Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
hervorming 13
herzien 1
herziening 1
het 945
hetgeen 3
hetwelk 1
hetzelfde 8
Frequency    [«  »]
-----
2489 de
1503 van
945 het
849 en
710 in
453 die
Ioannes Paulus PP. II
Ut Unum Sint

IntraText - Concordances

het

1-500 | 501-945

    Chapter,Paragraph,Number
1 Inl, 0,1 | christelijke eenheid die het Tweede Vaticaans Concilie 2 Inl, 0,1 | de gelovigen, vooral nu het Jaar 2000 nadert, een jaar 3 Inl, 0,1 | de mensheid te redden. ~Het moedige getuigenis van zoveel 4 Inl, 0,1 | kracht aan de oproep van het Concilie en herinnert ons 5 Inl, 0,1 | zusters van ons, verenigd in het onzelfzuchtige offer van 6 Inl, 0,1 | offer van hun leven voor het Koninkrijk van God, vormen 7 Inl, 0,1 | Koninkrijk van God, vormen het krachtigste bewijs dat ieder 8 Inl, 0,1 | zelfgave voor de zaak van het Evangelie. ~Christus roept 9 Inl, 0,1 | leerlingen op tot eenheid. Het is mijn diepste wens deze 10 Inl, 0,1 | ik herhaal wat ik zei bij het Romeinse Colosseum op Goede 11 Inl, 0,1 | Goede Vrijdag 1994, aan het einde van de meditatie over 12 Inl, 0,1 | neiging van de wereld om het Geheim van de Verlossing 13 Inl, 0,1 | samen dezelfde waarheid over het Kruis belijden.1 Het Kruis! 14 Inl, 0,1 | over het Kruis belijden.1 Het Kruis! Een anti-christelijke 15 Inl, 0,1 | stroming stelt zich ten doel het Kruis te minimaliseren, 16 Inl, 0,1 | leven heeft. Zij beweert dat het Kruis noch in staat is vooruitzichten, 17 Inl, 0,1 | voeden. De mens, zo heet het, is slechts een aards wezen 18 Inl, 0,2 | zij kunnen weigeren, al het mogelijke te doen om met 19 Inl, 0,2 | die de verkondiging van het Evangelie van het heil door 20 Inl, 0,2 | verkondiging van het Evangelie van het heil door het Kruis van 21 Inl, 0,2 | Evangelie van het heil door het Kruis van Jezus, de enige 22 Inl, 0,2 | heeft om voort te gaan langs het pad van eenheid en gemeenschap 23 Inl, 0,2 | gebrek aan begrip, geërfd van het verleden, en van wederzijdse 24 Inl, 0,2 | bekering van de harten en op het gebed, die ook zullen leiden 25 Inl, 0,2 | steeds nieuwe kracht van het Evangelie om met oprechte 26 Inl, 0,2 | bereidheid te wekken juist met het oog op de verkondiging van 27 Inl, 0,2 | oog op de verkondiging van het Evangelie aan de mensen 28 Inl, 0,3 | 3. Op het Tweede Vaticaans Concilie 29 Inl, 0,3 | verplicht om de weg van het zoeken naar oecumene in 30 Inl, 0,3 | voor de verwerkelijking van het plan van de Verlosser. Omdat 31 Inl, 0,3 | vernieuwing overeenkomstig het Evangelie, houdt zij niet 32 Inl, 0,3 | Heer die haar vervult met het geschenk van de heiligheid, 33 Inl, 0,3 | lijden en verrijzenis. ~In het besef van de veelvoudige 34 Inl, 0,3 | van de zaligsprekingen uit het Evangelie in haar volle 35 Inl, 0,3 | zichzelf dan de vrijheid om het Evangelie te verkondigen. 36 Inl, 0,3 | initiatief bevorderen opdat het getuigenis van de gezamenlijke 37 Inl, 0,3 | worden begrepen, vooral met het oog op het uur dat de Kerk 38 Inl, 0,3 | begrepen, vooral met het oog op het uur dat de Kerk op de drempel 39 Inl, 0,3 | de Kerk op de drempel van het nieuwe millennium te wachten 40 Inl, 0,3 | buitengewoon ogenblik in het zicht waarvan zij de Heer 41 Inl, 0,4 | de Heer gehoorzaam en in het volle besef van mijn menselijke 42 Inl, 0,4 | helemaal van de genade en van het gebed van de Heer afhangt 43 Inl, 0,4 | zijn opvolgers steunt op het gebed van de Verlosser zelf 44 Inl, 0,4 | oecumenische tijd, gemarkeerd door het Tweede Vaticaans Concilie, 45 Inl, 0,4 | moet zichzelf met vurigheid het gebed van Christus eigen 46 I, 1 | Het plan van God en de gemeenschap~ 47 I, 1,5 | verzamelen in eenheid, op het plan van God. Immers "de 48 I, 1,5 | Kerk is in de wereld om het mysterie van de communio 49 I, 1,5 | verkondigen, ervan te getuigen, het tegenwoordig te stellen 50 I, 1,5 | eenheid" te zijn".4 ~Reeds in het Oude Testament bracht de 51 I, 1,5 | toenmalige situatie van het Godsvolk de goddelijke wil 52 I, 1,5 | bediende zich daartoe van het eenvoudige symbool van twee 53 I, 1,5 | heiligt" (vgl. 37,16-28). Het Evangelie van Johannes ziet 54 I, 1,5 | aanzien van de situatie van het Godsvolk in die tijd in 55 I, 1,5 | dat Jezus zou sterven voor het volk, maar ook om de verstrooide 56 I, 1,5 | vijandschap omlaag (...) door het Kruis (...). Hij heeft in 57 I, 1,6 | vooravond van zijn offerdood aan het Kruis bidt Jezus zelf tot 58 I, 1,6 | die allen dragen die door het doopsel ledematen worden 59 I, 1,6 | doopsel ledematen worden van het Lichaam van Christus, een 60 I, 1,6 | moeten verwerkelijken. Hoe is het mogelijk om verdeeld te 61 I, 2,7 | gemeenschappen, waarin zij het Evangelie hebben vernomen 62 I, 2,7 | verlangen bijna allen, zij het niet op dezelfde wijze, 63 I, 2,7 | wereld gezonden om haar tot het Evangelie te bekeren en 64 I, 2,8 | 8. Deze uitspraak van het decreet Unitatis Redintegratio 65 I, 2,8 | context van de gehele leer van het Tweede Vaticaans Concilie. 