Index | Wörter: alphabetisch - Frequenz - rückläufig - Länge - Statistik | Hilfe | IntraText-Bibliothek |
Benedikt XVI Missa pro Ecclesia IntraText - Konkordanzen (Hapax - Wörter, die nur einmal vorkommen) |
N.
501 4| vor allem die andächtige tägliche Feier der heiligen Messe 502 1| Johannes Paul II. und die Tage danach waren für die Kirche 503 1| auferstandenen Christus, das sich tagelang in der gemeinsamen Welle 504 5| Bewußtsein, daß er Ihm eines Tages Rechenschaft ablegen muß 505 1| Und ich betrachte diese Tatsache als eine besondere Gnade, 506 2| vertrauensvolle Zustimmung: »In Te, Domine, speravi; non confundar 507 6| daß diese eindrucksvolle Teilnahme, die von den Medien bis 508 7| denen, die an diesem Ritus teilnahmen, und allen, die über Fernsehen 509 4| Leibes und seines Blutes teilzuhaben. Aus der vollen Gemeinschaft 510 4| Bischofssynode bilden, deren Thema lautet: »Die Eucharistie, 511 5| Weg der Ökumene ist. ~Der theologische Dialog ist notwendig, und 512 1| Hab keine Angst!« ~Der Tod des Heiligen Vaters Johannes 513 6| die wir alle anläßlich des Todes und des Begräbnisses des 514 1| Johannes Paul II. in der Todesstunde sein langes und fruchtbares 515 3| der zweitausendjährigen Tradition der Kirche. In diesem Jahr 516 4| Gründonnerstag 2005 (Nr. 1). Dazu trägt vor allem die andächtige 517 7| Versprechen uneingeschränkter Treue. Nur Ihm will ich dienen, 518 | tun 519 2| der göttlichen Vorsehung überlasse. An erster Stelle erneuere 520 2| schwachen Schultern gelegt wird, übermäßig groß ist, so ist die göttliche 521 3| ich, wenn ich den Dienst übernehme, der dem Nachfolger Petri 522 5| seinem Blut getränkt hat, übernimmt sein jetziger Nachfolger 523 1| Meine Lieben, trotz allem überwiegt in meinem Herzen diese tiefe 524 3| seinem schrieb er: »Ich bin überzeugt, daß es den jungen Generationen 525 2| kann. Wie Petrus und die übrigen Apostel nach dem Willen 526 6| nicht in der Finsternis umhergehen, sondern wird das Licht 527 5| sie jeden zu der inneren Umkehr bewegen, die die Voraussetzung 528 7| auch ich mein Versprechen uneingeschränkter Treue. Nur Ihm will ich 529 5| geschehen sind, ist ebenfalls unerläßlich. Aber am dringendsten ist 530 1| Apostels Petrus für die universale Kirche an diesem Sitz in 531 2| Petrusamt im Dienst der universalen Kirche, indem ich mich demütig 532 1| Unzulänglichkeit und menschlichen Unruhe wegen der großen Verantwortung, 533 6| Menschheit war, die sich, von Unsicherheiten und Ängsten beunruhigt, 534 | unter 535 2| verbunden sein. Trotz der unterschiedlichen Rollen und Aufgaben des 536 4| Johannes Paul II. viele Male unterstrichen hat. »Das Leben des Priesters 537 2| kluge Zusammenarbeit zu unterstützen. Ich bitte auch alle Brüder 538 5| Dialog ist notwendig, und die Untersuchung der geschichtlichen Beweggründe 539 1| Einerseits ein Gefühl der Unzulänglichkeit und menschlichen Unruhe 540 2| durch die Wahl der verehrten Väter Kardinäle dazu berufen, 541 1| Der Tod des Heiligen Vaters Johannes Paul II. und die 542 1| Liebe und der geistlichen Verbundenheit gezeigt und in den feierlichen 543 4| kommenden Monaten die Liebe und Verehrung Jesu in der Eucharistie 544 4| Eucharistie entstanden, wie mein verehrungswürdiger Vorgänger Johannes Paul 545 6| Liebe, um sie dessen zu vergewissern, daß die Kirche mit ihnen 546 2| Bewegung die beruhigende Verheißung des göttlichen Meisters. 547 6| an Hingabe sparen, um den verheißungsvollen Dialog fortzusetzen, der 548 5| weiß, daß er dieses tiefe Verlangen des göttlichen Meisters 549 3| Jahre nicht an Aktualität verloren; ihre Lehren erweisen sich 550 4| Oktober der Ordentlichen Versammlung der Bischofssynode bilden, 551 7| so erneuere auch ich mein Versprechen uneingeschränkter Treue. 