Fettdruck = Main text
Caput Grau = Kommentar
1 1, s37/383(2) | folgenden Anmerkungen bezeichnet F den Codex Fuldensis, P den
2 1, s39/385(5) | denotamur, so liest richtig F; das et vor denotamur in
3 1, s39/385(6) | mit Recht von Rauschen, 17 f. abgelehnt. ~
4 1, s39/385(7) | blinden Haß. Die Lesart in F: Adeo praeiudicant id esse,
5 1, s39/385(7) | Auch ist wahrscheinlich mit F zu lesen: malunt nescire,
6 1, s40/386(8) | s386 1) Die Lesart in F ist schon durch die Parallelstelle
7 1, s41/387(10) | Nach der schönen Lesart in F victoria. ~
8 2, s42/388(11) | gradu pulsis (so ist mit F zu lesen) wird unrichtig
9 2, s42/388(12) | 2) Die Lesart in F sacramento verdient entschieden
10 2, s44/390(19) | Anwendung der Folter. Mit F ist zu lesen: Vestram illis (
11 2, s46/392(23) | 3) Die Lesart in F Christianus si nullius criminis
12 2, s46/392(23) | interpretum galt, durfte F gegenüber nicht verteidigt
13 2, s46/392(23) | Verteidigung bei Schrörs 82 f. ist nur ein Beweis dafür,
14 3, s47/393(24) | noverant, ex hoc ipso (so F, in P fehlt hoc) denotant,
15 3, s47/393(24) | steckt in „quod'', und mit F und ändern Handschriften
16 4, s49/395(27) | s395 1) Die Lesart in F quae in se non nesciunt (
17 4, s49/395(27) | anführt, spricht nicht gegen F; vgl. auch ad nat. I, 10 (
18 4, s49/395(27) | vgl. auch Rauschen, 42 f. ~
19 4, s50/396(28) | verdienen. Die Lesart in F „quae palam adinveni-untur"
20 4, s50/396(28) | wegräumende Fassung des Textes in F. ~
21 4, s50/396(30) | 3) Nach der Lesart in F „iure", die unstreitig den
22 4, s50/396(30) | c) auch im folgenden hat F die richtigen Lesarten. -- „
23 4, s50/396(30) | sind. -- Im folgenden liest F richtig: „si ideo negatis
24 4, s53/399(33) | s399 1) Mit F ist zu lesen: ceterum suspecta
25 5, s54/400(35) | s400 1) Die Lesarten in F adnuntiata sibi . . . quae
26 5, s55/401(36) | Rauschen für die Lesart in F aus (S. 45). ~
27 6, s56/402(38) | streichen; ebenso ist sicher mit F „odium penulae" nicht mit
28 6, s56/402(38) | lesen, vgl. Rauschen, 91 f. ~
29 7, s58/404(42) | 2) Mit F ist zu lesen „ex forma omnium
30 7, s59/405(43) | s405 1) Die Lesart in F „piae initiationes" ist
31 7, s61/407(47) | s407 1) Der in F überlieferte Satz: quod
32 7, s61/407(47) | Handschrift, vgl. Rauschen 47 f.), quia quod est, desinit
33 8, s61/407(49) | 3) Nach der Lesart in F „an et qui crediderit, tanti
34 9, s63/409(51) | s409 1) Nach der Lesart in F „patris nostri", die anderen
35 9, s63/409(51) | Nachricht aus der Rezension F schöpfte, wie man vorgibt,
36 9, s63/409(51) | Auch Rauschen, obwohl für F eintretend, findet „nostri"
37 9, s64/410(52) | s410 1) F liest perseverasset, sed
38 9, s64/410(52) | bestand (vgl. Schrörs, 106 f.). ~
39 9, s65/411(55) | der richtigen Lesart in F „licet de parricidio intersit."
