Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
dankzegging 2
dankzij 9
dat 299
de 2489
debatten 2
december 8
decr 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
2489 de
1503 van
945 het
849 en
Ioannes Paulus PP. II
Ut Unum Sint

IntraText - Concordances

de

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2489

     Chapter,Paragraph,Number
1 Inl, 0,1 | Ut Unum Sint! De oproep tot christelijke 2 Inl, 0,1 | steeds grotere weerklank in de harten van de gelovigen, 3 Inl, 0,1 | weerklank in de harten van de gelovigen, vooral nu het 4 Inl, 0,1 | 2000 nadert, een jaar dat de christenen zullen vieren 5 Inl, 0,1 | als een heilig Jubileum, de gedachtenis van de Menswording 6 Inl, 0,1 | Jubileum, de gedachtenis van de Menswording van de Zoon 7 Inl, 0,1 | gedachtenis van de Menswording van de Zoon van God, die mens werd 8 Inl, 0,1 | van God, die mens werd om de mensheid te redden. ~Het 9 Inl, 0,1 | in volle gemeenschap met de katholieke Kerk zijn, geeft 10 Inl, 0,1 | geeft nieuwe kracht aan de oproep van het Concilie 11 Inl, 0,1 | worden en overwonnen in de totale zelfgave voor de 12 Inl, 0,1 | de totale zelfgave voor de zaak van het Evangelie. ~ 13 Inl, 0,1 | 1994, aan het einde van de meditatie over de Kruisweg 14 Inl, 0,1 | einde van de meditatie over de Kruisweg die mijn eerbiedwaardige 15 Inl, 0,1 | eerbiedwaardige Broeder Bartholomeüs, de Oecumenische Patriarch van 16 Inl, 0,1 | verenigd als ze zijn in de navolging van de martelaren, 17 Inl, 0,1 | zijn in de navolging van de martelaren, niet verdeeld 18 Inl, 0,1 | zij echt en daadwerkelijk de neiging van de wereld om 19 Inl, 0,1 | daadwerkelijk de neiging van de wereld om het Geheim van 20 Inl, 0,1 | wereld om het Geheim van de Verlossing terug te herleiden 21 Inl, 0,1 | betekenis, en te ontkennen dat de mens daarin de bron heeft 22 Inl, 0,1 | ontkennen dat de mens daarin de bron heeft van zijn nieuwe 23 Inl, 0,1 | vooruitzichten, noch hoop te voeden. De mens, zo heet het, is slechts 24 Inl, 0,1(1) | Vgl. Slotwoord na de Kruisweg op Goede Vrijdag ( 25 Inl, 0,2 | 2. Aan niemand ontgaat de uitdaging die dat allemaal 26 Inl, 0,2 | uitdaging die dat allemaal aan de gelovigen stelt. Zij moeten 27 Inl, 0,2 | te doen om met Gods hulp de muren van scheiding en wantrouwen 28 Inl, 0,2 | vooroordelen te overwinnen die de verkondiging van het Evangelie 29 Inl, 0,2 | door het Kruis van Jezus, de enige Verlosser van de mens, 30 Inl, 0,2 | de enige Verlosser van de mens, van iedere individuele 31 Inl, 0,2 | mens, verhinderen? ~Ik dank de Heer dat Hij ons ertoe gebracht 32 Inl, 0,2 | eenheid en gemeenschap onder de christenen, een pad dat 33 Inl, 0,2 | maar zo rijk aan vreugde. De interconfessionele dialogen 34 Inl, 0,2 | voort te gaan. ~Maar behalve de leerstellige verschillen 35 Inl, 0,2 | kunnen christenen niet de last van oeroud gebrek aan 36 Inl, 0,2 | vaak erger. Daarom moet de inzet voor de oecumene gegrondvest 37 Inl, 0,2 | Daarom moet de inzet voor de oecumene gegrondvest zijn 38 Inl, 0,2 | oecumene gegrondvest zijn op de bekering van de harten en 39 Inl, 0,2 | zijn op de bekering van de harten en op het gebed, 40 Inl, 0,2 | die ook zullen leiden tot de noodzakelijke zuivering 41 Inl, 0,2 | noodzakelijke zuivering van de historische herinnering. 42 Inl, 0,2 | historische herinnering. Door de genade van de heilige Geest 43 Inl, 0,2 | herinnering. Door de genade van de heilige Geest worden de 44 Inl, 0,2 | de heilige Geest worden de leerlingen van de Heer, 45 Inl, 0,2 | worden de leerlingen van de Heer, geïnspireerd door 46 Inl, 0,2 | geïnspireerd door liefde, door de macht van de waarheid en 47 Inl, 0,2 | liefde, door de macht van de waarheid en door een oprechte 48 Inl, 0,2 | opnieuw te onderzoeken en de pijn die dat verleden helaas 49 Inl, 0,2 | worden zij uitgenodigd door de steeds nieuwe kracht van 50 Inl, 0,2 | volledige objectiviteit de fouten die gemaakt zijn, 51 Inl, 0,2 | die gemaakt zijn, alsook de begeleidende verschijnselen 52 Inl, 0,2 | verschijnselen te erkennen die aan de oorsprong liggen van hun 53 Inl, 0,2 | waarheidsgetrouwe kijk op de dingen, een kijk die verlevendigd 54 Inl, 0,2 | genade en die in staat is om de geesten van de mensen te 55 Inl, 0,2 | staat is om de geesten van de mensen te bevrijden en om 56 Inl, 0,2 | wekken juist met het oog op de verkondiging van het Evangelie 57 Inl, 0,2 | verkondiging van het Evangelie aan de mensen van ieder volk en 58 Inl, 0,3 | Vaticaans Concilie heeft de katholieke Kerk zich onherroepelijk 59 