 II, 76 | Während des Weltgebetstages für den Frieden 1986 in Assisi
1875 II, 76 | zum Herrn der Geschichte für den Frieden in der Welt
1876 II, 76 | ich auch den Weltgebetstag für den Frieden in Europa, besonders
1877 II, 76 | geführt hat, und die Messe für den Frieden auf dem Balkan
1878 II, 76 | im Rahmen der Gebetswoche für die Einheit der Christen
1879 III, 79 | Autorität im Namen Christi für die Unterweisung im Glauben
1880 III, 79 | geistliche Mutter, die für die Jünger Christi und für
1881 III, 79 | für die Jünger Christi und für die ganze Menschheit Fürbitte
1882 III, 79 | die Lauheit beim Einsatz für die Einheit und noch mehr
1883 III, 80 | den sensus fidei weckt.~Für die Annahme der Ergebnisse
1884 III, 82 | wird das innere Fundament für den ökumenischen Dialog
1885 III, 82 | Gemeinschaft ohne Nachsicht für sich selber führen muß,
1886 III, 82 | vermag eine feste Grundlage für jene Bekehrung der einzelnen
1887 III, 82 | der einzelnen Christen und für jene dauernde Reform der
1888 III, 82 | die die Vorbedingungen für jedes ökumenische Engagement
1889 III, 84 | aufrechterhält. Wenn man für den Glauben zu sterben vermag,
1890 III, 84 | vgl. Eph 2, 13).~Auch wenn für alle christlichen Gemeinschaften
1891 III, 84 | die Märtyrer der Beweis für die Macht der Gnade sind,
1892 III, 84 | liefert nämlich den Beweis für die Transzendenz der Macht
1893 III, 84 | Sie ist Zeichen und Beweis für den Sieg Gottes über die
1894 III, 84 | zu bekehren«, wird Gott für sie das tun, was Er für
1895 III, 84 | für sie das tun, was Er für ihre Heiligen getan hat.
1896 III, 88 | freilich eine Schwierigkeit für den großteil der anderen
1897 III, 94 | Meinung, die verbreitet wird, für unvereinbar mit der Einheit
1898 III, 96 | allein den Willen Christi für seine Kirche im Sinne haben
1899 III | notwendige Voraussetzung für die Einheit~
1900 III, 97 | Erfordernis — im Plan Gottes — für die volle und sichtbare
1901 III, 98 | sich gleichzeitig tätig für die Versöhnung der Christen
1902 III, 99 | Wenn ich beteuere, daß für mich als Bischof von Rom
1903 III, 99 | Hindernis, das die Spaltung für die Verkündigung des Evangeliums
1904 III, 99 | bedeutet eine Beleidigung für ihn und seinen Plan, alle
1905 III, 99 | Hoffnung und des Trostes für die ganze Menschheit werde«. ~ ~~
1906 Erm, 100 | in dem erneuerten Einsatz für eine möglichst getreue Anwendung
1907 Erm, 100 | Einsatz jedes einzelnen für die volle und sichtbare
1908 Erm, 102 | Formen der Liebe ist, die wir für Christus und für den von
1909 Erm, 102 | die wir für Christus und für den von Erbarmen erfüllten
1910 Erm, 102 | Geist selber tritt jedoch für uns ein mit Seufzen, das
Veritatis splendor
Kap., N. 1911 Einl, 3 | wobei sie immer neue Akzente für Liebe und Barmherzigkeit
1912 Einl, 3 | ein hervorragendes Zeugnis für diese Haltung der Kirche,
1913 Einl, 3 | Kirche als Vorbereitung für die Frohbotschaft und als
1914 Einl, 4 | ihrer Sendung, im Ringen für den Menschen haben sie bestärkt,
1915 Einl, 4 | dem ihr wesentlichen und für sie bestimmenden Bezug zur