66 I, 2,8 | Tweede Vaticaans Concilie. Het Concilie maakt de beslissing 67 I, 2,8 | oecumenische beweging".7 Wanneer het de katholieke oecumenische 68 I, 2,8 | beginselen aangeeft, herinnert het Decreet Unitatis Redintegratio 69 I, 2,8 | Constitutie Lumen Gentium, in het hoofdstuk over het volk 70 I, 2,8 | Gentium, in het hoofdstuk over het volk van God8. Tegelijkertijd 71 I, 2,8 | God8. Tegelijkertijd houdt het alles in dat wordt bevestigd 72 I, 2,8 | bevestigd in de verklaring van het Concilie over godsdienstvrijheid 73 I, 2,8 | op zich als een gebod van het door het geloof verlichte 74 I, 2,8 | als een gebod van het door het geloof verlichte en door 75 I, 2,8 | geweten. Ook hier kan men het woord van de heilige Paulus 76 I, 2,9 | 9. Jezus zelf heeft in het uur van zijn lijden gebeden, 77 I, 2,9 | geen bijzaak maar staat in het centrum van zijn werken. 78 I, 2,9 | Ze hoort veel meer tot het wezen van deze gemeenschap 79 I, 2,9 | optelsom van personen wordt. Het is een eenheid die door 80 I, 2,9 | gebed aan de Vader, dat het plan van de Vader volledig 81 I, 2,9 | duidelijk moge zien "wat het plan is van het geheim dat 82 I, 2,9 | zien "wat het plan is van het geheim dat eeuwenlang verborgen 83 I, 2,9 | verlangen, die overeenkomt met het plan van de Vader van alle 84 I, 2,10 | door de Heer van de Kerk. Het Tweede Vaticaans Concilie 85 I, 2,10 | met een heldere visie op het wezen van de Kerk, open 86 I, 2,10 | in een geest van geloof. ~Het Concilie verklaart dat de 87 I, 2,10 | en tegelijkertijd erkent het dat "ook buiten haar schoot 88 I, 2,10 | geloofsovertuiging tekorten, in het heilsmysterie allerminst 89 I, 2,11 | middelmatigheden, de zonden en soms het verraad van sommige van 90 I, 2,11 | dat velen in haar rijen het plan van God vertroebelen. 91 I, 2,11 | van God vertroebelen. Als het Decreet over de oecumene 92 I, 2,11 | herinnering roept, ontkent het niet het feit dat "mensen 93 I, 2,11 | roept, ontkent het niet het feit dat "mensen van beide 94 I, 2,11 | schuldig waren",13 en erkent het, dat de verantwoordelijkheid 95 I, 2,11 | tegenwoordig. Daarom spreekt het Tweede Vaticaans Concilie 96 I, 2,11 | Concilie van een zekere, zij het ook onvolkomen gemeenschap. 97 I, 2,12 | Verlosser geloven, door het doopsel dat hen met Christus 98 I, 2,12 | onder hen bezitten zelfs het Episcopaat, vieren de heilige 99 I, 2,12 | en sommigen onder hen tot het vergieten van hun bloed 100 I, 2,12 | leerlingen van Christus het verlangen en de inspanning, 101 I, 2,12 | vreedzaam te verenigen".15 ~Het Conciliedecreet over de 102 I, 2,12 | orthodoxe Kerken zover, dat het verklaarde dat "door de 103 I, 2,13 | situatie op de leer. Waar het spreekt over de leden van 104 I, 2,13 | gemeenschappen, verklaart het: "Toch worden zij die uit 105 I, 2,13 | Toch worden zij die uit het geloof in het doopsel zijn 106 I, 2,13 | zij die uit het geloof in het doopsel zijn gerechtvaardigd 107 I, 2,13 | Gemeenschappen aanwezig zijn, voegt het Decreet toe: "Dit alles 108 I, 2,13 | een Gemeenschap, werkelijk het leven van de genade voortbrengen 109 I, 2,13 | teksten voor de oecumene. Het is niet zo dat er buiten 110 I, 2,14 | volheid in die eenheid hebben. Het is niet een kwestie van 111 I, 2,14 | is niet een kwestie van het bijeenvoegen van alle rijkdom 112 I, 2,14 | Traditie, waarvan de Vaders van het Oosten en van het Westen 113 I, 2,14 | Vaders van het Oosten en van het Westen getuigen, gelooft 114 I, 2,14 | de katholieke Kerk dat in het Pinkstergebeuren God de 115 I, 2,14(19) | DE GROTE, Homelieën bij het Evangelie 19,1: PL, 1154, 116 I, 2,14 | waar bepaalde aspecten van het christelijk geheim soms 117 I, 2,14 | effectiever aan de dag treden. Het is juist het streven van 118 I, 2,14 | dag treden. Het is juist het streven van de oecumene 119 I, 3,15 | vanaf de verplichtingen van het christelijk geweten tot 120 I, 3,15 | naar eenheid, benadrukt het Tweede Vaticaans Concilie 121 I, 3,15 | dat "de tijd vervuld is en het Koninkrijk van God nabij" 122 I, 3,15 | te doen en te geloven in het Evangelie" (Mk 1,15) waarmee 123 I, 3,15 | zijn zending begint, geven het wezenlijke element van ieder 124 I, 3,15 | Kerk. Dit betreft bijzonder het proces dat begonnen is met 125 I, 3,15 | proces dat begonnen is met het Tweede Vaticaans Concilie, 126 I, 3,15 | Vaticaans Concilie, toen het de oecumenische taak van 127 I, 3,15 | de oecumenische taak van het verenigen van gescheiden 128 I, 3,15 | omkeer is niet mogelijk".21 ~Het Concilie roept op tot persoonlijke 129 I, 3,15 | gemeenschappelijke bekering. Het verlangen van iedere christelijke 130 I, 3,15 | hand met haar trouw aan het Evangelie. In het geval 131 I, 3,15 | trouw aan het Evangelie. In het geval van afzonderlijke 132 I, 3,15 | roeping beleven, spreekt het Concilie van innerlijke 133 I, 3,15 | radicaler moeten bekeren tot het Evangelie en, zonder ooit 134 I, 3,15 | Evangelie en, zonder ooit het zicht te verliezen op Gods 135 I, 3,15 | zijn of haar manier van het kijken naar de dingen moeten 136 I, 3,15 | heiligen aanwezig is en het contact met onverwachte 137 I, 3,15 | ongezonde verwaandheid. Zo wordt het hele leven van de christenen 138 I, 3,15 | opgeroepen om zichzelf als het ware te laten vormen door 139 I, 3,16 | 16. In de leer van het Tweede Vaticaans Concilie 140 I, 3,16 | bekering en hervorming. Het Concilie verklaart dat " 141 I, 3,16 | zichzelf gemeenschappelijk in het licht van de apostolische 142 I, 3,16 | of ter herinnering aan het evangeliseringswerk van 143 I, 3,16 | Pas kort geleden is het door de Pauselijke Raad 144 I, 3,16 | deze eisen toegepast op het gebied van de pastoraal. 27 ~ 145 I, 3,17 | zekere basis vormen voor het onderzoek dat moet worden 146 I, 3,17 | hervorming, doorgevoerd in het licht van de apostolische 147 I, 3,17 | de huidige situatie van het christelijke volk zonder 148 I, 3,17 | katholieke Kerk kunnen niet over het hoofd zien dat de oecumenische 149 I, 3,17 | oecumenische opbloei van het Tweede Vaticaans Concilie 150 I, 3,17 | van de resultaten is van het toenmalige streven van de 151 I, 3,17 | streven van de Kerk om zich in het licht van het Evangelie 152 I, 3,17 | om zich in het licht van het Evangelie en van de grote 153 I, 3,17 | goed begrepen toen hij bij het bijeenroepen van het Concilie 154 I, 3,17 | bij het bijeenroepen van het Concilie weigerde aggiornamento 155 I, 3,17(28) | Vgl. in het bijzonder het Lima-document: 156 I, 3,17(28) | Vgl. in het bijzonder het Lima-document: Doopsel, 157 I, 3,17 | Bij de sluiting van het Concilie bezegelde paus 158 I, 3,17 | VI plechtig de inzet van het Concilie voor de oecumene 159 I, 3,17 | verenigen met de patriarch in het concrete en zeer betekenisvolle 160 I, 3,17 | dat de excommunicaties van het verleden "veroordeelde tot 161 I, 3,17 | uit de herinnering en uit het midden van de Kerk. Er moet 162 I, 3,17 | oecumenische zaken samenviel met het begin van de voorbereidingen 163 I, 3,17 | de voorbereidingen voor het Tweede Vaticaans Concilie 164 I, 3,17(29) | Vgl. Openingstoespraak van het TWEEDE VATICAANS OECUMENISCH 165 I, 3,17(30) | Het gaat om het Secretariaat 166 I, 3,17(30) | Het gaat om het Secretariaat voor de Bevordering 167 I, 3,17(30) | paus Johannes XXIII met het Motu Proprio Superno Dei 168 I, 4 | Het fundamentele belang van 169 I, 4,18 | 18. Het Decreet over de oecumene 170 I, 4,18 | geuit bij de opening van het Concilie31: het Decreet 171 I, 4,18 | opening van het Concilie31: het Decreet vermeldt de wijze 172 I, 4,18 | Decreet vermeldt de wijze van het verkondigen van de leer 173 I, 4,18(31) | Openingstoespraak van het TWEEDE VATICAANS OECUMENISCH 174 I, 4,18 | hervorming. 32 Hier gaat het niet om het veranderen van 175 I, 4,18 | Hier gaat het niet om het veranderen van het geloofsgoed 176 I, 4,18 | niet om het veranderen van het geloofsgoed of het wijzigen 177 I, 4,18 | veranderen van het geloofsgoed of het wijzigen van de betekenis 178 I, 4,18 | betekenis van dogma’s of het wegstrepen van wezenlijke 179 I, 4,18 | wezenlijke woorden daaruit of het aanpassen van de waarheid 180 I, 4,18 | een bepaalde tijd, of om het schrappen van bepaalde artikelen 181 I, 4,18 | van bepaalde artikelen van het Credo onder het valse voorwendsel 182 I, 4,18 | artikelen van het Credo onder het valse voorwendsel dat zij 183 I, 4,18 | instemmen met de inhoud van het geopenbaarde geloof in zijn 184 I, 4,18 | In zaken van geloof is het compromis in tegenspraak 185 I, 4,18 | God die de Waarheid is. In het Lichaam van Christus, "de 186 I, 4,18 | de Weg en de Waarheid en het Leven" (Joh 14,6), kan toch 187 I, 4,18 | aan menselijke waardigheid het zoeken naar de waarheid 188 I, 4,19 | ervaringen en ideeën. Zij wilden het ene Woord van