552 7| Zur Bekräftigung meines Versprechens bitte ich um die mütterliche 553 6| denn aus dem gegenseitigen Verständnis erwachsen die Bedingungen 554 4| Jesu in der Eucharistie zu verstärken und den Glauben an die wirkliche 555 6| und des Begräbnisses des verstorbenen Johannes Paul II. gemacht 556 3| das durch die maßgebliche vertiefte Interpretation des Zweiten 557 2| Dank für das mir erwiesene Vertrauen bitte ich euch, meine Herren 558 2| Christus meine vollkommene und vertrauensvolle Zustimmung: »In Te, Domine, 559 5| das Einvernehmen mit den Vertretern der verschiedenen Kirchen 560 3| daß ich mich weiter um die Verwirklichung des Zweiten Vatikanischen 561 | viele 562 6| Zuversicht auf ihn geschaut. Vielen schien es, daß diese eindrucksvolle 563 1| durch seine Kirche alle Völker zu einer großen Familie 564 1| indem er das christliche Volk im Glauben gestärkt und 565 6| versammelt. Die ganze Welt hat voll Zuversicht auf ihn geschaut. 566 5| darauf vorbereiten kann, die volle Wahrheit Christi aufzunehmen. 567 2| aeternum!« ~Mit dem Herzen voller Dank für das mir erwiesene 568 2| erneuere ich Christus meine vollkommene und vertrauensvolle Zustimmung: » 569 7| ich dienen, indem ich mich vollständig dem Dienst an seiner Kirche 570 5| Umkehr bewegen, die die Voraussetzung für jedes Fortschreiten 571 5| allein die Herzen darauf vorbereiten kann, die volle Wahrheit 572 6| meinen verehrungswürdigen Vorgängern mit den verschiedenen Kulturen 573 5| Nachfolger ganz bewußt als vorrangige Verpflichtung die Aufgabe, 574 7| meinem Herzen aufsteigt, während ich mich anschicke, das 575 2| Vorsehung mich durch die Wahl der verehrten Väter Kardinäle 576 6| aller Katholiken, für eine wahre gesellschaftliche Entwicklung 577 6| will in der Suche nach dem wahren Guten des Menschen und der 578 1| II. und die Tage danach waren für die Kirche und für die 579 | weder 580 | wegen 581 3| bezeichnet, mit dem man sich im weiten Meer des dritten Jahrtausends 582 | weiter 583 4| Gemeinschaft mit Ihm erwächst jedes weitere Element des Lebens der Kirche, 584 2| beschritten haben, will auch ich weitergehen in der einzigen Sorge, der 585 1| tagelang in der gemeinsamen Welle des Glaubens, der Liebe 586 | Wer 587 7| Dienst an seiner Kirche widme. ~Zur Bekräftigung meines 588 5| mit allen Kräften an der Wiederherstellung der vollen und sichtbaren 589 2| der Nachfolger des Petrus, wiederhole mit Bangen die furchtsamen 590 Inc| Männer und Frauen guten Willens! ~ 591 1| wurden gemildert durch das Wirken des auferstandenen Christus, 592 4| verstärken und den Glauben an die wirkliche Gegenwart des Herrn mutig 593 2| von der in hohem Maße die Wirksamkeit der Evangelisierungstätigkeit 594 1| allen hinterlassen hat, wurden gemildert durch das Wirken 595 2| göttliche Macht, auf die ich zählen kann, sicher grenzenlos: » 596 1| Stich läßt, sondern sie die Zeiten hindurch unter der Führung 597 4| Priestertum ist im Abendmahlssaal zusammen mit der Eucharistie entstanden, 598 2| beständige, aktive und kluge Zusammenarbeit zu unterstützen. Ich bitte 599 6| gesellschaftliche Entwicklung zusammenzuarbeiten, die die Würde jedes Menschen 600 2| vollkommene und vertrauensvolle Zustimmung: »In Te, Domine, speravi; 601 6| Die ganze Welt hat voll Zuversicht auf ihn geschaut. Vielen 602 | zwei 603 2| von Cäsarea Philippi vor zweitausend Jahren geschehen ist. Es 604 3| treuer Kontinuität mit der zweitausendjährigen Tradition der Kirche. In 605 | zwischen