Paragraph
1 1 | als teken van solidariteit en dankbaarheid aan de vooravond
2 1 | dragen om de waardigheid, rol en rechten van vrouwen te verdedigen,
3 1 | ook door direct tot hart en geest van iedere vrouw te
4 1 | bredere visie op de situatie en de problemen van vrouwen
5 1 | zaak van vrouwen in de Kerk en de wereld van vandaag te
6 1 | denken over de problemen en verwachtingen van wat het
7 1 | kwestie van de waardigheid en rechten van vrouwen, bezien
8 1 | mysterie van de vrouw’ en voor iedere vrouw - voor
9 1 | van het mensengeslacht in en door haar tot stand gebracht
10 2 | betrekking tot de roeping en opdracht van vrouwen in
11 2 | unieke ervaring van vreugde en barensnood. Deze ervaring
12 2 | die het helpt groeien, en die een anker is wanneer
13 2 | geven ten dienste van liefde en leven. ~Dank aan jullie,
14 2 | vrouwen die dochters zijn en vrouwen die zusters zijn!
15 2 | In het hart van het gezin en van de gehele samenleving
16 2 | intuïtiviteit, jullie edelmoedigheid en trouw. ~Dank aan jullie,
17 2 | werken! Jullie zijn aanwezig en actief op ieder levensgebied;
18 2 | economisch, cultureel, artistiek en politiek. Op deze manier
19 2 | van een cultuur die rede en gevoel verenigt tot een
20 2 | vorming van economische en politieke structuren die
21 2 | jezelf in gehoorzaamheid en trouw opengesteld voor de
22 2 | liefde. Jullie helpen de Kerk en heel de mensheid om een ‘
23 2 | het verstaan van de wereld en helpen jullie menselijke
24 2 | menselijke betrekkingen eerlijker en authentieker te maken. ~
25 3 | mate heeft bepaald. Overal en altijd hebben deze omstandigheden
26 3 | is dikwijls niet erkend en hun voorrechten ontkend;
27 3 | marges van de samenleving en zelfs gereduceerd tot dienstbaarheid.
28 3 | werkelijk zichzelf te worden en heeft geresulteerd in een
29 3 | de eeuwen heen het denken en handelen hebben bepaald.
30 3 | handelen hebben bepaald. En als er objectieve schuld,
31 3 | openheid, respect, acceptatie en tederheid. Op deze manier
32 3 | gehad volgens Gods plan en in Zijn liefde. Als wij
33 3 | deze boodschap geluisterd en ernaar gehandeld? ~Ja, het
34 3 | liefdevol aan de cultuur en de kunst hebben gewijd ofschoon
35 3 | rijkdom van hun gevoeligheid en uiteindelijk op het zijn
36 3 | uiteindelijk op het zijn en wezen van hun eigen waardigheid? ~
37 4 | 4. En wat moeten we zeggen van
38 4 | in het sociale, politieke en economische leven? We hoeven
39 4 | hebben gekozen om echtgenoten en moeders te zijn. Wat betreft
40 4 | betrekking tot familierechten en de erkenning van alles dat
41 4 | onderdeel is van de rechten en plichten van de burgers
42 4 | criteria van effectiviteit en produktiviteit. Het zal
43 4 | processen die menselijker maken en kenmerkend zijn voor de ‘
44 5 | voorbijgaan aan de lange en vernederende - ofschoon
45 5 | opzichte van dit probleem en erin berusten. De tijd is
46 5 | krachtig te veroordelen en wettelijke maatregelen te
47 5 | wijdverbreide genotzuchtige en op commercie gerichte cultuur
48 5 | de seksualiteit bevordert en zelfs zeer jonge meisjes
49 5 | gezegend zijn met welvaart en vrede en niettemin bedorven
50 5 | zijn met welvaart en vrede en niettemin bedorven zijn
51 5 | gelegd moet worden bij mannen en de medeplichtigheid van
52 6 | in het bijzonder staten en internationale instellingen,
53 6 | respect voor haar waardigheid en rol terug te geven. Ik kan
54 6 | maatschappelijke, wetenschappelijke en politieke grondrechten.
55 6 | vrouw, “de weg moeilijk en gecompliceerd was en, op
56 6 | moeilijk en gecompliceerd was en, op bepaalde ogenblikken,
57 6 | altijd erkenning, respect en waardering in hun eigen
58 6 | volledig respect voor de vrouw en haar identiteit meer vergt
59 6 | veroordelen van discriminatie en onrechtvaardigheden, hoe
60 6 | Dergelijk respect moet eerst en vooral worden verworven
61 6 | verworven door een effectieve en intelligente campagne voor
62 6 | van het leven van vrouwen en begint met een universele
63 7 | schepping van de mens beschrijft en zoveel te zeggen heeft over
64 7 | over jullie waardigheid en opdracht in de wereld. ~
65 7 | schepping in een poëtische en symbolische taal, maar diepzinnige
66 7 | God schiep Hij hem; man en vrouw schiep Hij hen“ (Gen.
67 7 | is geschapen “naar beeld en gelijkenis van God” (cf.
68 7 | mens is geschapen als “man en vrouw” (Gen.1,27) De Schrift
69 7 | man de vrouw aanvult. Man en vrouw zijn elkaar aanvullend.