God "toegankelijk 189 I, 4,19 | Omdat de inhoud van het geloof door zijn natuur 190 I, 4,19 | vertaald in alle culturen. Want het element dat over de gemeenschap 191 I, 4,19 | noodzakelijk om de boodschap van het Evangelie in zijn onveranderlijke 192 I, 4,19 | betekenis"39 en daarbij gaat het niet alleen om vernieuwing 193 I, 4,19 | vernieuwing in de wijze waarop het geloof wordt verwoord, maar 194 I, 4,19 | maar om de vernieuwing van het geloofsleven zelf. Nu zou 195 I, 4,19 | Op deze vraag antwoordt het Concilie duidelijk: "De 196 I, 4,19 | duidelijk: "De zorg voor het herstel van de eenheid gaat 197 I, 4,19 | vermogen betrokken, zowel in het christelijk leven van iedere 198 I, 4,20 | zij hoort organisch tot het leven en werken van de Kerk 199 I, 4,20 | dat wat ons scheidt. En het Tweede Vaticaans Concilie 200 I, 4,20 | naarmate zij zuiverder volgens het Evangelie trachten te leven. 201 I, 4,20 | is die hen met de Vader, het Woord en de Geest verenigt, 202 I, 5 | De voorrang van het gebed~ 203 I, 5,21 | Uit de liefde ontstaat het verlangen naar de eenheid, 204 I, 5,21 | volkomen uitdrukking in het gezamenlijk gebed. Als broeders 205 I, 5,21 | om te bidden, omschrijft het Tweede Vaticaans Concilie 206 I, 5,21 | broeders".43 Zelfs wanneer het gebed niet speciaal wordt 207 I, 5,21 | intenties, zoals de vrede, wordt het gebed op zich een uitdrukking 208 I, 5,21 | bevestiging van de eenheid. Het gemeenschappelijk gebed 209 I, 5,22 | christenen samen bidden, lijkt het doel van de eenheid dichterbij. 210 I, 5,22 | In de gemeenschap van het gebed is Christus waarlijk 211 I, 5,22 | ons" en "voor ons". Hij is het die ons gebed leidt in de 212 I, 5,22 | naar eenheid verdient zeker het gemeenschappelijk gebed, 213 I, 5,22 | aaneensluiten in gebed. Wanneer het de christenen lukt om, ongeacht 214 I, 5,22 | scheidingen, zich steeds meer in het gemeenschappelijke gebed 215 I, 5,22 | verenigen, dan zal bij hen het besef groeien dat wat hen 216 I, 5,22 | van Christus ontmoeten in het gebed, zullen zij moed kunnen 217 I, 5,23 | dat men naar de Kerk en het christendom met nieuwe ogen 218 I, 5,23 | ervaring van hen die bij het verkondigen van het ene 219 I, 5,23 | bij het verkondigen van het ene Evangelie zich telkens 220 I, 5,23 | feit een hinderpaal vond om het Evangelie te aanvaarden. 221 I, 5,23 | hindernis nog niet overwonnen. Het is waar, wij bevinden ons 222 I, 5,23 | oprecht zoeken: ons door het geloof geleide gemeenschappelijke 223 I, 5,23 | is. Hij is onze eenheid. ~Het "oecumenische" gebed staat 224 I, 5,23 | geloofwaardigheid. Daarom moet het vooral in het leven van 225 I, 5,23 | Daarom moet het vooral in het leven van de Kerk en bij 226 I, 5,23 | christenen ten doel heeft. Het is zo, alsof wij ons telkens 227 I, 5,23 | ene eucharistieviering, na het overwinnen van de hindernissen 228 I, 5,24 | 24. Het is een bron van vreugde 229 I, 5,24 | andere gelegenheden gedurende het jaar waarin christenen tot 230 I, 5,24 | mij er wel van bewust dat het het Tweede Vaticaans Concilie 231 I, 5,24 | er wel van bewust dat het het Tweede Vaticaans Concilie 232 I, 5,24 | voeren. Zelfs meer nog: het Concilie maakte deze bezoeken 233 I, 5,24 | verantwoordelijkheid bij het uitvoeren van zijn rol van 234 I, 5,24 | ontroering herinner ik mij het gezamenlijk gebed met de 235 I, 5,24 | Zuid-Amerika en in Afrika en in het hoofdkwartier van de Wereldraad 236 I, 5,24 | Gemeenschappen op te roepen "met het doel van zichtbare eenheid 237 I, 5,24 | de kerk van Sint Joris in het Oecumenisch Patriarchaat ( 238 I, 5,24 | Pieter werd gehouden tijdens het bezoek aan Rome van mijn 239 I, 5,24 | gelegenheid reciteerden wij aan het Confessio-altaar gezamenlijk 240 I, 5,24 | Confessio-altaar gezamenlijk het Credo van Nicea-Constantinopel 241 I, 5,24 | oorspronkelijke Griekse tekst. Het is moeilijk om in een paar 242 I, 5,24 | door gebeurtenissen uit het verleden, had iedere ontmoeting 243 I, 5,25 | 25. Het is niet alleen de paus, 244 I, 5,25 | hen te bidden, zowel in het openbaar als privé. Ik heb 245 I, 5,25 | als privé. Ik heb reeds het bezoek van de oecumenische 246 I, 5,25 | vierde bij gelegenheid van het zesde eeuwfeest van de heiligverklaring 247 I, 5,25 | slechts een voorbeeld, want het besef van de plicht om te 248 I, 5,25 | integraal deel geworden van het leven van de Kerk. Er is 249 I, 5,25 | is geen belangrijke of in het oog vallende gebeurtenis 250 I, 5,25 | van beide zijden en door het gebed van de christenen 251 I, 5,25 | christenen begeleid werd. Het is voor mij onmogelijk om 252 