1-500 | 501-945
Chapter,Paragraph,Number
1 Inl, 0,1 | christelijke eenheid die het Tweede Vaticaans Concilie
2 Inl, 0,1 | de gelovigen, vooral nu het Jaar 2000 nadert, een jaar
3 Inl, 0,1 | de mensheid te redden. ~Het moedige getuigenis van zoveel
4 Inl, 0,1 | kracht aan de oproep van het Concilie en herinnert ons
5 Inl, 0,1 | zusters van ons, verenigd in het onzelfzuchtige offer van
6 Inl, 0,1 | offer van hun leven voor het Koninkrijk van God, vormen
7 Inl, 0,1 | Koninkrijk van God, vormen het krachtigste bewijs dat ieder
8 Inl, 0,1 | zelfgave voor de zaak van het Evangelie. ~Christus roept
9 Inl, 0,1 | leerlingen op tot eenheid. Het is mijn diepste wens deze
10 Inl, 0,1 | ik herhaal wat ik zei bij het Romeinse Colosseum op Goede
11 Inl, 0,1 | Goede Vrijdag 1994, aan het einde van de meditatie over
12 Inl, 0,1 | neiging van de wereld om het Geheim van de Verlossing
13 Inl, 0,1 | samen dezelfde waarheid over het Kruis belijden.1 Het Kruis!
14 Inl, 0,1 | over het Kruis belijden.1 Het Kruis! Een anti-christelijke
15 Inl, 0,1 | stroming stelt zich ten doel het Kruis te minimaliseren,
16 Inl, 0,1 | leven heeft. Zij beweert dat het Kruis noch in staat is vooruitzichten,
17 Inl, 0,1 | voeden. De mens, zo heet het, is slechts een aards wezen
18 Inl, 0,2 | zij kunnen weigeren, al het mogelijke te doen om met
19 Inl, 0,2 | die de verkondiging van het Evangelie van het heil door
20 Inl, 0,2 | verkondiging van het Evangelie van het heil door het Kruis van
21 Inl, 0,2 | Evangelie van het heil door het Kruis van Jezus, de enige
22 Inl, 0,2 | heeft om voort te gaan langs het pad van eenheid en gemeenschap
23 Inl, 0,2 | gebrek aan begrip, geërfd van het verleden, en van wederzijdse
24 Inl, 0,2 | bekering van de harten en op het gebed, die ook zullen leiden
25 Inl, 0,2 | steeds nieuwe kracht van het Evangelie om met oprechte
26 Inl, 0,2 | bereidheid te wekken juist met het oog op de verkondiging van
27 Inl, 0,2 | oog op de verkondiging van het Evangelie aan de mensen
28 Inl, 0,3 | 3. Op het Tweede Vaticaans Concilie
29 Inl, 0,3 | verplicht om de weg van het zoeken naar oecumene in
30 Inl, 0,3 | voor de verwerkelijking van het plan van de Verlosser. Omdat
31 Inl, 0,3 | vernieuwing overeenkomstig het Evangelie, houdt zij niet
32 Inl, 0,3 | Heer die haar vervult met het geschenk van de heiligheid,
33 Inl, 0,3 | lijden en verrijzenis. ~In het besef van de veelvoudige
34 Inl, 0,3 | van de zaligsprekingen uit het Evangelie in haar volle
35 Inl, 0,3 | zichzelf dan de vrijheid om het Evangelie te verkondigen.
36 Inl, 0,3 | initiatief bevorderen opdat het getuigenis van de gezamenlijke
37 Inl, 0,3 | worden begrepen, vooral met het oog op het uur dat de Kerk
38 Inl, 0,3 | begrepen, vooral met het oog op het uur dat de Kerk op de drempel
39 Inl, 0,3 | de Kerk op de drempel van het nieuwe millennium te wachten
40 Inl, 0,3 | buitengewoon ogenblik in het zicht waarvan zij de Heer
41 Inl, 0,4 | de Heer gehoorzaam en in het volle besef van mijn menselijke
42 Inl, 0,4 | helemaal van de genade en van het gebed van de Heer afhangt
43 Inl, 0,4 | zijn opvolgers steunt op het gebed van de Verlosser zelf
44 Inl, 0,4 | oecumenische tijd, gemarkeerd door het Tweede Vaticaans Concilie,
45 Inl, 0,4 | moet zichzelf met vurigheid het gebed van Christus eigen