1916 Einl, 4 | Moralverkündigung werden für schlechthin unannehmbar
1917 Einl, 4 | Einstellungen zu Fragen, die für die Kirche und für das Glaubensleben
1918 Einl, 4 | die für die Kirche und für das Glaubensleben der Christen,
1919 Einl, 4 | Glaubensleben der Christen, ja für das menschliche Zusammenleben
1920 Einl, 5 | Schwierigkeiten, die daraus für das moralische Leben der
1921 Einl, 5 | Leben der Gläubigen und für die Gemeinschaft in der
1922 Einl, 5 | Gemeinschaft in der Kirche wie auch für ein gerechtes und solidarisches
1923 Einl, 5 | sicheren und maßgebenden Text für die Unterweisung in der
1924 1, 7 | moralische Frage stellt. Für den jungen Mann ist es nicht
1925 1, 7 | Frage nach Sinnerfüllung für das Leben. Und in der Tat
1926 1, 8 | richtet, eine Frage, die für das Leben jedes Menschen
1927 1, 8 | der Hand nimmt und Schritt für Schritt zur Wahrheit hinführt.~
1928 1, 10 | Prophet sagt: Zu wunderbar ist für mich dieses Wissen, zu hoch,
1929 1, 10 | Herrlichkeit widerzuspiegeln: »Für den, der Gott liebt, genügt
1930 1, 10 | anderen, größeren Entgelt für diese Liebe zu suchen; denn
1931 1, 12 | der Wahrheit, Sinnquelle für das Leben, beginnende Teilhabe
1932 1, 13 | als Deutung dessen, was für den Menschen »Ich bin der
1933 1, 13 | also die Grundvoraussetzung für die Nächstenliebe dar; zugleich
1934 1, 14 | dem Schlüsselgleichnis für das volle Verständnis des
1935 1, 15 | eine Straße, die offen ist für einen sittlichen und geistlichen
1936 1, 16 | Gute«, das den Menschen für das ewige Leben öffnet,
1937 1, 16 | auch normative Anweisungen für das sittliche Leben hervorgehen.
1938 1, 17 | uns, dieVoraussetzungen für das sittliche Wachstum des
1939 1, 17 | Freiheit nicht zum Vorwand für das Fleisch, sondern dient
1940 1, 20 | die sittliche Richtschnur für das christliche Leben. Denn
1941 1, 20 | als wenn einer sein Leben für seine Freunde hingibt« (
1942 1 | Für Gott aber ist alles möglich« (
1943 1, 22 | verweist auf die Macht Gottes: »Für Menschen ist das unmöglich,
1944 1, 22 | Menschen ist das unmöglich, für Gott aber ist alles möglich« (
1945 1, 23 | Selbstgenügsamkeit nimmt, für die Anrufung und Annahme
1946 1, 24 | verantwortliche Antwort für eine volle Liebe zu Gott
1947 1, 25 | Nachfolge einlädt und die Gnade für ein neues Leben schenkt,
1948 1, 25 | Nachahmung Christi lehren: »Für mich ist Christus das Leben« (
1949 1, 27 | gibt sie weiter als Zeugnis für »das Große«, das Gott in
1950 1, 27 | Fragestellungen anbelangt, die für die Diskussion von Fragen
1951 2, 29 | der Liebe Frucht zu tragen für das Leben der Welt, erhellen
1952 2, 30 | Prinzipien darlegen, die für die Unterscheidung, was
1953 2, 30 | entfalten, wie dies besonders für die neuen Probleme notwendig
1954 2, 31 | besonders lebhaften Gespür für die Freiheit gelangt. »Die
1955 2, 31 | empfunden. ~Der geschärfte Sinn für die Würde und Einmaligkeit
1956 2, 31 | menschlichen Person wie auch für die dem Weg des Gewissens
1957 2, 32 | sich Lehren, die jeden Sinn für die Transzendenz verloren
1958 2, 32 | Nachdem die Idee von einer für die menschliche Vernunft
