Index | Wörter: alphabetisch - Frequenz - rückläufig - Länge - Statistik | Hilfe | IntraText-Bibliothek
alphabetisch    [«  »]
schriftwerke 2
schriftwort 1
schriftzüge 1
schrörs 26
schüler 1
schülern 2
schüsseln 1
Frequenz    [«  »]
26 dessen
26 ganze
26 gewesen
26 schrörs
26 unserer
26 viele
26 vielleicht
Quintus Septimius Florens Tertullianus
Apologetikum.

IntraText - Konkordanzen

schrörs

                                                         Fettdruck = Main text
   Caput                                                 Grau = Kommentar
1 1, s37/383(2) | l'Apol. de Tert. 1912 u. Schrörs 1 ff. ~ 2 2, s46/392(23) | unglückliche Verteidigung bei Schrörs 82 f. ist nur ein Beweis 3 3, s47/393(24) | Gegen die Deutung, die Schrörs (94) dieser Stelle gibt, 4 4, s52/398(32) | Quas . . . sola. Siehe Schrörs, 98 u. Rauschen 90, vgl. 5 7, s60/406(46) | stecken. Die Bemerkung von Schrörs (102), es sei „das bis ins 6 9, s63/409(51) | patriae nostrae", vgl. Schrörs 103 ff. und gegen ihn Rauschen 7 9, s63/409(51) | nostrae" „patris nostri" las?! Schrörs findetpatris nostri" auffallend. 8 9, s64/410(52) | Antworten bestand (vgl. Schrörs, 106 f.). ~ 9 12, s77/423(74) | gerade Gegenteil sagen will. Schrörs, der auch hier den P-text 10 12, s77/423(74) | Beifall zollte. Zwar möchte Schrörs (S. 39) T. diesen Gedanken 11 14, s81/427(85) | Damit erledigen sieh die von Schrörs (S. 109) zur Übersetzung 12 21, s98/444(117) | Unrichtig ist es, wenn Schrörs (S. 21) meint, sermo, ratio 13 21, s105/451(139)| Zusatz. Die Bemerkungen von Schrörs zu dieser Stelle (S. 22 14 22, s107/453(143)| s453 1) Die Bemerkung von Schrörs 115, die an dieser Stelle 15 23, s113/459(162)| 2) Vgl. zu dieser Stelle Schrörs 46 u. Rauschen 58. ~ 16 25, s119/465(180)| Staat hochgekommen ? Und Schrörs (49) wollte übersetzen: „ 17 27, s122/468(185)| mir trotz der Kritik von Schrörs und Rauschen die richtige 18 27, s122/468(185)| richtige zu sein scheint. Nach Schrörs, 50 ist die Beifügung von 19 31, s128/474(195)| Heinze 4891, Rauschen 105 f., Schrörs 118 f.) Deutungen erfahren, 20 31, s128/474(195)| Die neue Erklärung, die Schrörs versuchte, wonach T. spöttisch 21 37, s139/485(222)| civium. Die Übersetzung bei Schrörs (24) und Kauschen (9) „denn 22 39, s144/490(236)| sich die Bemerkungen von Schrörs 59, der die später entstandene 23 40, s150/496(251)| invidia coelum tundimus will Schrörs 121 übersetzen: „wir bearbeiten 24 45, s156/502(266)| auctoritas als in der prudentia" (Schrörs 63). Die Spitze der Beweisführung 25 48, s168/514(300)| quaeritur kann unmöglich, wie Schrörs meint, bedeuten „den Bauch 26 48, s169/515(302)| übersetzt. Die Bemerkungen von Schrörs, 29 zu dieser Stelle, die


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License