I, 5,25 | ook al verdient iedere het, vermeld te worden. De Heer 253 I, 5,26 | 26. Het gebed, de gemeenschap in 254 I, 5,26 | gemeenschap in gebed, maakt het ons altijd mogelijk om opnieuw 255 I, 5,26 | afzonderlijk en allen delen. ~Het "oecumenisch" gebed, het 256 I, 5,26 | Het "oecumenisch" gebed, het gebed van de broeders en 257 I, 5,26 | ook treffend de leer van het Concilie toepassen: "Wanneer 258 I, 5,26 | De verandering van het hart die de wezenlijke voorwaarde 259 I, 5,26 | eenheid vloeit voort uit het gebed en haar verwerkelijking 260 I, 5,26 | verwerkelijking wordt geleid door het gebed: "Want een nieuwe 261 I, 5,26 | liefde vormen de bodem waarop het verlangen naar eenheid groeit 262 I, 5,27 | is aan hen die metterdaad het gebrek aan eenheid onder 263 I, 5,27 | genomen hebben in de Kerk. Het was om deze plicht te benadrukken 264 I, 5,27 | gericht op hoofdstuk 17 van het evangelie van Sint Jan, 265 I, 5,27 | Zoon, in de heilige Geest. Het voorbeeld van zuster Maria 266 I, 5,27 | Maria Gabriella is leerzaam; het helpt ons om te begrijpen 267 I, 5,27 | bidden voor de eenheid. Het gebed van Christus tot de 268 I, 5,27(50) | leeftijd trad zij in in het trappistinnenklooster van 269 I, 5,27(50) | van Grottaferrata. Door het apostolisch werk van Abbé 270 I, 5,27(50) | Paul Couturier kwam zij tot het inzicht dat er gebed en 271 I, 5,27(50) | 1936 besloot zij, n.a.v. het Gebedsoctaaf voor de Eenheid, 272 I, 6,28 | 28. Als het gebed dezielis van de 273 I, 6,28 | oecumenische vernieuwing en van het verlangen naar eenheid, 274 I, 6,28 | naar eenheid, dan vormt het de basis en de steun voor 275 I, 6,28 | de steun voor alles wat het Concilie definieert als ‘ 276 I, 6,28 | zijn waardigheid. Vanuit het standpunt van de filosofie 277 I, 6,28 | waarheid over de mens die het Concilie verwoordde: de 278 I, 6,28 | verwoordde: de mens is in feite "het enige schepsel dat om zichzelf 279 I, 6,28 | menselijke gemeenschap. Ofschoon het begripdialoogprioriteit 280 I, 6,28 | prioriteit lijkt te geven aan het kennismoment (dia-logos), 281 I, 6,28 | dimensie in zich. Hij sluit het menselijke subject in zijn 282 I, 6,28 | Ecclesiam Suam, 52 werd ook door het Concilie opgenomen in zijn 283 I, 6,29 | 29. Daarom benadrukt het Conciliedecreet over de 284 I, 6,29 | Conciliedecreet over de oecumene ook het belang van "elk streven 285 I, 6,29 | bemoeilijken, uit te schakelen".54 Het Decreet benadert de kwestie 286 I, 6,29 | benadert de kwestie vanuit het standpunt van de katholieke 287 I, 6,29 | tegenover elkaar en van het conflict, overgaan naar 288 I, 6,30 | van de Waarheid zeggen dat het Tweede Vaticaans Concilie 289 I, 6,30 | bij de gebeurtenissen van het Concilie, de vele ontmoetingen 290 I, 6,30 | de vele ontmoetingen en het gemeenschappelijke gebed 291 I, 6,30 | gemeenschappelijke gebed dat het Concilie mogelijk maakte 292 I, 6,30 | Concilie mogelijk maakte bij het vervullen van de voorwaarden 293 I, 6,30 | dialoog met elkaar. Tijdens het Concilie ervoeren de vertegenwoordigers 294 I, 6,30 | Gemeenschappen de bereidheid van het wereldwijde katholieke episcopaat, 295 I, 6,30 | katholieke episcopaat, en in het bijzonder van de Apostolische 296 I, 7,31 | oecumenische dialoog, die sinds het Concilie duidelijk zichtbaar 297 I, 7,31 | de katholieke Kerken van het Oosten zijn er bijzondere 298 I, 7,31 | de oecumenische geest en het oecumenische handelen te 299 I, 7,31 | handelen te bevorderen. Op het vlak van de afzonderlijke 300 I, 7,31 | Zulke initiatieven bewijzen het concrete en algemene engagement 301 I, 7,31 | de richtlijnen die door het Concilie zijn uitgewerkt, 302 I, 7,31 | Gemeenschap nader verklaart en het eigene ervan helder naar 303 I, 7,31(55) | Vgl. Codex van het canonieke Recht 755; Codex 304 I, 7,31 | brengt".56 Bovendien is het nuttig voor alle gelovigen 305 I, 7,32 | wederzijds te helpen bij het zoeken naar de waarheid; 306 I, 7,32 | beoordeling van de leer en het leven van elkaars Gemeenschap. 307 I, 7,32 | samenwerking in alle taken die het algemeen welzijn aan het 308 I, 7,32 | het algemeen welzijn aan het geweten van iedere christen 309 I, 7,32 | passend en krachtig begin met het werk van vernieuwing en 310 I, 8,33 | 33. In het verstaan van het Concilie 311 I, 8,33 | 33. In het verstaan van het Concilie wordt de oecumenische 312 I, 8,33 | waarheid vormt namelijk het geweten en oriënteert zijn 313 I, 8,33 | Tegelijkertijd verlangt zij dat het geweten van de christenen, 314 I, 8,33 | daden onderworpen worden aan het gebed van Christus voor 315 I, 8,33 | enerzijds de dialoog afhangt van het gebed dan wordt in een andere 316 I, 8,33 | wordt in een andere zin het gebed ook de steeds rijpere 317 I, 8,34 | wereld zijn ingesloten in het reddende offer van Christus, 318 I, 8,35 | 35. Hier komt opnieuw het Concilie ons te hulp. Men 319 I, 8,35 | hulp. Men kan zeggen dat het hele Decreet over de Oecumene 320 I, 8,35 | geest van bekering. 