Inl, 0,3 | onherroepelijk verplicht om de weg van het zoeken naar 60 Inl, 0,3 | Aldus gehoor gevend aan de Geest van de Heer, die de 61 Inl, 0,3 | gevend aan de Geest van de Heer, die de mensen leert 62 Inl, 0,3 | de Geest van de Heer, die de mensen leert om de "tekenen 63 Inl, 0,3 | die de mensen leert om de "tekenen des tijds" zorgvuldig 64 Inl, 0,3 | zorgvuldig te verstaan. De ervaringen van deze jaren 65 Inl, 0,3 | ervaringen van deze jaren hebben de Kerk zelfs nog dieper bewust 66 Inl, 0,3 | identiteit en van haar zending in de geschiedenis. De katholieke 67 Inl, 0,3 | zending in de geschiedenis. De katholieke Kerk erkent en 68 Inl, 0,3 | katholieke Kerk erkent en belijdt de zwakheden van haar leden, 69 Inl, 0,3 | zijn en hindernissen voor de verwerkelijking van het 70 Inl, 0,3 | verwerkelijking van het plan van de Verlosser. Omdat zij zich 71 Inl, 0,3 | prijst zij echter nog meer de macht van de Heer die haar 72 Inl, 0,3 | echter nog meer de macht van de Heer die haar vervult met 73 Inl, 0,3 | vervult met het geschenk van de heiligheid, haar voorwaarts 74 Inl, 0,3 | verrijzenis. ~In het besef van de veelvoudige wederwaardigheden 75 Inl, 0,3 | van haar geschiedenis zet de Kerk zich ervoor in, zichzelf 76 Inl, 0,3 | puur menselijke steun om de wet van de zaligsprekingen 77 Inl, 0,3 | menselijke steun om de wet van de zaligsprekingen uit het 78 Inl, 0,3 | zich ervan bewust is dat de waarheid zichzelf niet oplegt, 79 Inl, 0,3 | niet oplegt, tenzij "door de kracht van de waarheid zelf, 80 Inl, 0,3 | tenzij "door de kracht van de waarheid zelf, die zacht 81 Inl, 0,3 | zacht en sterk tegelijk de geest binnendringt"2, zoekt 82 Inl, 0,3 | anders voor zichzelf dan de vrijheid om het Evangelie 83 Inl, 0,3 | haar gezag inderdaad uit in de dienst van waarheid en liefde. 84 Inl, 0,3 | opdat het getuigenis van de gezamenlijke katholieke 85 Inl, 0,3 | met het oog op het uur dat de Kerk op de drempel van het 86 Inl, 0,3 | op het uur dat de Kerk op de drempel van het nieuwe millennium 87 Inl, 0,3 | in het zicht waarvan zij de Heer vraagt dat de eenheid 88 Inl, 0,3 | waarvan zij de Heer vraagt dat de eenheid tussen alle christenen 89 Inl, 0,3 | christenen moge groeien totdat de volle gemeenschap bereikt 90 Inl, 0,3(2) | CONCILIE, Verklaring over de Godsdienstvrijheid Dignitatis 91 Inl, 0,3 | Dit edele doel heeft ook de thans voorliggende encycliek 92 Inl, 0,3 | karakter ertoe wil bijdragen, de inspanning van allen te 93 Inl, 0,3 | steunen die werken voor de zaak van de eenheid. ~ 94 Inl, 0,3 | werken voor de zaak van de eenheid. ~ 95 Inl, 0,4 | een specifieke zorg van de bisschop van Rome als opvolger 96 Inl, 0,4 | van Rome als opvolger van de apostel Petrus. Ik vervul 97 Inl, 0,4 | Petrus. Ik vervul die met de diepe overtuiging dat ik 98 Inl, 0,4 | diepe overtuiging dat ik de Heer gehoorzaam en in het 99 Inl, 0,4 | deze bijzondere zending in de Kerk toevertrouwt en hem 100 Inl, 0,4 | hem heeft opgedragen om de broeders te versterken, 101 Inl, 0,4 | zwakheid doen erkennen en de bijzondere noodzaak van 102 Inl, 0,4 | broeders" (Lc 22,32). Juist in de menselijke zwakheid van 103 Inl, 0,4 | wordt volledig openbaar dat de paus helemaal van de genade 104 Inl, 0,4 | dat de paus helemaal van de genade en van het gebed 105 Inl, 0,4 | genade en van het gebed van de Heer afhangt om deze speciale 106 Inl, 0,4 | deze speciale dienst in de Kerk te kunnen vervullen: " 107 Inl, 0,4 | niet bezwijkt" (Lc 22,32). De bekering van Petrus en van 108 Inl, 0,4 | steunt op het gebed van de Verlosser zelf en de Kerk 109 Inl, 0,4 | van de Verlosser zelf en de Kerk neemt voortdurend deel 110 Inl, 0,4 | Tweede Vaticaans Concilie, is de zending van de bisschop 111 Inl, 0,4 | Concilie, is de zending van de bisschop van Rome er op 112 Inl, 0,4 | gericht, te herinneren aan de noodzaak van de volle gemeenschap 113 Inl, 0,4 | herinneren aan de noodzaak van de volle gemeenschap van Christus’ 114 Inl, 0,4 | van Christusleerlingen. ~De bisschop van Rome moet zichzelf 115 Inl, 0,4 | Christus eigen maken om de bekering, die "Petrus" nodig 116 Inl, 0,4 | kunnen dienen. Ik nodig de gelovigen van de katholieke 117 Inl, 0,4 | Ik nodig de gelovigen van de katholieke Kerk en alle 118 Inl, 0,4 | bekering! ~We weten dat de Kerk tijdens haar aardse 119 Inl, 0,4 | verdrukking en vervolging. Maar de hoop die haar schraagt is 120 Inl, 0,4 | onwankelbaar, net zoals de vreugde die voortvloeit 121 Inl, 0,4 | onvernietigbaar is. Want de sterke en eeuwige rots waarop 122 Inl, 