46 I, 1 | Het plan van God en de gemeenschap~
47 I, 1,5 | verzamelen in eenheid, op het plan van God. Immers "de
48 I, 1,5 | Kerk is in de wereld om het mysterie van de communio
49 I, 1,5 | verkondigen, ervan te getuigen, het tegenwoordig te stellen
50 I, 1,5 | eenheid" te zijn".4 ~Reeds in het Oude Testament bracht de
51 I, 1,5 | toenmalige situatie van het Godsvolk de goddelijke wil
52 I, 1,5 | bediende zich daartoe van het eenvoudige symbool van twee
53 I, 1,5 | heiligt" (vgl. 37,16-28). Het Evangelie van Johannes ziet
54 I, 1,5 | aanzien van de situatie van het Godsvolk in die tijd in
55 I, 1,5 | dat Jezus zou sterven voor het volk, maar ook om de verstrooide
56 I, 1,5 | vijandschap omlaag (...) door het Kruis (...). Hij heeft in
57 I, 1,6 | vooravond van zijn offerdood aan het Kruis bidt Jezus zelf tot
58 I, 1,6 | die allen dragen die door het doopsel ledematen worden
59 I, 1,6 | doopsel ledematen worden van het Lichaam van Christus, een
60 I, 1,6 | moeten verwerkelijken. Hoe is het mogelijk om verdeeld te
61 I, 2,7 | gemeenschappen, waarin zij het Evangelie hebben vernomen
62 I, 2,7 | verlangen bijna allen, zij het niet op dezelfde wijze,
63 I, 2,7 | wereld gezonden om haar tot het Evangelie te bekeren en
64 I, 2,8 | 8. Deze uitspraak van het decreet Unitatis Redintegratio
65 I, 2,8 | context van de gehele leer van het Tweede Vaticaans Concilie.
66 I, 2,8 | Tweede Vaticaans Concilie. Het Concilie maakt de beslissing
67 I, 2,8 | oecumenische beweging".7 Wanneer het de katholieke oecumenische
68 I, 2,8 | beginselen aangeeft, herinnert het Decreet Unitatis Redintegratio
69 I, 2,8 | Constitutie Lumen Gentium, in het hoofdstuk over het volk
70 I, 2,8 | Gentium, in het hoofdstuk over het volk van God8. Tegelijkertijd
71 I, 2,8 | God8. Tegelijkertijd houdt het alles in dat wordt bevestigd
72 I, 2,8 | bevestigd in de verklaring van het Concilie over godsdienstvrijheid
73 I, 2,8 | op zich als een gebod van het door het geloof verlichte
74 I, 2,8 | als een gebod van het door het geloof verlichte en door
75 I, 2,8 | geweten. Ook hier kan men het woord van de heilige Paulus
76 I, 2,9 | 9. Jezus zelf heeft in het uur van zijn lijden gebeden,
77 I, 2,9 | geen bijzaak maar staat in het centrum van zijn werken.
78 I, 2,9 | Ze hoort veel meer tot het wezen van deze gemeenschap
79 I, 2,9 | optelsom van personen wordt. Het is een eenheid die door
80 I, 2,9 | gebed aan de Vader, dat het plan van de Vader volledig
81 I, 2,9 | duidelijk moge zien "wat het plan is van het geheim dat
82 I, 2,9 | zien "wat het plan is van het geheim dat eeuwenlang verborgen
83 I, 2,9 | verlangen, die overeenkomt met het plan van de Vader van alle
84 I, 2,10 | door de Heer van de Kerk. Het Tweede Vaticaans Concilie
85 I, 2,10 | met een heldere visie op het wezen van de Kerk, open
86 I, 2,10 | in een geest van geloof. ~Het Concilie verklaart dat de
87 I, 2,10 | en tegelijkertijd erkent het dat "ook buiten haar schoot
88 I, 2,10 | geloofsovertuiging tekorten, in het heilsmysterie allerminst
89 I, 2,11 | middelmatigheden, de zonden en soms het verraad van sommige van
90 I, 2,11 | dat velen in haar rijen het plan van God vertroebelen.
91 I, 2,11 | van God vertroebelen. Als het Decreet over de oecumene
92 I, 2,11 | herinnering roept, ontkent het niet het feit dat "mensen