59 In het document krijgt de oecumenische 321 I, 8,35 | een echtedialoog van het heil’. 60 De dialoog kan 322 I, 8,35 | van standpunten of zelfs het delen van gaven die eigen 323 I, 9,36 | christenen in de weg staan. Het Decreet over de oecumene 324 I, 9,36 | Zonder deze liefde zou het onmogelijk zijn om de objectieve 325 I, 9,36 | van de waarheid die aan het licht treedt en die misschien 326 I, 9,36 | onenigheid bestaat vraagt het Concilie dat de hele leer 327 I, 9,36 | gepresenteerd. Tegelijkertijd eist het dat de wijze en de methode 328 I, 9,36 | methode van uiteenzetting van het katholieke geloof geen obstakel 329 I, 9,36 | dialoog met onze broeders. 62 Het is zeker mogelijk het eigen 330 I, 9,36 | Het is zeker mogelijk het eigen geloof te belijden 331 I, 9,37 | 37. Het Decreet Unitatis Redintegratio 332 I, 9,37 | katholieke waarheden wegens het verschil in verhouding tot 333 I, 9,37 | verhouding tot de grondslag van het christelijk geloof een rangorde 334 I, 9,37 | kennen en duidelijker in het licht te stellen".63 ~ 335 I, 9,38 | stoot men onvermijdelijk op het probleem van de verschillende 336 I, 9,38 | dan één consequentie voor het werk van de oecumene. ~In 337 I, 9,38 | In de eerste plaats is het zeker juist om, met betrekking 338 I, 9,38 | strijd bestond. Voorzover het de formulering van geopenbaarde 339 I, 9,38 | bepaalde tijd, toch kan het gebeuren dat deze waarheden 340 I, 9,38 | dat deze waarheden door het heilig leerambt worden uitgedrukt 341 I, 9,38 | dogmatische formules van het kerkelijk leerambt de geopenbaarde 342 I, 9,38 | geopenbaarde waarheden van het begin af juist hebben weergegeven 343 I, 9,38 | vanuit twee gezichtshoeken het resultaat van twee visies, 344 I, 9,38 | uitspraken gemaakt. Vandaag gaat het erom de formule te vinden 345 I, 9,38 | zekere zin onderrichten in het mysterie van Christus. Echte 346 I, 9,39 | zijn eigen geweten en van het geweten van de ander, met 347 I, 9,39 | liefde voor de waarheid. Het onderzoek van dergelijke 348 I, 9,39 | Katholieken hebben de hulp van het levende Leergezag van de 349 I, 10,40 | kennismaking gericht, op het gemeenschappelijke gebed 350 I, 10,40 | cultureel en sociaal, alsook in het getuigen van de boodschap 351 I, 10,40 | getuigen van de boodschap van het Evangelie. 66 ~"De samenwerking 352 I, 10,40 | elkaar verbindt, en stelt het gelaat van de dienende Christus 353 I, 10,40 | dienende Christus meer in het licht".67 Deze samenwerking 354 I, 10,40(66) | en de Assyrische Kerk van het Oosten: LOsservatore Romano ( 355 I, 10,40 | wordt geëffend".68 ~Voor het oog van de wereld wordt 356 II, 1,41 | oecumenische dialoog sedert het einde van het Concilie, 357 II, 1,41 | dialoog sedert het einde van het Concilie, geeft ons aanleiding 358 II, 1,41 | de Kerk (vgl. Joh 14,26). Het is de eerste keer in de 359 II, 1,41 | beschikbare gaven te ontvangen, om het oecumenische werk van de 360 II, 1,41 | gemeenschappelijke bekering tot het evangelie beter waarderen. 361 II, 1,42 | 42. Zo gebeurt het bijvoorbeeld dat - helemaal 362 II, 1,42 | zien. Anderzijds bestaat in het spraakgebruik de neiging 363 II, 1,42 | treffender de diepte van de - aan het doopkarakter gebonden - 364 II, 1,42 | andere gemeenschappen". Het Directorium tot uitvoering 365 II, 1,42 | van de geesteshoudingen. Het besef dat wij allemaal aan 366 II, 1,42 | van de wederzijdse ban uit het verleden helpen de vroeger 367 II, 1,42 | waarvan bepaalde groepen het slachtoffer zijn. ~In één 368 II, 1,42 | van Christus omvat. Als het gebeurt dat in de loop van 369 II, 1,42 | de betroffen partijen in het algemeen hun best, denieuwe 370 II, 1,42 | van de broederschap niet het gevolg is van een liberale 371 II, 1,42 | werk verheerlijkt wordt. Het Directorium ter toepassing 372 II, 1,42 | ecclesiologische uitspraak. Het is passend eraan te herinneren 373 II, 1,42 | eraan te herinneren dat het fundamentele karakter van 374 II, 1,42 | karakter van de doop bij het opbouwen van de Kerk ook 375 II, 2,43 | 43. Het komt steeds vaker voor dat 376 II, 2,43 | voeten worden getreden. Het is evident, en de ervaring 377 II, 2,43 | evident, en de ervaring wijst het uit, dat onder bepaalde 378 II, 2,43 | wereldte veranderen dat het respect voor de rechten 379 II, 2,43 | behoeften van allen, in het bijzonder van de armen en 380 II, 2,43 | Deze logica is die van het Evangelie. Benadrukkend 381 II, 2,43 | Vandaag zie ik tevreden dat het reeds uitgebreide netwerk 382 II, 3 | Overeenstemmingen in het Woord van God en in de eredienst.