0,4 | gevestigd is, is Jezus Christus, de Heer. ~ 123 I | Hoofdstuk I~De oecumenische inzet van de 124 I | De oecumenische inzet van de katholieke Kerk~ 125 I, 1 | Het plan van God en de gemeenschap~ 126 I, 1,5 | leerlingen van Christus baseert de katholieke Kerk haar oecumenische 127 I, 1,5 | het plan van God. Immers "de Kerk [is] geen in zichzelf 128 I, 1,5 | oecumenische activiteiten. Want de Kerk is in de wereld om 129 I, 1,5 | activiteiten. Want de Kerk is in de wereld om het mysterie van 130 I, 1,5 | wereld om het mysterie van de communio dat essentieel 131 I, 1,5 | het Oude Testament bracht de profeet Ezechiël ten aanzien 132 I, 1,5 | situatie van het Godsvolk de goddelijke wil tot uitdrukking, 133 I, 1,5 | wil tot uitdrukking, om de leden van zijn verstrooide 134 I, 1,5 | alle kanten te verzamelen". De profeet bediende zich daartoe 135 I, 1,5 | zij zullen mijn volk zijn. De volkeren zullen weten dat 136 I, 1,5 | volkeren zullen weten dat Ik de Heer ben die Israël heiligt" ( 137 I, 1,5 | Johannes ziet ten aanzien van de situatie van het Godsvolk 138 I, 1,5 | Godsvolk in die tijd in de dood van Jezus de reden 139 I, 1,5 | tijd in de dood van Jezus de reden voor de eenheid van 140 I, 1,5 | van Jezus de reden voor de eenheid van de kinderen 141 I, 1,5 | reden voor de eenheid van de kinderen van God: "De hogepriester (...) 142 I, 1,5 | van de kinderen van God: "De hogepriester (...) zei (...), 143 I, 1,5 | voor het volk, maar ook om de verstrooide kinderen Gods 144 I, 1,5 | 11,51-52). Inderdaad zal de brief aan de Efeziërs uitleggen: " 145 I, 1,5 | Inderdaad zal de brief aan de Efeziërs uitleggen: "Hij 146 I, 1,5 | uitleggen: "Hij haalde (...) de scheidingswand van de vijandschap 147 I, 1,5 | de scheidingswand van de vijandschap omlaag (...) 148 I, 1,5 | Hij heeft in zijn Persoon de vijandschap gedood" (2,14- 149 I, 1,5(4) | CONGREGATIE VOOR DE GELOOFSLEER, Brief aan de 150 I, 1,5(4) | DE GELOOFSLEER, Brief aan de Bisschoppen van de Katholieke 151 I, 1,5(4) | Brief aan de Bisschoppen van de Katholieke Kerk over enkele 152 I, 1,5(4) | over enkele aspecten van de Kerk als Communio Communionis 153 I, 1,6 | 6. De eenheid van de hele verstrooide 154 I, 1,6 | 6. De eenheid van de hele verstrooide mensheid 155 I, 1,6 | liefde zou schenken. Aan de vooravond van zijn offerdood 156 I, 1,6 | Kruis bidt Jezus zelf tot de Vader voor zijn leerlingen 157 I, 1,6 | gemeenschap. Dit is niet alleen de basis van de plicht, maar 158 I, 1,6 | niet alleen de basis van de plicht, maar ook van de 159 I, 1,6 | de plicht, maar ook van de verantwoordelijkheid tegenover 160 I, 1,6 | een Lichaam waarin zich de verzoening en de gemeenschap 161 I, 1,6 | waarin zich de verzoening en de gemeenschap geheel moeten 162 I, 1,6 | blijven als we toch met de doop "begraven" zijn in 163 I, 1,6 | doop "begraven" zijn in de dood van de Heer, dat wil 164 I, 1,6 | begraven" zijn in de dood van de Heer, dat wil zeggen in 165 I, 1,6 | Heer, dat wil zeggen in de handeling zelf waarin God 166 I, 1,6 | waarin God door zijn Zoon de muren van de scheiding heeft 167 I, 1,6 | door zijn Zoon de muren van de scheiding heeft neergehaald? 168 I, 1,6 | duidelijk in strijd met de bedoeling van Christus; 169 I, 1,6 | is ook een ergernis voor de wereld en de hoogverheven 170 I, 1,6 | ergernis voor de wereld en de hoogverheven taak van de 171 I, 1,6 | de hoogverheven taak van de Evangelieverkondiging aan 172 I, 1,6(5) | OECUMENISCH CONCILIE, Decreet over de oecumene Unitatis Redintegratio, 173 I, 2 | De oecumenische weg: de weg 174 I, 2 | De oecumenische weg: de weg van de Kerk~ 175 I, 2 | oecumenische weg: de weg van de Kerk~ 176 I, 2,7 | 7. "De Heer der eeuwen zet echter 177 I, 2,7 | ons zondaars voort en in de laatste tijd is Hij begonnen 178 I, 2,7 | tijd is Hij begonnen bij de onderling verdeelde christenen 179 I, 2,7 | gescheiden broeders is door de genade van de heilige Geest 180 I, 2,7 | broeders is door de genade van de heilige Geest een steeds 181 I, 2,7 | sterkere beweging ontstaan om de eenheid van alle christenen 182 I, 2,7 | streven naar eenheid, dat men de oecumenische beweging noemt, 183 I, 2,7 | noemt, delen degenen die de drieëne God aanroepen en 184 I, 2,7 | individueel maar ook als leden van de gemeenschappen, waarin zij 185 I, 2,7 | als hun Kerk maar ook als de Kerk van God. Toch verlangen 186 I, 2,7 | op dezelfde wijze, naar de ene, zichtbare Kerk van 187 I, 2,7 | werkelijk universeel is en tot de gehele wereld gezonden om 188 I, 2,7 | bekeren en te