93 I, 2,11 | roept, ontkent het niet het feit dat "mensen van beide
94 I, 2,11 | schuldig waren",13 en erkent het, dat de verantwoordelijkheid
95 I, 2,11 | tegenwoordig. Daarom spreekt het Tweede Vaticaans Concilie
96 I, 2,11 | Concilie van een zekere, zij het ook onvolkomen gemeenschap.
97 I, 2,12 | Verlosser geloven, door het doopsel dat hen met Christus
98 I, 2,12 | onder hen bezitten zelfs het Episcopaat, vieren de heilige
99 I, 2,12 | en sommigen onder hen tot het vergieten van hun bloed
100 I, 2,12 | leerlingen van Christus het verlangen en de inspanning,
101 I, 2,12 | vreedzaam te verenigen".15 ~Het Conciliedecreet over de
102 I, 2,12 | orthodoxe Kerken zover, dat het verklaarde dat "door de
103 I, 2,13 | situatie op de leer. Waar het spreekt over de leden van
104 I, 2,13 | gemeenschappen, verklaart het: "Toch worden zij die uit
105 I, 2,13 | Toch worden zij die uit het geloof in het doopsel zijn
106 I, 2,13 | zij die uit het geloof in het doopsel zijn gerechtvaardigd
107 I, 2,13 | Gemeenschappen aanwezig zijn, voegt het Decreet toe: "Dit alles
108 I, 2,13 | een Gemeenschap, werkelijk het leven van de genade voortbrengen
109 I, 2,13 | teksten voor de oecumene. Het is niet zo dat er buiten
110 I, 2,14 | volheid in die eenheid hebben. Het is niet een kwestie van
111 I, 2,14 | is niet een kwestie van het bijeenvoegen van alle rijkdom
112 I, 2,14 | Traditie, waarvan de Vaders van het Oosten en van het Westen
113 I, 2,14 | Vaders van het Oosten en van het Westen getuigen, gelooft
114 I, 2,14 | de katholieke Kerk dat in het Pinkstergebeuren God de
115 I, 2,14(19) | DE GROTE, Homelieën bij het Evangelie 19,1: PL, 1154,
116 I, 2,14 | waar bepaalde aspecten van het christelijk geheim soms
117 I, 2,14 | effectiever aan de dag treden. Het is juist het streven van
118 I, 2,14 | dag treden. Het is juist het streven van de oecumene
119 I, 3,15 | vanaf de verplichtingen van het christelijk geweten tot
120 I, 3,15 | naar eenheid, benadrukt het Tweede Vaticaans Concilie
121 I, 3,15 | dat "de tijd vervuld is en het Koninkrijk van God nabij"
122 I, 3,15 | te doen en te geloven in het Evangelie" (Mk 1,15) waarmee
123 I, 3,15 | zijn zending begint, geven het wezenlijke element van ieder
124 I, 3,15 | Kerk. Dit betreft bijzonder het proces dat begonnen is met
125 I, 3,15 | proces dat begonnen is met het Tweede Vaticaans Concilie,
126 I, 3,15 | Vaticaans Concilie, toen het de oecumenische taak van
127 I, 3,15 | de oecumenische taak van het verenigen van gescheiden
128 I, 3,15 | omkeer is niet mogelijk".21 ~Het Concilie roept op tot persoonlijke
129 I, 3,15 | gemeenschappelijke bekering. Het verlangen van iedere christelijke
130 I, 3,15 | hand met haar trouw aan het Evangelie. In het geval
131 I, 3,15 | trouw aan het Evangelie. In het geval van afzonderlijke
132 I, 3,15 | roeping beleven, spreekt het Concilie van innerlijke
133 I, 3,15 | radicaler moeten bekeren tot het Evangelie en, zonder ooit
134 I, 3,15 | Evangelie en, zonder ooit het zicht te verliezen op Gods
135 I, 3,15 | zijn of haar manier van het kijken naar de dingen moeten
136 I, 3,15 | heiligen aanwezig is en het contact met onverwachte
137 I, 3,15 | ongezonde verwaandheid. Zo wordt het hele leven van de christenen
138 I, 3,15 | opgeroepen om zichzelf als het ware te laten vormen door
