Index | Wörter: alphabetisch - Frequenz - rückläufig - Länge - Statistik | Hilfe | IntraText-Bibliothek

Vom Kranze des Soldaten.

IntraText CT - Index der Fußnoten






  • 1
  1: . p.231 1) Das Urteil der niederen Befehlshaber, mehr das Resultat einer Beratung, wonach die Sache[...]
  2: . p.231 2) Ibidem wird oft von der Zeit gebraucht.
  3: . p.231 3) speculatoria caliga. Speculatores (spekoula&twr, Späher, eine Aufklärungstruppe, Mark. [...]
  4: . p.231 4) Vgl. Exodus 3, 5.
  5: . p.232 1) Vgl. Matth. 26, 52 ff.
  6: . p.232 2) Eph. 6, 15 ff.
  7: . p.232 3) de martyrii candida melius coronatus, nämlich als durch den Lorbeerkranz; zu candida vgl[...]
  8: . p.232 4) mori cupido darf nicht mit "lebensmüde" übersetzt werden; parallel dem "abrupto, praeci[...]
  9: . p.232 5) Ein Zeichen, daß Tertullian schon erklärter Montanist war, als er die Schrift de corona [...]
  10: . p.232 6) Anspielung auf Matth. 10, 23; 24, 16.
  11: . p.233 1) Sed de quaestionibus confessionum alibi docebimus. Oehler (I, 418), der unrichtig erklär[...]
  12: . p.233 2) magis localem bezeichnet hier wohl kaum, daß die gegenwärtige Streitsache über die Erlau[...]
  13: . p.233 3) nämlich das Träges der Kränze.
  14: . p.234 1) das Tragen der Kränze.



  • 2
  15: . p.234 2) Mit Oehler ist zu lesen quid observetur, nicht cur quid.
  16: . p.235 1) weil sie nicht eine "ratio" für die Übung suchen wollen, sondern diese Übung selbst in [...]
  17: . p.235 2) Dieser Satz ist offenbar sophistisch, da bei Geboten und Verboten nicht gleichmäßig verf[...]



  • 3
  18: . p.236 1) Statum fecit vgl. Apol. 46: ostendimus totum statum nostrum; status bezeichnet hier eine[...]
  19: . p.236 2) Das Taufgelübde, das Glaubensbekenntnis, das sich auf die vom Herrn vorgeschriebene trin[...]
  20: . p.236 3) Mit victus kann hier nichts anderes gemeint sein als die coena am Abend vor dem Leiden C[...]
  21: . p.236 4) Omnibus mandatum muß hier übersetzt werden "allen anvertraut worden war"; denn der Gegen[...]
  22: . p.237 1) Die Übersetzung des "a die Paschae" mit "vom Ostertag an" ist, glaube ich, unrichtig. Vg[...]
  23: . p.237 2) Das sog. Heine Kreuzeszeichen, wofür Tert. das Diminutiv braucht.



  • 4
  24: . p.238 1) weil dessen Vorschrift, l Kor. 11, 5 ff., ins Neue Test, gehört.
  25: . p.238 2) Gen. 24, 65.
  26: . p.238 3) Dan. 13, 32.
  27: . p.238 4) die der Apostel anführt, vgl. de orat. 21 und die Schrift de virg. velandis.
  28: . p.238 5) Non scriptam traditionem in observatione defendi posse darf nicht übersetzt werden "daß [...]
  29: . p.239 1) probatae tunc traditionis = eine Tradition, die damals, als sie eingeführt wurde, als ei[...]
  30: . p.239 2) Luk. 12, 57.
  31: . p.239 3) Phil. 3, 15; vgl. 1 Kor. 6, 1.ff.
  32: . p.239 4) der ratio, dem Veraunftgrund.



  • 5
  33: . p.241 1) saeculum ist hier = hominum universitas, der allgemeine menschliche Gebrauch.
  34: . p.241 2) Die Lesart crede ist schon mehreren verdächtig vorgekommen. Ich kann damit nichts anfang[...]



  • 6
  35: . p.241 3) 1 Kor. 11, 14.
  36: . p.242 1) Röm. 2, 14.
  37: . p.242 2) Ebd. 1, 26.
  38: . p.242 3) ex retributione erroris in vicem poenae. T. denkt an Röm. 1, 26 Propterea tradidit illo[...]
  39: . p.242 4) Der Text lautet: Quaeris, an conditioni eius fruendae natura nobis debeat praeire, ne il[...]
  40: . p.242 5) Röm. 8, 20.



  • 7
  41: . p.243 1) coronarii isti sind die (cap. 1) vel maxime Christiani laureati, diejenigen, welche das [...]
  42: . p.243 2) deum naturae de proximo colentes, auf Grund jener Gotteserkenntnis, welche sie durch die[...]
  43: . p.243 3) privatim darf nicht übersetzt werden "auch im Privatleben"; es steht gleich peculiariter[...]
  44: . p.243 4) sondern aus Blättern.
  45: . p.244 1) dem Ursprung.
  46: . p.244 2) Die Handschriften bieten ceteros, womit nichts anzufangen ist. Von den vorgeschlagenen E[...]
  47: . p.245 1) über Bacchus und Herkules.
  48: . p.245 2) Claudius Saturninus war ein juristischer Schriftsteller des dritten Jahrhunderts. Teuffe[...]
  49: . p.246 1) Nach der Lesart von Hildebrand: agentibus candidatis.
  50: . p.246 2) Vgl. 1 Kor. 10, 19 f.



