Index | Wörter: alphabetisch - Frequenz - rückläufig - Länge - Statistik | Hilfe | IntraText-Bibliothek
alphabetisch    [«  »]
wähnen 3
während 22
wälzend 1
wäre 41
wären 18
wärest 1
wäret 1
Frequenz    [«  »]
41 macht
41 sinn
41 unsere
41 wäre
40 dämonen
40 richtigen
40 stelle
Quintus Septimius Florens Tertullianus
Apologetikum.

IntraText - Konkordanzen

wäre

                                                            Fettdruck = Main text
   Caput                                                    Grau = Kommentar
1 1, s39/385(7) | nescire, qui iam oderunt. Dann wäre zu übersetzen: Diejenigen 2 1, s39/385(7) | odisse" zu lesen, und es wäre dann zu übersetzen: So sind 3 1, s39/385(7) | das zu hassen usw. quando wäre dann (wie oft bei Tert.) 4 2, s42/388 | gewesen seien. Welcher Ruhm wäre es für einen Präsidenten, 5 3, s47/393 | kennt, da es doch gerechter wäre, ein Urteil über geheime 6 4, s51/397 | die doch menschenwürdiger wäre, einfach als Präjudiz aufstellt, 7 4, s52/398 | wenn es etwas Schlechtes wäre. Wenn dein Gesetz geirrt 8 6, s56/402 | nicht für Senatoren -- das wäre noch nichts --, sondern 9 8, s63/409 | hätte, gar nicht geworden wäre. ~ 10 9, s66/412(58) | eingedrungen war. Mit sanguis wäre ein neuer Satz zu beginnen. 11 10, s70/416 | Soldatengötter? Langweilig wäre es, auch nur die Titel durchzugehen. 12 11, s72/418 | wenn niemand da gewesen wäre, der Götter hätte machen 13 11, s72/418 | es viel würdiger gewesen wäre, er, der einst der Hilfe 14 11, s75/421 | Tullius? Wieviel würdiger wäre es gewesen, Gott hätte gewartet, 15 13, s78/424 | Prüfung des Senats ab. Der wäre kein Gott geworden, den 16 21, s100/446(125)| P hat sequebatur; dann wäre zu übersetzen: so ergab 17 21, s102/448(130)| ratione temptatus aer). Es wäre also mit „qui id quoque" 18 23, s110/456(153)| Schreibfehler), so daß zu übersetzen wäre : „der denen das Leben vermittelt, 19 23, s111/457 | einen Gefallen zu tun? Dann wäre eure Gottheit ja schon den 20 23, s112/458 | wenn sie es wirklich ./. wäre, weder von den Dämonen erheuchelt, 21 23, s114/460 | wenn es ihnen gestattet wäre, unter der Macht eines Christen, 22 23, s114/460(164)| Nach letzterer Lesart wäre der Sinn, daß die Dämonen 23 25, s117/463(173)| 130/10]) zu korrigieren wäre. ~ 24 27, s124/470(188)| resistimus ut aequales etc. Dann wäre certi . . . perditos mit 25 33, s130/476 | notwendig wird. Geringer wäre er, wenn er alsdann200) 26 35, s136/482(216)| consulitur qua de hominis; dann wäre „salute" aus dem vorhergehenden 27 37, s137/483 | wenn es bei uns erlaubt wäre, Böses mit Bösem zu vergelten?! 28 37, s138/484 | unserer Lehre eher erlaubt wäre, sich töten zu lassen, als 29 37, s139/485 | Bezahlung vertreiben? Es wäre schon eine hinreichende 30 39, s142/488 | von Verkauf der Religion wäre, gebildet, sondern jeder 31 39, s145/491 | Salier schmausen wollen, so wäre eine Anleihe erforderlich; 32 40, s149/495 | nämlich gesucht hätte, so wäre die Folge gewesen, daß es 33 45, s156/502(268)| mutuatas zu lesen, mutatas wäre Schreibfehler. P hat de 34 46, s161/507(275)| ist. Liest man feminae, so wäre sexum zu ergänzen; zu femina 35 46, s162/508(280)| Endlichrerum aedificator" wäre der Philosoph, „destructor" 36 46, s162/508(280)| Philosoph, „destructor" aber wäre der Christ, während es umgekehrt 37 47, s165/511(286)| in incertum abiit. Hier wäre der obige, in Klammern gesetzte 38 49, s176/522(318)| hat, sei dahingestellt. Es wäre also zu lesen: Nam et multis 39 49, s177/523 | eigentlich unser freier Wille wäre! Fürwahr nur wenn ich will, 40 50, s180/526(326)| poenam tisanae zu fassen wäre. ~ 41 50, s180/526(328)| hat „impassibilis", dann wäre nicht an die Frucht der


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License