139 I, 3,16 | 16. In de leer van het Tweede Vaticaans Concilie
140 I, 3,16 | bekering en hervorming. Het Concilie verklaart dat "
141 I, 3,16 | zichzelf gemeenschappelijk in het licht van de apostolische
142 I, 3,16 | of ter herinnering aan het evangeliseringswerk van
143 I, 3,16 | Pas kort geleden is het door de Pauselijke Raad
144 I, 3,16 | deze eisen toegepast op het gebied van de pastoraal. 27 ~
145 I, 3,17 | zekere basis vormen voor het onderzoek dat moet worden
146 I, 3,17 | hervorming, doorgevoerd in het licht van de apostolische
147 I, 3,17 | de huidige situatie van het christelijke volk zonder
148 I, 3,17 | katholieke Kerk kunnen niet over het hoofd zien dat de oecumenische
149 I, 3,17 | oecumenische opbloei van het Tweede Vaticaans Concilie
150 I, 3,17 | van de resultaten is van het toenmalige streven van de
151 I, 3,17 | streven van de Kerk om zich in het licht van het Evangelie
152 I, 3,17 | om zich in het licht van het Evangelie en van de grote
153 I, 3,17 | goed begrepen toen hij bij het bijeenroepen van het Concilie
154 I, 3,17 | bij het bijeenroepen van het Concilie weigerde aggiornamento
155 I, 3,17(28) | Vgl. in het bijzonder het Lima-document:
156 I, 3,17(28) | Vgl. in het bijzonder het Lima-document: Doopsel,
157 I, 3,17 | Bij de sluiting van het Concilie bezegelde paus
158 I, 3,17 | VI plechtig de inzet van het Concilie voor de oecumene
159 I, 3,17 | verenigen met de patriarch in het concrete en zeer betekenisvolle
160 I, 3,17 | dat de excommunicaties van het verleden "veroordeelde tot
161 I, 3,17 | uit de herinnering en uit het midden van de Kerk. Er moet
162 I, 3,17 | oecumenische zaken samenviel met het begin van de voorbereidingen
163 I, 3,17 | de voorbereidingen voor het Tweede Vaticaans Concilie
164 I, 3,17(29) | Vgl. Openingstoespraak van het TWEEDE VATICAANS OECUMENISCH
165 I, 3,17(30) | Het gaat om het Secretariaat
166 I, 3,17(30) | Het gaat om het Secretariaat voor de Bevordering
167 I, 3,17(30) | paus Johannes XXIII met het Motu Proprio Superno Dei
168 I, 4 | Het fundamentele belang van
169 I, 4,18 | 18. Het Decreet over de oecumene
170 I, 4,18 | geuit bij de opening van het Concilie31: het Decreet
171 I, 4,18 | opening van het Concilie31: het Decreet vermeldt de wijze
172 I, 4,18 | Decreet vermeldt de wijze van het verkondigen van de leer
173 I, 4,18(31) | Openingstoespraak van het TWEEDE VATICAANS OECUMENISCH
174 I, 4,18 | hervorming. 32 Hier gaat het niet om het veranderen van
175 I, 4,18 | Hier gaat het niet om het veranderen van het geloofsgoed
176 I, 4,18 | niet om het veranderen van het geloofsgoed of het wijzigen
177 I, 4,18 | veranderen van het geloofsgoed of het wijzigen van de betekenis
178 I, 4,18 | betekenis van dogma’s of het wegstrepen van wezenlijke
179 I, 4,18 | wezenlijke woorden daaruit of het aanpassen van de waarheid
180 I, 4,18 | een bepaalde tijd, of om het schrappen van bepaalde artikelen
181 I, 4,18 | van bepaalde artikelen van het Credo onder het valse voorwendsel
182 I, 4,18 | artikelen van het Credo onder het valse voorwendsel dat zij
183 I, 4,18 | instemmen met de inhoud van het geopenbaarde geloof in zijn
184 I, 4,18 | In zaken van geloof is het compromis in tegenspraak
185 I, 4,18 | God die de Waarheid is. In het Lichaam van Christus, "de