redden tot de eer van God".6 ~ 189 I, 2,8 | Redintegratio moet men lezen in de context van de gehele leer 190 I, 2,8 | lezen in de context van de gehele leer van het Tweede 191 I, 2,8 | Concilie. Het Concilie maakt de beslissing van de Kerk kenbaar 192 I, 2,8 | maakt de beslissing van de Kerk kenbaar om de oecumenische 193 I, 2,8 | beslissing van de Kerk kenbaar om de oecumenische taak op zich 194 I, 2,8 | te nemen, te werken voor de christelijke eenheid en 195 I, 2,8 | spoort alle katholieken aan de tekenen des tijds te begrijpen 196 I, 2,8 | ijverig deel te nemen aan de oecumenische beweging".7 197 I, 2,8 | beweging".7 Wanneer het de katholieke oecumenische 198 I, 2,8 | Redintegratio bovenal aan de leer van de Kerk zoals die 199 I, 2,8 | bovenal aan de leer van de Kerk zoals die uiteengezet 200 I, 2,8 | die uiteengezet wordt in de dogmatische Constitutie 201 I, 2,8 | in dat wordt bevestigd in de verklaring van het Concilie 202 I, 2,8(8) | Dogmatische Constitutie over de Kerk Lumen Gentium, 14. ~ 203 I, 2,8 | godsdienstvrijheid Dignitatis Humanae9. ~De katholieke Kerk neemt hoopvol 204 I, 2,8 | katholieke Kerk neemt hoopvol de oecumenische verplichting 205 I, 2,8 | geloof verlichte en door de liefde geleide christelijke 206 I, 2,8 | hier kan men het woord van de heilige Paulus aan de eerste 207 I, 2,8 | van de heilige Paulus aan de eerste christenen van Rome 208 I, 2,8 | christenen van Rome toepassen: "De liefde van God is uitgegoten 209 I, 2,8 | uitgegoten in onze harten door de heilige Geest" (5,5); onze " 210 I, 2,8 | teleur" (Rom 5,5). Dit is de hoop op de eenheid der christenen 211 I, 2,8 | 5,5). Dit is de hoop op de eenheid der christenen die 212 I, 2,8 | eenheid der christenen die in de trinitaire eenheid van de 213 I, 2,8 | de trinitaire eenheid van de Vader en de Zoon en de heilige 214 I, 2,8 | eenheid van de Vader en de Zoon en de heilige Geest 215 I, 2,8 | van de Vader en de Zoon en de heilige Geest haar goddelijke 216 I, 2,8(9) | CONCILIE, Verklaring over de Godsdienstvrijheid Dignitatis 217 I, 2,9 | 17,21). Deze eenheid die de Heer aan zijn Kerk heeft 218 I, 2,9 | onbelangrijk attribuut van de gemeenschap van zijn leerlingen. 219 I, 2,9 | gemeenschap zelf. God wil de Kerk, omdat Hij de eenheid 220 I, 2,9 | God wil de Kerk, omdat Hij de eenheid wil en in de eenheid 221 I, 2,9 | Hij de eenheid wil en in de eenheid de hele diepte van 222 I, 2,9 | eenheid wil en in de eenheid de hele diepte van zijn agapè. ~ 223 I, 2,9 | zijn agapè. ~Want deze door de heilige Geest geschonken 224 I, 2,9 | is een eenheid die door de banden van de geloofsbelijdenis, 225 I, 2,9 | eenheid die door de banden van de geloofsbelijdenis, de sacramenten 226 I, 2,9 | van de geloofsbelijdenis, de sacramenten en de hiërarchische 227 I, 2,9 | geloofsbelijdenis, de sacramenten en de hiërarchische leiding en 228 I, 2,9 | gemeenschap gevormd wordt. 10 De gelovigen zijn één, omdat 229 I, 2,9 | gelovigen zijn één, omdat zij in de Geest in gemeenschap zijn 230 I, 2,9 | in gemeenschap zijn met de Zoon en, in Hem, delen in 231 I, 2,9 | in zijn gemeenschap met de Vader: "Wij hebben gemeenschap 232 I, 2,9 | Wij hebben gemeenschap met de Vader en met zijn Zoon Jezus 233 I, 2,9 | Christus" (1Joh 1,3). Voor de katholieke Kerk is dus de 234 I, 2,9 | de katholieke Kerk is dus de gemeenschap van de christenen 235 I, 2,9 | is dus de gemeenschap van de christenen geen andere dan 236 I, 2,9 | christenen geen andere dan de manifestatie van de genade 237 I, 2,9 | dan de manifestatie van de genade aan hen, waardoor 238 I, 2,9 | die zijn eeuwige leven is. De woorden van Christus "dat 239 I, 2,9 | zijn zo zijn gebed aan de Vader, dat het plan van 240 I, 2,9 | Vader, dat het plan van de Vader volledig vervuld mag 241 I, 2,9 | eenheid verlangen betekent de Kerk verlangen; de Kerk 242 I, 2,9 | betekent de Kerk verlangen; de Kerk verlangen betekent 243 I, 2,9 | Kerk verlangen betekent de gemeenschap van genade te 244 I, 2,9 | overeenkomt met het plan van de Vader van alle eeuwigheid 245 I, 2,9 | alle eeuwigheid af. Dat is de betekenis van Christus’ 246 I, 2,9(10) | Dogmatische Constitutie over de Kerk Lumen Gentium, 14. ~ 247 I, 2,10 | 10. In de huidige situatie van gebrek 248 I, 2,10 | gebrek aan eenheid onder de christenen en van een trouwe 249 I, 2,10 | volledige gemeenschap zijn de katholieke gelovigen zich 250 I, 2,10 | te worden uitgedaagd door de Heer van de Kerk. Het Tweede 251 I, 2,10 | uitgedaagd door de Heer van de Kerk. Het Tweede Vaticaans 252 