Fettdruck = Main text
Caput Grau = Kommentar
1 1, s38/384 | sie des einen durch das andere, daß sie in Unkenntnis sind,
2 1, s39/385 | unwissend zu bleiben, während andere sich der gewonnenen Erkenntnis
3 2, s41/387 | wofür man will -- wenn andere dafür gehalten werden, so
4 2, s42/388 | Christen verurteilt hatte, andere aber zu Falle gekommen waren11),
5 2, s42/388(11) | wird unrichtig übersetzt „andere aber aus ihrem Range ausgestoßen
6 2, s44/390 | geleugnet hätte?" Fürwahr! Wenn andere leugnen, so messet ihr ihnen
7 3, s47/393 | Grund von etwas Unbekanntem. Andere brandmarken die, welche
8 5, s55/401 | sie doch öffenllich auf andere Weise, indem er auch für
9 7, s58/404 | dem Folterknecht eine ganz andere Aufgabe bei den Christen:
10 7, s58/404(42) | omnium mysteriorum"; die andere Lesart „omnibus mysteriis"
11 8, s62/408 | kannst. Warum also sollten andere dazu imstande sein, wenn
12 8, s62/408 | dazu imstande sein, wenn es andere sind? Wir sind, meine ich,
13 8, s62/408 | Schattenfüßler?50) Wir haben wohl andere Reihen von Zähnen, ganz
14 8, s62/408 | Reihen von Zähnen, ganz andere Organe zu blutschänderischer
15 9, s66/412(58) | neuer Satz zu beginnen. Andere lesen sacratus, was Rigaltius
16 9, s66/412(58) | Rigaltius in sacratos änderte; andere secatus sanguis. ~
17 9, s68/414(62) | 16; statt h!laune wollen andere e!laune lesen. F hat „e!
18 9, s69/415(63) | lesen; statt ne quis lesen andere neque. Zum Gebrauch von
19 10, s69/415 | Grunde es eben so wenig für andere tun. Daher kommt es, daß
20 10, s69/415 | Wahrheit verzweifelt, die andere sie verschmäht. Wir hören
21 12, s76/422 | pflegt auch der eine oder andere von euren Göttern auf einer
22 13, s79/425(81) | ist schwer zu erklären. Andere schlagen vor cynaedum, cinaedum.
23 14, s81/427 | Schuldhaft gegeben werden, der andere den Neptun sich dem Laomedon
24 16, s85/431 | für geheiligt erklären. ~Andere haben wenigstens eine menschlichere
25 16, s86/432(97) | Aleca&menoj se/betai qeon. Andere schreiben und erklären das
26 19, s91/437(109) | sprechen. Zwar sprechen sich andere (vgl. Rauschen S. 84) gegen
27 19, s91/437(109) | ausgedrückt ist, wie im Apol. Andere halten das Fragment für
28 19, s92/438 | worden. Darnach gab es viele andere Propheten, welche älter
29 19, s93/439 | hie und da in Bezug auf andere, die Sehergabe zu haben
30 21, s96/442 | auch haben wir darum keine andere Auffassung von Gott. Es
31 23, s109/455 | für erhabener als jegliche andere Macht halten muß? Würde
32 23, s110/456(153)| Gabe des Äskulap) nahelegt. Andere halten sie für Personen.
33 23, s112/458 | selbst noch irgendwelche andere Wesen Götter sind, werdet
34 23, s114/460(164)| die besser ist als die andere „quandoque a christianis".
35 24, s115/461 | immerhin Gott verehren, der andere den Jupiter; der eine seine
36 24, s115/461 | Himmel ausstrecken, der andere zum Altar der Fides; der
37 24, s115/461 | Beten die Wolken166), der andere die Felder des Getäfels
38 24, s115/461 | seinem Gott seine Seele, der andere das Leben eines Bockes weihen! ~
39 25, s119/465 | gehalten wurden. Es sind also andere, deren Sache es ist, die
40 32, s129/475 | Es gibt für uns auch eine andere, noch größere Nötigung,
41 37, s138/484 | auch sie, die Parther, oder andere, wenn auch noch so ansehnliche,
42 38, s140/486 | Epikuräern erlaubt, eine andere Lehre darüber aufzustellen,
43 38, s141/487 | beleidigen wir euch, wenn wir uns andere Vergnügungen auswählen?
44 40, s149/495 | suchte, sondern sich vielmehr andere ersann, die es verehrte;
45 42, s153/499 | mit der Nase wahr; mögen andere meinetwegen mit den Haaren
46 45, s156/502(268)| antiquiore forma mutuatas, andere lesen ut antiquiore formam
47 46, s158/504(271)| nostra. Statt „renidi", das andere in „reniti" ändern, schlage
48 46, s161/507 | einmal seine Frau gegen eine andere275). Ich kenne auch die
49 46, s162/508 | vielleicht einer oder der andere einwerfen, daß auch aus
50 47, s165/511 | andererseits die Stoiker; andere, er bestehe aus Atomen,
51 47, s165/511 | bestehe aus Atomen, wieder andere, er bestehe aus Zahlen,
52 48, s168/514(300)| ausgelassen hätte. T. hat andere Dinge geschrieben. Er ist
53 48, s169/515(301)| Statt copiis hat P coetibus, andere schlagen vor „caestibus", „
54 48, s174/520 | wir jetzt sind, und nicht andere nachher, und zwar die Verehrer
55 50, s180/526 | Schwertes oder durch eine andere sanftere Todesart des Nachruhmes
56 50, s180/526(326)| und verbinde es nicht, wie andere wollen, mit dem folgenden
57 50, s180/526(328)| Tyrannen Nearch, oder wie andere angeben Diomedon (also nicht
|