40 9, s66/412(56) | s412 1) Nach der Lesart in F „tragicis fabulis"; eine
41 9, s66/412(58) | 3) Nach der Lesart in F (nach der Bremer Handschrift):
42 9, s67/413(60) | 2) Nach der Lesart in F in tormenta. ~
43 9, s67/413(61) | 3) Nach der Lesart in F Proinde enim probarentur
44 9, s68/414(62) | wollen andere e!laune lesen. F hat „e!laggae ei0j th_n
45 9, s69/415(63) | 1) Der Text lautet nach F ut ita sparsam genus per
46 10, s70/416(64) | s416 1) Nach der Lesart in F si eos non colerent, quia
47 10, s70/416(65) | 2) Nach der Lesart in F Sed apud nos, inquitis,
48 10, s70/416(66) | 3) Nach der Lesart in F „certi (sieht certe) enim
49 11, s73/419(69) | s419 1) Nach der Lesart in F in ipsa conceptione (nicht
50 11, s74/420(70) | der richtigen Lesart in F „non potestis negare"; „
51 12, s75/421(71) | der richtigen Lesart in F „statuas" (nicht nomina,
52 12, s76/422(73) | consecratione mutantes. F hat statt „fatum" „factum",
53 12, s77/423(74) | auch an diesen Stellen hat F richtig deprehendere. Übrigens
54 12, s77/423(74) | und deshalb die Lesart in F beanstanden. Indes als Gegenbeweis
55 12, s77/423(75) | 2) nach der Lesart in F „mortuorum vestrorum simillimas" (
56 12, s77/423(76) | 3) Nach der Lesart in F: Possumus autem (nicht enim) . . .
57 13, s78/424(77) | oben zu übersetzen und mit F ist zu lesen: „ut, quos
58 13, s79/425(81) | 4) Die Lesart synodi (F cinhothi) deum ist schwer
59 15, s83/429(91) | s429 1) Nach der Lesart in F: si maiestatis fastigium
60 16, s84/430(93) | s430 1) F hat in quarto, wie ad nat.
61 17, s87/433(99) | der richtigen Lesart in F Hoc est, quod (nicht hoc,
62 17, s88/434(101) | zweifellos richtigen Lesart in F: „hoc solo nomine, quia
63 18, s89/435(103) | s435 1) Nach der Lesart in F „peracto". ~
64 18, s89/435(104) | der richtigen Lesart in F „recensis". T. denkt an
65 18, s90/436(106) | Die richtige Lesart hat F: „rescriptum est". Das „
66 19, s91/437(109) | gekannt (vgl. Heinze 386 f.). Die letztere Annahme
67 19, s94/440(111) | s440 1) Nach der Lesart in F „asserendum est", nicht
68 21, s96/442(113) | s442 1) Nach der Lesart in F : hominem utique aliquem,
69 21, s96/442(114) | 2) Nach der Lesart in F: Totum Judaeis erat apud
70 21, s97/443(115) | s443 1) Nach, der Lesart in F: aut de patris semine, sicut
71 21, s97/443(116) | der richtigen Lesart in F: Jovis ista sunt humana
72 21, s98/444(117) | spiritum. „Spiritum" ist in F ausgelassen, darf aber nicht
73 21, s99/445(119) | der richtigen Lesart in F: „materia matrix", vgl.
74 21, s99/445(121) | 3) F gibt zweifellos den Text
75 21, s99/445(123) | 5) Nach der Lesart in F caro spiritu structa. T.
76 21, s100/446(124)| der richtigen Lesart in F qui penes vos eiusmodi labulas
77 21, s100/446(125)| 2) Nach der Lesart in F insequebantur. P hat sequebatur;
78 21, s101/447(126)| s447 1) Nach der Lesart in F ostendens se esse filium,
79 21, s101/447(128)| Worte multa... Nam fehlen in F und anderen Handschriften. ~
80 21, s102/448(132)| 3) Nach der Lesart in F: Sed ad tertium diem, die
81 21, s103/449(133)| s449 1) Nach der Lesart in F de Romulis Proculi, vgl.
82 21, s104/450(137)| s450 1) Nach der Lesart in F „edimus", die besser ist
83 21, s104/450(138)| rem propriam" fehlen in F. ~
84 21, s105/451(139)| der richtigen Lesart in F: Si ea est, qua cognita
85 22, s107/453(144)| 2) Nach der Lesart in F et tunc prophetis contionantibus
86 22, s108/454(145)| der richtigen Lesart in F fuerant (nicht fuerat).
87 22, s108/454(146)| 2) Nach der Lesart in F medicinas valetudinum. ~
88 22, s108/454(147)| exercet, findet sich in F, er paßt sehr gut zu „ingeniis"
89 22, s108/454(148)| schwebt aber in der Luft. F hat am Schluß: „ut deus
90 23, s110/456(152)| s456 1) Nach der Lesart in F: tam se daemonem confitebitur,
91 23, s110/456(153)| 2) Nach der Lesart in F „moriturus". T. denkt an
92 23, s111/457(154)| s456 1) Nach der Lesart in F ... fieri dicetis, si oculi
93 23, s111/457(155)| der richtigen Lesart in F „aemulo suo". Die Lesart
94 23, s112/458(157)| s458 1) Nach der Lesart in F .. . affectaretur neque
95 23, s112/458(157)| confessione a deis negaretur. F setzt richtig neque vor
96 23, s112/458(158)| der richtigen Lesart in F daemonas utrobique = hier
97 23, s112/458(160)| unmöglich richtig sein. F hat „dicentibus nobis idem).