I, 2,10 | heldere visie op het wezen van de Kerk, open voor alle kerkelijke 253 I, 2,10 | onder andere christenen. De katholieke gelovigen staan 254 I, 2,10 | gelovigen staan tegenover de oecumenische kwestie in 255 I, 2,10 | Het Concilie verklaart dat de Kerk van Christus "zich 256 I, 2,10 | Christus "zich bevindt in de katholieke Kerk, die door 257 I, 2,10 | katholieke Kerk, die door de opvolger van Petrus en de 258 I, 2,10 | de opvolger van Petrus en de met hem verenigde bisschoppen 259 I, 2,10 | te vinden zijn die, als de eigen gaven van de Kerk 260 I, 2,10 | als de eigen gaven van de Kerk van Christus, naar 261 I, 2,10 | Kerk van Christus, naar de katholieke eenheid heenstuwen".11 ~" 262 I, 2,10 | eenheid heenstuwen".11 ~"De afgescheiden Kerken en gemeenschappen 263 I, 2,10 | betekenis en zonder waarde. De Geest van Christus weigert 264 I, 2,10 | kracht juist ontlenen aan de volheid van genade en waarheid, 265 I, 2,10 | genade en waarheid, die aan de katholieke Kerk is toevertrouwd".12 ~ 266 I, 2,10(12) | OECUMENISCH CONCILIE, Decreet over de oecumene Unitatis Redintegratio, 267 I, 2,11 | 11. Zo bevestigt de katholieke Kerk dat zij 268 I, 2,11 | voorzien, en dit ondanks de vaak zware crises die haar 269 I, 2,11 | ambtsdragers en ondanks de fouten waartoe haar leden 270 I, 2,11 | leden dagelijks vervallen. De katholieke Kerk weet dat 271 I, 2,11 | katholieke Kerk weet dat dankzij de hulp die zij van de heilige 272 I, 2,11 | dankzij de hulp die zij van de heilige Geest ontvangt, 273 I, 2,11 | heilige Geest ontvangt, de zwakheden, de middelmatigheden, 274 I, 2,11 | ontvangt, de zwakheden, de middelmatigheden, de zonden 275 I, 2,11 | zwakheden, de middelmatigheden, de zonden en soms het verraad 276 I, 2,11 | uitgegoten aan genaden. Ook "de poorten van de onderwereld 277 I, 2,11 | genaden. Ook "de poorten van de onderwereld zullen haar 278 I, 2,11 | overweldigen" (Mt 16,18). De katholieke Kerk vergeet 279 I, 2,11 | vertroebelen. Als het Decreet over de oecumene de scheiding van 280 I, 2,11 | Decreet over de oecumene de scheiding van de christenen 281 I, 2,11 | oecumene de scheiding van de christenen in herinnering 282 I, 2,11 | waren",13 en erkent het, dat de verantwoordelijkheid niet 283 I, 2,11 | worden toegeschoven aan de "andere kant". Door Gods 284 I, 2,11 | echter noch dat wat tot de structuur van de Kerk van 285 I, 2,11 | wat tot de structuur van de Kerk van Christus behoort, 286 I, 2,11 | die nog steeds bestaat met de andere Kerken en kerkelijke 287 I, 2,11 | Gemeenschappen, vernietigd. De elementen van heiliging 288 I, 2,11 | heiliging en waarheid die in de andere christelijke Gemeenschappen 289 I, 2,11 | aanwezig zijn, vormen inderdaad de objectieve basis van de, 290 I, 2,11 | de objectieve basis van de, hoewel onvolmaakte, gemeenschap 291 I, 2,11 | gemeenschap die tussen hen en de katholieke Kerk bestaat. ~ 292 I, 2,11 | katholieke Kerk bestaat. ~Naar de mate waarin deze elementen 293 I, 2,11 | waarin deze elementen in de andere christelijke Gemeenschappen 294 I, 2,11 | Gemeenschappen aanwezig zijn, is de ene Kerk van Christus in 295 I, 2,11 | onvolkomen gemeenschap. De dogmatische Constitutie 296 I, 2,11 | Lumen Gentium benadrukt dat de katholieke Kerk "erkent 297 I, 2,11 | een ware verbintenis in de heilige Geest. ~ 298 I, 2,12 | Constitutie heeft uitvoerig "de elementen van heiliging 299 I, 2,12 | en werkzaam zijn buiten de zichtbare grenzen van de 300 I, 2,12 | de zichtbare grenzen van de katholieke Kerk: "Velen 301 I, 2,12 | Velen zijn er immers, die de heilige Schrift als geloofs- 302 I, 2,12 | vertonen, met liefde in God de almachtige Vader en in Christus, 303 I, 2,12 | zelfs het Episcopaat, vieren de heilige Eucharistie en beoefenen 304 I, 2,12 | Eucharistie en beoefenen de godsvrucht tot de maagdelijke 305 I, 2,12 | beoefenen de godsvrucht tot de maagdelijke Moeder van God. 306 I, 2,12 | Moeder van God. Daarbij komt de gemeenschap van gebeden 307 I, 2,12 | waarachtige verbondenheid in de heilige Geest, die ook in 308 I, 2,12 | heeft gesterkt. Aldus wekt de Geest bij alle leerlingen 309 I, 2,12 | Christus het verlangen en de inspanning, om allen, naar 310 I, 2,12 | inspanning, om allen, naar de wijze die Christus bepaald 311 I, 2,12 | Het Conciliedecreet over de oecumene ging met betrekking 312 I, 2,12 | ging met betrekking tot de orthodoxe Kerken zover, 313 I, 2,12 | het verklaarde dat "door de viering van de eucharistie 314 I, 2,12 | dat "door de viering van de eucharistie des Heren in 315 