~ 383 II, 3,44 | namelijk met betrekking tot het Woord van God. Ik denk vooral 384 II, 3,44 | Constitutie Dei Verbum door het Tweede Vaticaans Concilie 385 II, 3,44 | gemaakte vertalingen bieden in het algemeen een zekere grondslag 386 II, 3,44 | een zekere grondslag voor het gebed en de pastorale activiteit 387 II, 3,44 | Heilige Schrift vooral in het Avondland de afsplitsingen 388 II, 3,44(75) | CHRISTELIJKE EENHEID en het UITVOEREND COMITÉ VAN DE 389 II, 3,44(75) | vervolgens gepubliceerd door het SECRETARIAAT VOOR DE BEVORDERING 390 II, 3,45 | tot zondagse viering van het Avondmaal. Anderzijds stelt 391 II, 3,45 | christelijke Gemeenschappen in het Westen vast dat zij in essentie 392 II, 3,45 | noodzakelijkheid die herontdekt wordt. ~Het gaat om tekenen van overeenstemming 393 II, 3,45 | verschillende aspecten van het sacramentele leven betreffen. 394 II, 3,45 | leven betreffen. Zeker is het vanwege de verschillen die 395 II, 3,45 | vanwege de verschillen die het geloof raken nog niet mogelijk, 396 II, 3,45 | vieren. Toch hebben wij het brandende verlangen om gemeenschappelijk 397 II, 3,46 | die vurig verlangen naar het ontvangen van de sacramenten, 398 II, 3,46 | vragen en die getuigen van het geloof dat de Kerk in deze 399 II, 3,46 | zijn vastgelegd in normen. Het zich houden aan deze normen 400 II, 3,46(78) | Redintegratio, 8 en 15; Codex van het canonieke Recht, Canon 844; 401 II, 4 | Het erkennen van wat aan goeds 402 II, 4,47 | maar omvat de hele persoon; het is ook een dialoog van liefde. 403 II, 4,47 | een dialoog van liefde. Het Concilie heeft verklaard: ‘ 404 II, 4,47 | Concilie heeft verklaard: ‘Het is noodzakelijk dat de katholieken 405 II, 4,47 | christelijke waarden uit het gemeenschappelijk erfgoed 406 II, 4,47 | erkennen en hoogachten. Het is billijk en het strekt 407 II, 4,47 | hoogachten. Het is billijk en het strekt ons tot heil wanneer 408 II, 4,47 | rijkdom van Christus en het handelen uit deugd aanwezig 409 II, 4,47 | deugd aanwezig erkennen in het leven van anderen die voor 410 II, 4,47 | afleggen, soms zelfs door het vergieten van hun bloed. 411 II, 4,48 | de katholieke Kerk sinds het Concilie met de andere christenen 412 II, 4,48 | heeft ons bewust gemaakt van het getuigenis dat de andere 413 II, 4,48 | immers niet een tijd van het grote getuigenis dattot 414 II, 4,48 | potentieel, rijk aan genade. Het Tweede Vaticaans Concilie 415 II, 4,48 | de katholieken: ‘Ook mag het ons niet ontgaan, dat al 416 II, 4,48 | waarachtige waarden van het geloof. Het kan zelfs altijd 417 II, 4,48 | waarden van het geloof. Het kan zelfs altijd leiden 418 II, 4,48 | een dieper doordringen in het Mysterie van Christus en 419 II, 5,49 | theologische dialoog is het groeien van de gemeenschap. 420 II, 5,49 | vestigen. Bij dit alles blijft het Tweede Vaticaans Concilie 421 II, 5,49 | Gemeenschappen gevonden worden. 81 Het is niet een kwestie van 422 II, 5,49 | Gemeenschappen. Voor zover het elementen zijn van de Kerk 423 II, 5,49 | hun aard een kracht voor het herstel van de eenheid. 424 II, 5,49 | herstel van de eenheid. Het zoeken naar christelijke 425 II, 5,49 | plicht die voortkomt uit het wezen van de christelijke 426 II, 5,49 | onenigheden bestaan. De Heer heeft het voor christenen in onze 427 II, 5,49 | tijd mogelijk gemaakt om het aantal zaken die traditioneel 428 II, 6,50 | eeuwen verzwakt was, met het Tweede Vaticaans Concilie 429 II, 6,50 | waarnemers van deze Kerken die op het Concilie aanwezig waren, 430 II, 6,50 | kerkelijke Gemeenschappen van het Westen, verklaarden openlijk 431 II, 6,50 | gemeenschappelijke bereidheid om het herstel van de communio 432 II, 6,50 | de communio te zoeken. ~Het Concilie heeft van zijn 433 II, 6,50 | katholieke Kerk verbinden. Het Decreet over de oecumene 434 II, 6,50 | opgebouwd en uitgebreid". Het voegt er consequent aan 435 II, 6,50 | apostolische successie met name het priesterschap en de eucharistie, 436 II, 6,50 | verkondigen, werden door het Concilie erkend. Dat alles 437 II, 6,50 | vervulling van haar zending. ~Het Tweede Vaticaans Concilie 438 II, 6,50 | aansporing tot allen, maar in het bijzonder tot hen die zich 439 II, 6,50 | zich willen