  • 8
  51: . p.247 1) Is. 38, 21.
  52: . p.247 2) welche eine Erfindung der Minerva sein sollten.
  53: . p.247 3) Die gewöhnliche Lesart apud saeculum verstößt gegen allen Sinn und Zusammenhang; ja, sie[...]



  • 9
  54: . p.248 1) Archon, gemeint sind die Synagogenvorsteher, wie Nikodemus, Job. 3. 1; vgl. Luk. 8, 41. [...]
  55: . p.248 2) Für Krone und Kranz hat der Lateiner nur das eine Wort corona. Daher dieser Einwand.
  56: . p.248 3) die Dornenkrone des Heilandes.
  57: . p.248 4) Esdras 1, 3. 2, 12.
  58: . p.248 5) Exod. 32, 6.
  59: . p.249 1) Is. 5, 12.



  • 10
  60: . p.249 2) Der Text lautet bei Oehler: Nulla vero distantia est abutendi, cum veritas cessat utendi[...]
  61: . p.249 3) Vgl. l Kor. 7, 31.
  62: . p.250 1) Vgl. ebd. 10, 19.
  63: . p.250 2) Ps. 113, 12 ff.
  64: . p.250 3) similes illis fiant, qui facitmt ea. Ps. 113, 16.
  65: . p.250 4) Tit. 1, 15.
  66: . p.250 5) Räucherpulver.
  67: . p.250 6) 1 Kor. 10, 28.
  68: . p.251 1) 1 Kor. 10, 14.
  69: . p.251 2) der Idololatrie.
  70: . p.251 3) 2 Kor. 6. 15. :
  71: . p.251 4) der Drache der Apokalypse, vgl. c. 12. 17.
  72: . p.251 5) 1 Joh. 5, 21.
  73: . p.251 6) dadurch, daß du dich ausstaffierst wie diese.



  • 11
  74: . p.252 1) den Taufbund.
  75: . p.252 2) Exod. 20, 12; Lev. 5, 16.
  76: . p.252 3) Matth. 10, 37.
  77: . p.252 4) Matth. 26, 52.
  78: . p.253 1) stationes steht hier in dem Doppelsinne von Feldwache und der besondern Art des Fastens,[...]
  79: . p.253 2) in oder vor den Götzentempeln, wo er Posten zu stehen hat. l Kor. 8, 10.
  80: . p.253 3) seine Leiche. — cremare non licuit, Weihrauch beim Opfern.
  81: . p.253 4) Matth. 8, 10; Apg. 10, 1 ff.
  82: . p.253 5) Oehler widerspricht mit Unrecht der Deutung dieser Stelle bei Rigaltius. Ob seine Lesart[...]
  83: . p.254 1) den Tod.
  84: . p.254 2) Matth. 10, 39.
  85: . p.254 3) "paganus" wird unrichtig mit "Bauer" oder "Heide" übersetzt. Es bezeichnet im Gegensatz[...]
  86: . p.254 4) ipsam praestruxerit kann sich nur auf substantiam sacramenti beziehen, und der Sinn ist:[...]
  87: . p.255 1) Die richtige Lesart scheint hier zu sein familiarissima est advocatio.



  • 12
  88: . p.255 2) der Römer.
  89: . p.255 3) Beiname der Rhea Silvia, Tochter des Numitor, die von Mars den Romulus und Remus gebar. [...]
  90: . p.256 1) Der lateinische Ausdruck principia bezeichnet eigentlich die Hauptstraße des Lagers, wo [...]
  91: . p.256 2) Oehler bringt eine verwandte Gebetsformel bei: Quod si faxis, tunc tibi in eadem verba, [...]
  92: . p.257 1) Der Text: qui hanc portaverit in capite causam, nonne et ipse pugnavit ? gibt keinen Si[...]
  93: . p.257 2) Bei "et si duorum" ist zu ergänzen "miles ac servus". Der Sinn ist: In Kollisionsfällen [...]



  • 13
  94: . p.258 1) die goldenen Kronen, wel he die Einwohner einer Provinz als Zeichen ihrer Erkenntlichkei[...]
  95: . p.258 2) latus clavus ist der Purptrstreifen an der Toga. In clavus ist eine Anspielung auf die K[...]
  96: . p.258 3) Ps. 20, 8.
  97: . p.258 4) Off. 18, 7.
  98: . p.258 5) Phil. 3, 20.
  99: . p.258 6) Job. 16, 20.
  100: . p.258 7) Matth. 5, 4.
  101: . p.259 1) nämlich dem Christen, der Diener Christi ist.
  102: . p.259 2) tunc, nämlich als du noch Sklave wäret.
  103: . p.259 3) in welchem man auch der "pompa diaboli" widersagt.
  104: . p.260 1) a0nth&lioj d. h. nach Osten gerichtet. 



  • 14
  105: . p.260 2) 1 Kor. 11, 14. 
  106: . p.260 3) vgl. 1 Kor. 11, 10.
  107: . p.261 1) 1 Tim. 2, 9; 1 Petr. 3, 3.
  108: . p.261 2) terra carnis bezeichnet die vom Fluche getroffene Erde. Vgl. Job. 3, 6 und de res. carni[...]



  • 15
  109: . p.262 1) Off. Job. 2, 10; Jak. 1. 12.
  110: . p.262 2) Off. 6, 2.
  111: . p.262 3) Ebd. 10, 1. Der Ausdruck Wiese, der etwas befremdlich ist, wird auf das Grün des Regenbo[...]
  112: . p.262 4) Ebd. 4, 4.
  113: . p.262 5) Ebd. 14, 14.
  114: . p.262 6) Ebd. 1, 6.



Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License