I, 2,12 | deze afzonderlijke Kerken de Kerk van God opgebouwd en 316 I, 2,12 | en uitgebreid wordt".16 De waarheid eist dat dit alles 317 I, 2,12(16) | OECUMENISCH CONCILIE, Decreet over de oecumene Unitatis Redintegratio, 318 I, 2,13 | een zorgvuldige schets van de effecten van deze situatie 319 I, 2,13 | effecten van deze situatie op de leer. Waar het spreekt over 320 I, 2,13 | leer. Waar het spreekt over de leden van deze gemeenschappen, 321 I, 2,13 | voeren daarom met recht de naam christenen en door 322 I, 2,13 | naam christenen en door de zonen van de katholieke 323 I, 2,13 | christenen en door de zonen van de katholieke Kerk worden zij 324 I, 2,13 | terecht als broeders in de Heer erkend".17 ~Met betrekking 325 I, 2,13 | Met betrekking tot de vele positieve elementen 326 I, 2,13 | en behoort rechtens tot de enige Kerk van Christus. 327 I, 2,13 | liturgische handelingen van de christelijke godsdienst 328 I, 2,13 | verschillende wijzen, naargelang de structuur van een Kerk of 329 I, 2,13 | werkelijk het leven van de genade voortbrengen en moeten 330 I, 2,13 | geschikt geacht worden om de toegang tot de heilsgemeenschap 331 I, 2,13 | worden om de toegang tot de heilsgemeenschap te ontsluiten".18 ~ 332 I, 2,13 | belangrijke teksten voor de oecumene. Het is niet zo 333 I, 2,13 | is niet zo dat er buiten de grenzen van de katholieke 334 I, 2,13 | er buiten de grenzen van de katholieke gemeenschap een 335 I, 2,13 | grote waarde (eximia) die in de katholieke Kerk deel zijn 336 I, 2,13 | katholieke Kerk deel zijn van de volheid van de heilsmiddelen 337 I, 2,13 | zijn van de volheid van de heilsmiddelen en van de 338 I, 2,13 | de heilsmiddelen en van de genadegaven die de Kerk 339 I, 2,13 | en van de genadegaven die de Kerk uitmaken, vindt men 340 I, 2,13 | uitmaken, vindt men ook in de andere christelijke Gemeenschappen. ~ 341 I, 2,14 | rijkdom die verstrooid ligt in de verschillende christelijke 342 I, 2,14 | in gedachten heeft voor de toekomst. In overeenstemming 343 I, 2,14 | In overeenstemming met de grote Traditie, waarvan 344 I, 2,14 | grote Traditie, waarvan de Vaders van het Oosten en 345 I, 2,14 | Westen getuigen, gelooft de katholieke Kerk dat in het 346 I, 2,14 | het Pinkstergebeuren God de Kerk reeds heeft geopenbaard 347 I, 2,14 | Hij had voorbereid "vanaf de tijd van Abel de rechtvaardige".19 348 I, 2,14 | vanaf de tijd van Abel de rechtvaardige".19 Deze werkelijkheid 349 I, 2,14 | Aldus zijn we nu al in de laatste tijden. De elementen 350 I, 2,14 | al in de laatste tijden. De elementen van deze reeds 351 I, 2,14 | bestaan in hun hele volheid in de katholieke Kerk en, zonder 352 I, 2,14 | zonder deze volheid, in de andere gemeenschappen20, 353 I, 2,14(19) | Vgl. H.GREGORIUS DE GROTE, Homelieën bij het 354 I, 2,14(19) | Dogmatische Constitutie over de Kerk Lumen Gentium, 2. ~ 355 I, 2,14 | soms zelfs effectiever aan de dag treden. Het is juist 356 I, 2,14 | is juist het streven van de oecumene om de gedeeltelijke 357 I, 2,14 | streven van de oecumene om de gedeeltelijke gemeenschap 358 I, 2,14 | gedeeltelijke gemeenschap die tussen de christenen bestaat tot volle 359 I, 2,14 | gemeenschap te laten groeien in de waarheid en in de liefde. ~ 360 I, 2,14 | groeien in de waarheid en in de liefde. ~ 361 I, 2,14(20) | OECUMENISCH CONCILIE, Decreet over de oecumene Unitatis Redintegratio, 362 I, 3,15 | 15. Vanaf de beginselen, vanaf de verplichtingen 363 I, 3,15 | Vanaf de beginselen, vanaf de verplichtingen van het christelijk 364 I, 3,15 | christelijk geweten tot aan de verwerkelijking van de oecumenische 365 I, 3,15 | aan de verwerkelijking van de oecumenische weg naar eenheid, 366 I, 3,15 | Vaticaans Concilie vooral de noodzakelijkheid van de 367 I, 3,15 | de noodzakelijkheid van de innerlijke bekering. De 368 I, 3,15 | de innerlijke bekering. De messiaanse aankondiging 369 I, 3,15 | messiaanse aankondiging dat "de tijd vervuld is en het Koninkrijk 370 I, 3,15 | Koninkrijk van God nabij" en de daaropvolgende oproep om " 371 I, 3,15 | van ieder nieuw begin aan: de fundamentele noodzaak van 372 I, 3,15 | evangelisatie op iedere etappe van de heilsweg van de Kerk. Dit 373 I, 3,15 | etappe van de heilsweg van de Kerk. Dit betreft bijzonder 374 I, 3,15 | Vaticaans Concilie, toen het de oecumenische taak van het 375 I, 3,15 | bekering, van een bekering van de geest. 22 ~Daarom zou iedereen 376 I, 3,15 | manier van het kijken naar de dingen moeten veranderen. 