inspannen voor het herstel van de volle gemeenschap 440 II, 6,50 | gemeenschap tussen de Kerken van het Oosten en de katholieke 441 II, 6,50 | situatie van de Kerken in het Oosten bij hun ontstaan 442 II, 6,51 | 51. Deze benadering door het Concilie is vruchtbaar gebleken 443 II, 6,51 | Kerken rijk aan vruchten. ~Het ging om een langzaam en 444 II, 7 | Het weer opnemen van contacten~ 445 II, 7,52 | Wat de Kerk van Rome en het Oecumenische Patriarchaat 446 II, 7,52 | Constantinopel betreft zette het proces waar wij zoëven op 447 II, 7,52 | de wederzijdse ban "uit het geheugen en uit het midden 448 II, 7,52 | uit het geheugen en uit het midden van de Kerken verwijderd 449 II, 7,52 | negenhonderd jaar eerder, in 1054, het symbool was geworden van 450 II, 7,52 | symbool was geworden van het schisma tussen Rome en Constantinopel. 451 II, 7,52 | Constantinopel. Die voor het oecumenische engagement 452 II, 7,52 | tijdens de laatste dag van het Concilie plaats. Aldus sloot 453 II, 7,52 | bedevaart van de paus naar het Heilig Land. Tezelfdertijd 454 II, 7,52 | toenadering tussen de Kerk van het Oosten en de Kerk van het 455 II, 7,52 | het Oosten en de Kerk van het Westen en van het herstel 456 II, 7,52 | Kerk van het Westen en van het herstel van de eenheid die 457 II, 7,52 | eenheid die zij deelden in het eerste millennium. ~Toen 458 II, 7,52 | dood van paus Paulus VI en het korte pontificaat van paus 459 II, 7,52 | van paus Johannes Paulus I het ambt van bisschop van Rome 460 II, 7,52 | werd toevertrouwd, heb ik het als een van de eerste taken 461 II, 7,52 | patriarch en ik besluiten tot het aangaan van de theologische 462 II, 7,52 | In dit verband schijnt het mij belangrijk om te vermelden 463 II, 7,52 | de voorbereidingen voor het bijeenroepen van het toekomstige 464 II, 7,52 | voor het bijeenroepen van het toekomstige Concilie van 465 II, 7,52 | Kerken aan de gang waren. Het zoeken naar hun eendracht 466 II, 7,52 | eendracht is een bijdrage aan het leven en aan de vitaliteit 467 II, 7,52 | zusterkerken, en dat ook met het oog op de functie die zij 468 II, 7,52 | geworden is, om in Rome op het feest van de heilige apostelen 469 II, 7,52 | Paulus een delegatie van het Oecumenische Patriarchaat 470 II, 7,53 | afstemming. Anderzijds doet het gezamenlijk deelnemen aan 471 II, 7,53 | gezamenlijk deelnemen aan het gebed ons er nog eens aan 472 II, 7,53 | elkaar te leven en helpt het ons om de wil van de Heer 473 II, 7,53 | die we gegaan zijn sinds het Tweede Vaticaans Concilie 474 II, 7,53 | daar is in de eerste plaats het jubileum van 1984 dat afgekondigd 475 II, 7,53 | dat afgekondigd werd om het elfhonderdjarig jubileum 476 II, 7,53 | elfhonderdjarig jubileum van het evangelisatiewerk van de 477 II, 7,53 | Methodius te gedenken, en dat het mogelijk maakte om de beide 478 II, 7,53 | Slaven, die herauten van het geloof, uit te roepen tot 479 II, 7,53 | Europa. In 1964, tijdens het Concilie, had paus Paulus 480 II, 7,53 | met de grote stichter van het westerse monnikendom moet 481 II, 7,53 | Europa kenmerken. Daarom is het niet overbodig eraan te 482 II, 7,53 | historische waarheid over het christendom op het Europese 483 II, 7,53 | over het christendom op het Europese continent bekrachtigen, 484 II, 7,53 | geestelijke wortels terug. Nu het tweede millennium na de 485 II, 7,53 | Kerken en de volken van het Europese continent hun toekomst 486 II, 7,54 | herinneren is de viering van het duizendjarig jubileum van 487 II, 7,54 | De katholieke Kerk en in het bijzonder de Apostolische 488 II, 7,54 | aan de feestelijkheden bij het millennium deelnemen en 489 II, 7,54 | Deze formulering heeft in het eerste millennium vooral 490 II, 7,54 | een tijd waarin de Kerk in het Oosten en de Kerk in het 491 II, 7,54 | het Oosten en de Kerk in het Westen niet verdeeld waren, 492 II, 7,54 | begrijpen we duidelijk dat het perspectief van de volledige 493 II, 8,55 | 55. Het Conciliedecreet Unitatis 494 II, 8,55 | gedachten die ondanks alles in het eerste millennium beleefd 495 II, 8,55 | heilige kerkvergadering is het een aangename taak (...) 496 II, 8,55 | eraan te herinneren, dat in het Oosten meerdere afzonderlijke 497 II, 8,55 | Kerk in de Oriënt en in het Avondland vormden zich dus 498 II, 8,55 | Haar eenheid gedurende het eerste millennium werden 499 II, 8,55 | Rome. Als wij vandaag, aan het einde van het tweede millennium, 500 II, 8,55 | vandaag, aan het einde van het tweede millennium, de volledige


1-500 | 501-945

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License