98 23, s113/459(161)| s459 1) F hat hier nach dei filius
99 23, s114/460(163)| s460 1) Nach der Lesart in F: per Christum et in deum
100 24, s114/460(165)| 3) Nach der Lesart in F publice et maxime; publice
101 24, s115/461(166)| zum Himmel aufschauten. In F fehlt ,,si hoc putatis". ~
102 24, s116/462(167)| der richtigen Lesart in F „Romani dei earum". ~
103 24, s116/462(169)| 3) Nach der Lesart in F „quasi non hic magis omnium
104 25, s116/462(170)| 4) Nach der Lesart in F Romani nominis proprie intercedit ~
105 25, s117/463(171)| s463 1) F hat elatos et inpositos.
106 25, s117/463(173)| 3) Nach der Lesart in F: Scilicet ista merces Romano
107 25, s117/463(173)| bezeichnet Waltzing die Lesart in F als eine vorzügliche. Das
108 25, s117/463(173)| deos". Im folgenden liest F „quam suae maluisse", eine
109 25, s118/464(174)| s464 1) Nach der Lesart in F ob memoriam, nicht ut m. ~
110 25, s119/465(180)| zu tilgen ist, daß ferner F ihn richtig und an der richtigen
111 25, s119/465(180)| post imperium sive adhuc (F hat hoc) regnum zu lesen. ~
112 27, s122/468(185)| s468 1) Nach der Lesart in F: Satis haec adversus intentationem
113 27, s123/469(186)| s469 1) Nach der Lesart in F timor inspirat. ~
114 27, s123/469(187)| 2) Nach der Lesart in F et condicioni suae parent
115 27, s124/470(188)| folgenden Text: Itaque cum (F dum) . . . vel hoc genus
116 27, s124/470(188)| sehr harte Konstruktion. F liest: . . . erumpunt, adversus
117 29, s126/472(190)| Auch im folgenden wird mit F besser gelesen praeteritis
118 30, s128/474(193)| s474 1) Nach der Lesart in F ubi veritas est dei et devotio. ~
119 31, s128/474(195)| Heinze 4891, Rauschen 105 f., Schrörs 118 f.) Deutungen
120 31, s128/474(195)| Rauschen 105 f., Schrörs 118 f.) Deutungen erfahren, von
121 31, s128/474(195)| liest P statt tandem in F) noch weiter vor, indem
122 31, s129/475(198)| 2) Nach der Lesart in F licet extranei a turbis.
123 31, s129/475(198)| Gottesverehrung. Der Text in F verdient den Vorzug, und „
124 34, s131/477(201)| s477 1) Nach der Lesart in F, wo „sed more communi" fehlt. ~
125 34, s131/477(202)| 2) Nach der Lesart in F „Tanto abest (= tanto magis
126 34, s131/477(202)| infausto. Die Lesart in F verdient entschieden den
127 34, s131/477(202)| modo etc. Mit Recht fährt F fort: Si habens, nicht Tamquam
128 35, s132/478(206)| s478 1) F hat hier folgenden Text:
129 35, s132/478(206)| nicht „habitu" schreiben. F dagegen bietet im ersten
130 35, s132/478(206)| vinulentiam facere" in F (Schreibfehler oder schlechte
131 35, s133/479(207)| s479 1) Nach der Lesart in F: Sic etc. Haec in solemnes
132 35, s133/479(207)| als Ausrufungssätze, wie F es tut ~
133 35, s134/480(209)| s480 1) Nach der Lesart in F: Jam si ... obduxisset,
134 35, s135/481(215)| Anteil an den „vota publica". F hat ut vota publica privata
135 35, s136/482(216)| consulitur qua de dominis. F hat de Caesaris consulitur
136 36, s136/482(217)| dieselbe Schwierigkeit. F liest statt „quibus" quos
137 37, s138/484(221)| 3) Nach der Lesart in F vgl. Rauschen 8 f. ~
138 37, s138/484(221)| Lesart in F vgl. Rauschen 8 f. ~
139 38, s140/486(225)| licuit Epicuraeis etc. bringt F an der richtigen Stelle,
140 38, s141/487(226)| der richtigen Lesart in F novissime (statt novisse) =
141 39, s141/487(227)| 2) Nach der Lesart in F: Quominus mala refutaverim,
142 39, s141/487(227)| dieselben darlegt. Die Lesart in F ist also die richtige. ~
143 39, s141/487(228)| 3) Nach der Lesart in F disciplinae divinitate.