377 I, 3,15 | moeten veranderen. Dankzij de oecumene is onze beschouwing 378 I, 3,15 | is onze beschouwing van "de machtige werken van God" ( 379 I, 3,15 | door nieuwe horizonten. De drieëne God roept ons op 380 I, 3,15 | daarvoor dank te brengen: de wetenschap dat de Geest 381 I, 3,15 | brengen: de wetenschap dat de Geest werkt in andere christelijke 382 I, 3,15 | christelijke Gemeenschappen, de ontdekking van voorbeelden 383 I, 3,15 | voorbeelden van heiligheid, de ervaring van de onmetelijke 384 I, 3,15 | heiligheid, de ervaring van de onmetelijke rijkdom die 385 I, 3,15 | onmetelijke rijkdom die in de gemeenschap van de heiligen 386 I, 3,15 | die in de gemeenschap van de heiligen aanwezig is en 387 I, 3,15 | een toenemend besef van de noodzaak van boetedoening, 388 I, 3,15 | bepaalde uitsluitingen die de broederlijke liefde ernstig 389 I, 3,15 | op een veroordeling van de "andere kant", van een arrogantie 390 I, 3,15 | wordt het hele leven van de christenen gekenmerkt door 391 I, 3,15 | gekenmerkt door zorg voor de oecumene; en zij worden 392 I, 3,16 | 16. In de leer van het Tweede Vaticaans 393 I, 3,16 | Concilie verklaart dat "de Kerk (...) op haar pelgrimstocht 394 I, 3,16 | nodig heeft. Als er door de tijdsomstandigheden (...) 395 I, 3,16 | dit dus te rechter tijd op de juiste wijze en behoorlijk 396 I, 3,16 | afsluiten voor deze oproep. Door de open dialoog helpen de gemeenschappen 397 I, 3,16 | Door de open dialoog helpen de gemeenschappen elkaar om 398 I, 3,16 | gemeenschappelijk in het licht van de apostolische overlevering 399 I, 3,16 | uitdrukking brengen wat de heilige Geest door de apostelen 400 I, 3,16 | wat de heilige Geest door de apostelen doorgegeven heeft. 24 401 I, 3,16 | doorgegeven heeft. 24 Wat de katholieke Kerk betreft, 402 I, 3,16 | bijvoorbeeld naar aanleiding van de duizendste verjaardag van 403 I, 3,16 | duizendste verjaardag van de doop van de Rus25 of ter 404 I, 3,16 | verjaardag van de doop van de Rus25 of ter herinnering 405 I, 3,16 | evangeliseringswerk van de HH. Cyrillus en Methodius, 406 I, 3,16 | kort geleden is het door de Pauselijke Raad voor de 407 I, 3,16 | de Pauselijke Raad voor de bevordering van de eenheid 408 I, 3,16 | voor de bevordering van de eenheid der christenen met 409 I, 3,16 | Directorium ter toepassing van de beginselen en normen voor 410 I, 3,16 | beginselen en normen voor de oecumene worden deze eisen 411 I, 3,16 | toegepast op het gebied van de pastoraal. 27 ~ 412 I, 3,16(27) | Directorium ter toepassing van de beginselen en normen voor 413 I, 3,16(27) | beginselen en normen voor de oecumene (25 maart 1993): 414 I, 3,17 | 17. Wat de andere christenen betreft, 415 I, 3,17 | christenen betreft, hebben de voornaamste documenten van 416 I, 3,17 | voornaamste documenten van de Commissie Geloof en Kerkorde28 417 I, 3,17 | Geloof en Kerkorde28 en de verklaringen n.a.v. talrijke 418 I, 3,17 | talrijke tweezijdige gesprekken de christelijke Gemeenschappen 419 I, 3,17 | te onderscheiden wat voor de oecumenische beweging en 420 I, 3,17 | oecumenische beweging en voor de bekering die zij moet opwekken, 421 I, 3,17 | invalshoek belangrijk: zij tonen de reeds bereikte stappen voorwaarts, 422 I, 3,17 | voortgezet en verdiept. ~De gemeenschap die groeit in 423 I, 3,17 | doorgevoerd in het licht van de apostolische Overlevering, 424 I, 3,17 | apostolische Overlevering, is in de huidige situatie van het 425 I, 3,17 | volk zonder twijfel een van de karakteristieke en belangrijkste 426 I, 3,17 | belangrijkste kenmerken van de oecumene. Anderzijds is 427 I, 3,17 | garantie voor haar toekomst. De gelovigen van de katholieke 428 I, 3,17 | toekomst. De gelovigen van de katholieke Kerk kunnen niet 429 I, 3,17 | over het hoofd zien dat de oecumenische opbloei van 430 I, 3,17 | Vaticaans Concilie een van de resultaten is van het toenmalige 431 I, 3,17 | het toenmalige streven van de Kerk om zich in het licht 432 I, 3,17 | van het Evangelie en van de grote traditie zelf te onderzoeken. 433 I, 3,17(28) | ambt (januari 1982); en de studie van de GEMEENSCHAPPELIJKE 434 I, 3,17(28) | 1982); en de studie van de GEMEENSCHAPPELIJKE WERKGROEP 435 I, 3,17(28) | GEMEENSCHAPPELIJKE WERKGROEP TUSSEN DE KATHOLIEKE KERK EN DE WERELDRAAD 436 I, 3,17(28) | TUSSEN DE KATHOLIEKE KERK EN DE WERELDRAAD VAN KERKEN, Confessing 437 I, 3,17(28) | 1991), Document no.153 van de Commissie Geloof en Kerkorde, 438 I, 3,17 | oecumenische openheid. 