1959 2, 32 | zuzugestehen, die Kriterien für Gut und Böse autonom festzulegen
1960 2, 34 | mit Gott gelange«. Wenn für den Menschen das Recht besteht,
1961 2, 34 | besteht noch vorher die für jeden schwerwiegende moralische
1962 2, 34 | schlagen neuartige Kriterien für die sittliche Bewertung
1963 2, 35 | ist, erkennt genau, was für den Menschen gut ist, und
1964 2, 36 | der göttlichen Offenbarung für die Kenntnis auch natürlicher
1965 2, 37 | und einer Heilsordnung, für die nur bestimmte Absichten
1966 2, 38 | Regieren der Welt stellt für den Menschen eine große
1967 2, 43 | wörtlichsten, grundlegendsten Sinn für sie sorgt (vgl. Weish 7,
1968 2, 43 | 8, 11). Aber Gott sorgt für die Menschen anders als
1969 2, 43 | die Menschen anders als für die Wesen, die keine Personen
1970 2, 43 | Vorsehung teilhat, daß es für sich und die anderen vorsieht:
1971 2, 44 | Gesetzgeber sich die Norm für seine Handlungen geben«.
1972 2, 44 | und zugleich als Gewähr für den Segen Gottes zu empfangen
1973 2, 45 | liegt keinerlei Bedrohung für die wahre Freiheit des Menschen;
1974 2, 46 | gezeichnet: Die Vorliebe für die empirische Beobachtung,
1975 2, 46 | gegenüber sie sich Schritt für Schritt zu behaupten hätte.
1976 2, 46 | ihrer Integrität verkennen. Für einige ist die Natur nur
1977 2, 46 | nur noch zum Rohmaterial für das menschliche Handeln
1978 2, 46 | der Freiheit darstellte. Für andere entstünden im maßlosen
1979 2, 46 | eine Natur; er wäre an und für sich sein eigenes Daseinsprojekt.
1980 2, 47 | allgemeine Orientierung für richtiges Verhalten festlegen,
1981 2, 48 | erscheinen folglich als für die Wahlakte der Freiheit
1982 2, 48 | könnten nicht Bezugspunkte für die sittliche Entscheidung
1983 2, 48 | einer Vernunftorientierung für die sittliche Ordnung zu
1984 2, 49 | Trinker, Lästerer und Räuber« für ausgeschlossen vom Gottesreich (
1985 2, 50 | spezifischen Merkmale, die für die Erreichung ihres Endzieles
1986 2, 50 | Nächstenliebe oder als Zeugnis für die Wahrheit das eigene
1987 2, 50 | Naturgesetz läßt keinen Raum für eine Trennung von Freiheit
1988 2, 51 | bringt und die Grundlage für ihre fundamentalen Rechte
1989 2, 52 | 52. Es ist immer und für alle recht und gut, Gott
1990 2, 52 | Zeitalter der Geschichte, die für »dieselbe Berufung und dieselbe
1991 2, 53 | Sensibilität des heutigen Menschen für Geschichtlichkeit und Kultur
1992 2, 53 | Sittlichkeit« zu zweifeln, die für alle Menschen der Gegenwart
1993 2, 53 | gelten, wie sie bereits für jene der Vergangenheit gegolten
1994 2, 53 | zu behaupten, sie seien für alle von universaler und
1995 2, 53 | endgültig erleuchtet. ~Gewiß muß für die universal und beständig
1996 2, 55 | Natur und ihrer Bedeutung für das sittliche Leben verleitet
1997 2, 55 | bindendes objektives Kriterium für die Urteile des Gewissens,
1998 2, 56 | was vom Sittengesetz als für in sich schlecht eingestuft
1999 2, 57 | wodurch es selber zum »Zeugen« für den Menschen wird: Zeuge
2000 2, 58 | ein, sondern öffnet ihn für den Ruf, für die Stimme
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2115 |