Centesimus annus
Kap., N. 1 5, 50 | gekennzeichnet. Denn das Erbe der weitergegebenen und
Dominum et vivificantem
Kap., N. 2 Einl, 2 | Ansporn auch das gemeinsame Erbe mit den Ostkirchen, die
3 3, 55 | gehört in Wirklichkeit zum Erbe der Sünde; er ist deren
4 3, 58 | Auferstehung Jesu Christi als Erbe empfangen hat und fortsetzt.
Ecclesia de Eucharistia
Kap., N. 5 V, 48 | christliche Liturgie, das rituelle Erbe des Judentums entfaltend,
6 V, 49 | ein reiches künstlerisches Erbe entwickelt. Die Architektur,
7 V, 50 | Osten sind ein allgemeines Erbe der Glaubenden und tragen
8 V, 51 | Ausdruck bringt, und da sie Erbe der ganzen Kirche ist, kann
Evangelium vitae
Kap., N. 9 III, 72 | werden, die aber auch zum Erbe der großen Rechtstraditionen
Fides et Ratio
Kap., N. 10 Einl, 4 | etwas wie ein geistiges Erbe der Menschheit erkennen
11 5, 60 | stets gültige philosophische Erbe stützen. Es sollen aber
12 5, 61 | entdecken, die ein wirkliches Erbe an Kulturen und Traditionen
13 6, 72 | Aufgabe zu, aus diesem reichen Erbe die Elemente zu entnehmen,
14 6, 72 | Verzicht auf ein solches Erbe würde dem Vorsehungsplan
15 6, 72 | wird. Sie wird in diesem Erbe neue Hinweise finden, um
16 6, 72 | wird, gilt auch für das Erbe, das die großen Kulturen
17 7, 91 | unterstreichen, daß das Erbe an Wissen und Weisheit tatsächlich
18 Schl, 105| erfolgen, wenn sie das große Erbe der christlichen Tradition
Laborem exercens
Kap., Abschnitt 19 3, 12 | geschichtlich gewachsene Erbe menschlicher Arbeit ist.
20 3, 13 | Arbeit in ein doppeltes Erbe eintritt, in jenes, das
21 4, 16 | Menschheitsfamilie, deren Glied er ist: Erbe der Arbeit von Generationen
22 5, 26 | daß ihr vom Herrn euer Erbe als Lohn empfangen werdet«. ~
Redemptor hominis
Kap., Abschnitt 23 1 | I. DAS ERBE~
24 1, 2 | Liebe zu dem einzigartigen Erbe bekunden, das die beiden
25 1, 3 | will ich also das reiche Erbe der letzten Pontifikate
26 1, 3 | Pontifikate antreten. Dieses Erbe hat im Bewußtsein der Kirche
27 2, 11 | große gemeinsame geistige Erbe erinnert. Zugleich hat es
28 2, 12 | zusammen dem großartigen Erbe des menschlichen Geistes
Redemptoris Mater
Kap., N. 29 1, 10 | werden wollte, ist Maria vom Erbe der Ursünde bewahrt worden.25
30 1, 15 | die Übernahme von Davids Erbe. Er soll also König sein
31 2, 27 | verborgen als ein besonderes Erbe der Offenbarung Gottes.
32 2, 27 | an diesem geheimnisvollen Erbe Anteil und nehmen gewissermaßen
33 2, 28 | müssen, dem die Völker zum Erbe gegeben sind (Ps 2, 8),
34 3, 45 | Mutterschaft Marias, die zum Erbe des Menschen wird, ist ein
35 3, 50 | erneut dieses universale Erbe aller Brüder und Schwestern
Slavorum apostoli
Kap., N. 36 3, 10 | überzeugende Rücksicht auf das Erbe der Tradition wie auch auf
37 5, 18 | kommt. Zudem ist das gesamte Erbe an Werten, das jede Generation
38 6, 21 | welche Bedeutung dieses Erbe für die gesamte europäische
39 7, 25 | sehen wir deutlich, daß das Erbe der Brüder von Saloniki
40 8, 29 | möchte ich ihr geistiges Erbe mit einem besonderen Gebet
41 8, 31 | Glaubens gerufen hast, für das Erbe und den Beitrag, den sie
Sollicitudo rei socialis
Kap., N 42 7, 47 | an jene, die mit uns das Erbe Abrahams, "unseres Vaters
Ut unum sint
Kap., N. 43 II, 47 | Güter aus dem gemeinsamen Erbe mit Freude anerkennen und
44 II, 55 | bezug auf jenes apostolische Erbe heraus. Ihre Einheit im
45 II, 56 | Spaltung bestanden, sind ein Erbe an Erfahrung, das unseren
46 II, 60 | disziplinäre und theologische Erbe mit seinen verschiedenen
47 III, 84 | der Ausstrahlung, die vom »Erbe der Heiligen« ausgeht, die
48 III, 92 | christlichen Erfahrung.~Als Erbe der Sendung des Petrus in
Veritatis splendor
Kap., N. 49 2, 49 | hindert, am verheißenen Erbe teilzuhaben. Tatsächlich
|