29 Bij de sluiting van het Concilie 439 I, 3,17 | paus Paulus VI plechtig de inzet van het Concilie voor 440 I, 3,17 | inzet van het Concilie voor de oecumene door de vernieuwing 441 I, 3,17 | Concilie voor de oecumene door de vernieuwing van de dialoog 442 I, 3,17 | door de vernieuwing van de dialoog van liefde met de 443 I, 3,17 | de dialoog van liefde met de Kerken die in gemeenschap 444 I, 3,17 | in gemeenschap zijn met de patriarch van Constantinopel 445 I, 3,17 | door zich te verenigen met de patriarch in het concrete 446 I, 3,17 | betekenisvolle gebaar dat de excommunicaties van het 447 I, 3,17 | vergetelheid" en wiste uit de herinnering en uit het midden 448 I, 3,17 | herinnering en uit het midden van de Kerk. Er moet aan herinnerd 449 I, 3,17 | aan herinnerd worden dat de vestiging van een speciaal 450 I, 3,17 | samenviel met het begin van de voorbereidingen voor het 451 I, 3,17 | en dat door dit lichaam de meningen en oordelen van 452 I, 3,17 | meningen en oordelen van de andere christelijke Gemeenschappen 453 I, 3,17 | Gemeenschappen een rol speelden in de grote debatten over de Openbaring, 454 I, 3,17 | in de grote debatten over de Openbaring, de Kerk, de 455 I, 3,17 | debatten over de Openbaring, de Kerk, de natuur van de oecumene 456 I, 3,17 | de Openbaring, de Kerk, de natuur van de oecumene en 457 I, 3,17 | de Kerk, de natuur van de oecumene en de godsdienstvrijheid. 30 ~ 458 I, 3,17 | natuur van de oecumene en de godsdienstvrijheid. 30 ~ 459 I, 3,17(30) | om het Secretariaat voor de Bevordering van de Eenheid 460 I, 3,17(30) | voor de Bevordering van de Eenheid der Christenen, 461 I, 3,17(30) | 436, en bevestigd door de volgende documenten: Motu 462 I, 3,17(30) | Dit dicasterium heet nu de PAUSELIJKE RAAD VOOR DE 463 I, 3,17(30) | de PAUSELIJKE RAAD VOOR DE BEVORDERING VAN DE CHRISTELIJKE 464 I, 3,17(30) | VOOR DE BEVORDERING VAN DE CHRISTELIJKE EENHEID: vgl. 465 I, 4 | fundamentele belang van de leer~ 466 I, 4,18 | 18. Het Decreet over de oecumene nam een gedachte 467 I, 4,18 | Johannes XXIII had geuit bij de opening van het Concilie31: 468 I, 4,18 | het Decreet vermeldt de wijze van het verkondigen 469 I, 4,18 | van het verkondigen van de leer als een van de elementen 470 I, 4,18 | van de leer als een van de elementen van een voortdurende 471 I, 4,18 | geloofsgoed of het wijzigen van de betekenis van dogma’s of 472 I, 4,18 | daaruit of het aanpassen van de waarheid aan de voorkeuren 473 I, 4,18 | aanpassen van de waarheid aan de voorkeuren van een bepaalde 474 I, 4,18 | zouden worden begrepen. De eenheid die God heeft gewild, 475 I, 4,18 | doordat allen instemmen met de inhoud van het geopenbaarde 476 I, 4,18 | tegenspraak met God die de Waarheid is. In het Lichaam 477 I, 4,18 | het Lichaam van Christus, "de Weg en de Waarheid en het 478 I, 4,18 | van Christus, "de Weg en de Waarheid en het Leven" ( 479 I, 4,18 | stand komt ten koste van de waarheid? De Concilieverklaring 480 I, 4,18 | ten koste van de waarheid? De Concilieverklaring over 481 I, 4,18 | waardigheid het zoeken naar de waarheid toe, "vooral in 482 I, 4,18(32) | OECUMENISCH CONCILIE, Decreet over de oecumene Unitatis Redintegratio, 483 I, 4,18 | betreft"33, en instemming met de eisen van de waarheid. Een " 484 I, 4,18 | instemming met de eisen van de waarheid. Een "samen zijn" 485 I, 4,18 | waarheid. Een "samen zijn" dat de waarheid zou verraden, zou 486 I, 4,18 | tegenstelling zijn zowel met de natuur van God die zijn 487 I, 4,18 | aan waarheid die men in de diepte van ieder mensenhart 488 I, 4,18(33) | CONCILIE, Verklaring over de Godsdienstvrijheid Dignitatis 489 I, 4,19 | 19. Maar de leer moet op een manier 490 I, 4,19 | begrijpelijk maakt. In de encycliek Slavorum Apostoli 491 I, 4,19 | juist daarom naar streefden de uitdrukkingen van de Bijbel 492 I, 4,19 | streefden de uitdrukkingen van de Bijbel en de begrippen van 493 I, 4,19 | uitdrukkingen van de Bijbel en de begrippen van de Griekse 494 I, 4,19 | Bijbel en de begrippen van de Griekse theologie te verwoorden 495 I, 4,19 | God "toegankelijk maken in de uitdrukkingsvormen van iedere 496 I, 4,19 | dat zij daarom niet "ook de ontegenzeglijk hogere kwaliteit 497 I, 4,19 | ontegenzeglijk hogere kwaliteit van de Griekse taal en de Byzantijnse 498 I, 4,19 | kwaliteit van de Griekse taal en de Byzantijnse cultuur of gewoonten 499 I, 4,19 | of gewoonten en zeden van de meer ontwikkelde samenleving ( 500 I, 4,19 | volmaakte gemeenschap in de liefde die de Kerk bewaart


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2489

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License