144 39, s141/487(229)| 4) Nach der Lesart in F Coimus in coetu (verschrieben
145 39, s141/487(229)| facimus; mit Recht läßt F auch am Schluß des Satzes „
146 39, s142/488(230)| s488 1) Nach, der Lesart in F pro ministeriis eorum (P
147 39, s142/488(231)| 2) F hat statt: ,,praeceptorum
148 39, s143/489(233)| s489 1) F hat et pueris ac parentibus
149 39, s143/489(233)| parentibus destitutis. In F ist „re" ausgefallen, und
150 39, s143/489(234)| iamque domesticis senibus; F iamque domesticis senibus
151 39, s143/489(234)| Zusatz, und die Lesart in F verdient unbedingt den Vorzug.
152 39, s144/490(236)| adpellatione censemur etc. (F hat censemus, ein Schreibfehler,
153 39, s145/491(238)| zweifellos richtigen Lesart in F „convivatur". P liest conviolatur. ~
154 40, s147/493(241)| s493 1) F hat in primordio temporum
155 40, s148/494(246)| der richtigen Lesart in F: Romanos anulos caede sua
156 40, s148/494(248)| 5) F hat: ut iam et hoc revincam,
157 40, s150/496(251)| Übersetzung, die Rauschen 108 f. mit Recht ablehnt. Rauschen
158 40, s150/496(252)| 3) Nach der Lesart in F: Jupiter honoratur a vobis
159 40, s150/496(252)| honoratur. Die Lesart in F wird richtig sein, weil
160 41, s151/497(254)| s497 1) Nach der Lesart in F: laetamur magis; recognitione
161 41, s151/497(255)| 2) Nach der Lesart in F vgl. Rauschen 69. „molitis"
162 42, s152/498(256)| s498 1) Nach der Lesart in F sub noctem. Die früh beginnenden
163 42, s152/498(256)| Im folgenden Satz ist mit F debita (nicht honesta) hora
164 42, s153/499(258)| ist sehr verdächtig. In F steht: vos (wahrscheinlich
165 42, s153/499(259)| 2) F hat de suis de propriis
166 42, s154/500(260)| zweifellos richtigen Lesart in F: Sed et cetera vectigalia
167 42, s154/500(261)| der richtigen Lesart in F: unius speciei querela compensato (
168 43, s154/500(262)| in P fehlt mit Recht in F. ~
169 44, s155/501(263)| verändern. Daß der Text in F der richtige ist, beweist
170 45, s156/502(266)| sicher richtigen Lesart in F: quanta prudentia hominis
171 45, s156/502(267)| der richtigen Lesart in F: „dictum est". T. führt
172 45, s156/502(267)| Aussprüche an; vgl. Matth. 5, 21 f. ~
173 45, s156/502(268)| 3) Nach der Lesart in F: de lege divina antiquiorem
174 45, s156/502(268)| Nach Waltzing steht in F mutatas, nach Oehler I,
175 45, s156/502(268)| mutuatas. Für die Lesart in F spricht, daß T. auch sonst
176 45, s157/503(269)| sc, auctoritatem) ändern; F liest bloß recogitate etiam,
177 46, s158/504(271)| s504 1) Nach der Lesart in F: Existat qui nos revincere
178 46, s158/504(271)| festgestellt wurde. Der Text in F ist sicherlich der richtige;
179 46, s158/504(271)| Mit Interim beginnt in F richtig ein neuer Satz,
180 46, s159/505(272)| der richtigen Lesart in F: diligentia (zu lesen ist
181 46, s159/505(273)| der richtigen Lesart in F: non fugiunt; vgl. Rauschen
182 46, s161/507(275)| kann kein Zweifel sein, daß F auch hier den richtigen
183 46, s161/507(277)| 3) Nach der Lesart in F: Christianus contumeliosus
184 46, s162/508(279)| regendo potras, adulatur. F hat Alexandro regi potius
185 47, s163/509(283)| 3) Nach der Lesart in F: Num quia quaedam de nostris
186 47, s163/509(283)| Deshalb kann nur die Lesart in F richtig sein. Wenn P liest:
187 47, s163/509(283)| wo. wie schon bemerkt, F durch die richtige Lesart:
188 47, s163/509(283)| wie auch die Lesart in F es fordert, sie nicht in
189 47, s163/509(283)| abteilen. Daß die Lesart in F die richtige ist, beweist
190 47, s165/511(286)| der richtigen Lesart in F: in incertum miscuerunt".