70 7 | man, maar op een andere en aanvullende wijze. ~Wanneer
71 7 | maar ook naar zijn. Vrouw en man zijn niet alleen elkaar
72 7 | aanvullend vanuit fysiek en psychologisch oogpunt, maar
73 7 | dualiteit van het ‘mannelijke’ en het ‘vrouwelijke’ dat de ‘
74 8 | 8. Nadat Hij man en vrouw geschapen heeft zegt
75 8 | beiden: “bevolk de aarde en onderwerp haar“ (Gen. 1,
76 8 | haar bronnen. Als rationeel en vrij wezen is de mens geroepen
77 8 | beschaving is, zijn man en vrouw vanaf het begin even
78 8 | vruchtbare gemeenschap als man en vrouw, in hun gemeenschappelijke
79 8 | aarde te voeren, worden man en vrouw niet bepaald door
80 8 | bepaald door een statische en volkomen gelijkheid noch
81 8 | noch door een onverenigbaar en onverbiddelijk conflictueus
82 8 | als een gift die verrijkt en verantwoordelijkheid verleent.
83 8 | alleen de voortplanting en het gezinsleven toevertrouwd,
84 8 | gelijkheid, ontwikkeling en vrede’, een veelbelovende
85 8 | leven van hele samenlevingen en naties. Deze bijdrage is
86 8 | bijdrage is primair geestelijk en cultureel van aard, maar
87 8 | eveneens socio-politiek en economisch. De verschillende
88 8 | van de samenleving, naties en staten, en de vooruitgang
89 8 | samenleving, naties en staten, en de vooruitgang van de gehele
90 9 | criteria van wetenschap en technologie. Ook vanuit
91 9 | belangrijker is de sociale en ethische dimensie, die handelt
92 9 | menselijke verhoudingen en geestelijke waarden. Op
93 9 | parochies, verenigingen en bewegingen. Als ergens behoefte
94 9 | vrouwen altijd klaar staan en bereid zijn om zichzelf
95 9 | dienstbaarheid aan de zwaksten en meest weerlozen. In dit
96 9 | van affectief, cultureel en geestelijk moederschap die
97 9 | ontwikkeling van individuen en de toekomst van de samenleving.
98 9 | vele katholieke vrouwen en congregaties van vrouwelijke
99 9 | bijzonder dat van jongens en meisjes, tot hun hoofdtaak
100 9 | vrouwen die in verleden en heden werken op het gebieden
101 10| plan te zien dat aanvaard en gewaardeerd dient te worden,
102 10| gebracht in het Mariajaar en ikzelf heb er uitgebreid
103 10| Mulieris Dignitatem te herlezen en na te denken over de belangrijke
104 10| gespeeld als moeders, zusters en medewerksters in het apostolaat.
105 10| van het ‘vrouwelijk genie’ en vindt in haar een constante
106 10| eenvoudige roeping als vrouw en moeder in het gezin van
107 10| als ‘Koningin van hemel en aarde’. De gehele gemeenschap
108 10| die wijze aan; vele naties en volken doen een beroep op
109 10| verstaan, zowel in het gezin en de samenleving als in de
110 10| Kerk. Ieders persoonlijke en fundamentele roeping openbaart
111 10| met Hem die Heer van hemel en aarde is, en is geroepen
112 10| Heer van hemel en aarde is, en is geroepen om zijn zoon
113 10| gave geworden voor de zonen en dochters van het gehele
114 10| weg naar hun definitieve en transcendente bestemming.
115 10| geeft in gelijke mate zin en richting voor de aardse
116 10| aardse werken van mannen en vrouwen. ~
117 11| vrijheid, wederkerigheid en liefde volbracht, het ware ‘
118 11| bijzondere eigenheid van het man- en vrouw-zijn. Het gaat hier
119 11| Christus - in een vrije en soevereine beslissing, die
120 11| beslissing, die in het evangelie en in de huidige kerkelijke
121 11| zijn wezen als ‘herder’ en ‘bruidegom’ van de Kerk
122 11| van de gelovige vrouw, en in het bijzonder in die
123 11| verwezenlijking vindt in Maria en dat ook zo juist de essentie
124 11| te worden van Christus en ‘moeder’ van de gelovigen.
125 11| aanvullendheid van de rollen van man en vrouw beschouwen, komen
126 11| het ‘Mariale’ principe en het apostolisch-Petrinische
127 11| dit dringend steeds meer en duidelijker te benadrukken,
128 11| participatie die haar eigen zijn en ook door respect te tonen
129 11| door respect te tonen voor en het bevorderen van de verschillende
130 11| verschillende persoonlijke en gemeenschappelijke charisma’
131 11| christelijke gemeenschap en de dienst aan de mensheid. ~
132 11| kaliber die een indrukwekkende en heilzame sporen in de geschiedenis
133 11| martelaressen, heiligen en bekende mystica’s. In het
134 11| heilige Catharina van Siena en de heilige Theresia van
135 11| kerklerares heeft verleend. En hoe zouden we de vele vrouwen
136 11| niet ontbreken aan nieuwe en verbazingwekkende uitingen
137 12| stil te staan bij grote en befaamde vrouwen uit verleden
138 12| anderen in hun grootheid en beperktheid; zij proberen
139 12| proberen toenadering te zoeken en te helpen. Op deze manier
140 12| plan van de Schepper vlees en bloed in de geschiedenis
141 12| geschiedenis van de mensheid en voortdurend wordt, in de
142 12| ieder heeft geschonken, en op een bijzondere wijze
143 12| maken jegens de Schepper en Verlosser van de wereld
144 12| erfdeel van de mensheid en van de Kerk zelf. ~Moge
145 12| Liefde, waken over de vrouwen en hun missie in dienst van
146 12| van de mensheid, de vrede en de verbreiding van Gods
147 12| van de apostelen Petrus en Paulus. ~Johannes Paulus
|