191 47, s165/511(287)| Stoici, was falsch ist. F liest: alii incorporalem
192 47, s165/511(287)| Platonici et Stoici. In F ist alii corporalem ausgefallen;
193 47, s165/511(287)| 72. -- Im folgenden liest F alius igni, qua Heraclito
194 47, s165/511(287)| P hat. Eichtig fügt aber F hinzu: factorem et actorem
195 47, s166/512(290)| 3) Nach der Lesart in F variis quibusdam. P liest
196 47, s166/512(292)| der richtigen Lesart in F: ut ex varietate defectionem
197 47, s167/513(295)| 2) Nach der Lesart in F: vel eadem sibi potius fidem
198 47, s167/513(296)| 3) Nach der Lesart in F: ad mortuos amnis est. P
199 47, s167/513(298)| 5) Nach der Lesart in F: ut de proprioribus, die
200 48, s168/514(300)| vesica quaeritur hat nur F; est ist aber ausgeschlossen,
201 48, s169/515(301)| s515 1) Der Text in F lautet: et lapidibus magis
202 48, s169/515(302)| Ich habe diese Stelle nach F übersetzt. Die Bemerkungen
203 48, s169/515(302)| wesentliche Verbesserung von F ist, und eine Verbesserung,
204 48, s169/515(302)| verlacht. Diese Gedanken bringt F zum scharfen, der Form nach
205 48, s169/515(302)| Beweise, daß T. den Text in F geschrieben hat. Ferner
206 48, s169/515(302)| Auch der folgende Text in F: Nam si non id sunt, quod
207 48, s171/517(304)| s517 1) Nach der Lesart in F.: in eandem (eadem ist Schreibfehler)
208 48, s171/517(305)| certe, quia ratio etc. F hat lichtig: Sed, quia ratio.
209 48, s171/517(306)| sine carne meruerunt. In F fehlt „quod" vor omnino.
210 48, s172/518(307)| s518 1) Nach der Lesart in F.: Nihil ergo novi tibi eveniet.
211 48, s172/518(308)| der richtigen Lesart in F : animatum spiritu omnium
212 48, s172/518(308)| auch der folgende Text in F: signatum et per ipsum der
213 48, s173/519(309)| Aber das falsche „deum" in F weist wohl auf die richtige
214 48, s173/519(310)| 2) Nach der Lesart in F: Resurgas (lies resurges)
215 48, s174/520(311)| s520 1) Nach der Lesart in F: aevum quoque ita distincta
216 48, s174/520(313)| der richtigen Lesart in F: ideo nec mors iam rursus
217 48, s174/520(314)| der richtigen Lesart in F: apud deum superinduti substantia
218 48, s175/521(315)| zerstört. Die Lesart in F verdient also, auch schon
219 49, s176/522(318)| iudicandum est, non gladiis etc. F dagegen: Nam . . . inrogatis.
220 49, s176/522(318)| daß T. das „aeque enim" in F geschrieben hat. Denn darin
221 49, s176/522(318)| Ebenfalls ist „accusatis" in F wohl als richtig anzusehen,
222 49, s176/522(318)| stehen. Nur „ut noxiis" in F kann nicht richtig sein,
223 49, s176/522(318)| Rauschen 77 tilgt das in F fehlende „vanis et fabulosis"
224 50, s178/524(319)| s524 1) Nach F: Plane volumus pati, verum
225 50, s178/524(320)| der richtigen Lesart in F: Sed occidimur! Certo cum
226 50, s179/525(322)| 2) Nach der Lesart in F: Merito itaque victis non
227 50, s179/525(323)| 3) Nach F: Aetnaeis incendiis. P fügt
228 50, s179/525(323)| Catanensium, was mit Recht in F fehlt. ~
229 50, s179/525(325)| der richtigen Lesart in F rogo secundum matrimonium
230 50, s180/526(326)| s526 1) Nach der Lesart in F: in exemplum. P hat in exitum,
231 50, s180/526(328)| 3) Nach F.: contemptum mottis, impassibilem
232 50, s180/526(328)| preisgab. Die Lesart in F scheint mir den Vorzug zu
233 50, s181/527(330)| 2) F hat: tantum . . . permissum
234 50, s181/527(331)| 3) Nach der Lesart in F: decernitis. P hat defunditis. ~
|