186 I, 4,18 | de Weg en de Waarheid en het Leven" (Joh 14,6), kan toch
187 I, 4,18 | aan menselijke waardigheid het zoeken naar de waarheid
188 I, 4,19 | ervaringen en ideeën. Zij wilden het ene Woord van God "toegankelijk
189 I, 4,19 | Omdat de inhoud van het geloof door zijn natuur
190 I, 4,19 | vertaald in alle culturen. Want het element dat over de gemeenschap
191 I, 4,19 | noodzakelijk om de boodschap van het Evangelie in zijn onveranderlijke
192 I, 4,19 | betekenis"39 en daarbij gaat het niet alleen om vernieuwing
193 I, 4,19 | vernieuwing in de wijze waarop het geloof wordt verwoord, maar
194 I, 4,19 | maar om de vernieuwing van het geloofsleven zelf. Nu zou
195 I, 4,19 | Op deze vraag antwoordt het Concilie duidelijk: "De
196 I, 4,19 | duidelijk: "De zorg voor het herstel van de eenheid gaat
197 I, 4,19 | vermogen betrokken, zowel in het christelijk leven van iedere
198 I, 4,20 | zij hoort organisch tot het leven en werken van de Kerk
199 I, 4,20 | dat wat ons scheidt. En het Tweede Vaticaans Concilie
200 I, 4,20 | naarmate zij zuiverder volgens het Evangelie trachten te leven.
201 I, 4,20 | is die hen met de Vader, het Woord en de Geest verenigt,
202 I, 5 | De voorrang van het gebed~
203 I, 5,21 | Uit de liefde ontstaat het verlangen naar de eenheid,
204 I, 5,21 | volkomen uitdrukking in het gezamenlijk gebed. Als broeders
205 I, 5,21 | om te bidden, omschrijft het Tweede Vaticaans Concilie
206 I, 5,21 | broeders".43 Zelfs wanneer het gebed niet speciaal wordt
207 I, 5,21 | intenties, zoals de vrede, wordt het gebed op zich een uitdrukking
208 I, 5,21 | bevestiging van de eenheid. Het gemeenschappelijk gebed
209 I, 5,22 | christenen samen bidden, lijkt het doel van de eenheid dichterbij.
210 I, 5,22 | In de gemeenschap van het gebed is Christus waarlijk
211 I, 5,22 | ons" en "voor ons". Hij is het die ons gebed leidt in de
212 I, 5,22 | naar eenheid verdient zeker het gemeenschappelijk gebed,
213 I, 5,22 | aaneensluiten in gebed. Wanneer het de christenen lukt om, ongeacht
214 I, 5,22 | scheidingen, zich steeds meer in het gemeenschappelijke gebed
215 I, 5,22 | verenigen, dan zal bij hen het besef groeien dat wat hen
216 I, 5,22 | van Christus ontmoeten in het gebed, zullen zij moed kunnen
217 I, 5,23 | dat men naar de Kerk en het christendom met nieuwe ogen
218 I, 5,23 | ervaring van hen die bij het verkondigen van het ene
219 I, 5,23 | bij het verkondigen van het ene Evangelie zich telkens
220 I, 5,23 | feit een hinderpaal vond om het Evangelie te aanvaarden.
221 I, 5,23 | hindernis nog niet overwonnen. Het is waar, wij bevinden ons
222 I, 5,23 | oprecht zoeken: ons door het geloof geleide gemeenschappelijke
223 I, 5,23 | is. Hij is onze eenheid. ~Het "oecumenische" gebed staat
224 I, 5,23 | geloofwaardigheid. Daarom moet het vooral in het leven van
225 I, 5,23 | Daarom moet het vooral in het leven van de Kerk en bij
226 I, 5,23 | christenen ten doel heeft. Het is zo, alsof wij ons telkens
227 I, 5,23 | ene eucharistieviering, na het overwinnen van de hindernissen
228 I, 5,24 | 24. Het is een bron van vreugde
229 I, 5,24 | andere gelegenheden gedurende het jaar waarin christenen tot
230 I, 5,24 | mij er wel van bewust dat het het Tweede Vaticaans Concilie
231 I, 5,24 | er wel van bewust dat het het Tweede Vaticaans Concilie
232 I, 5,24 | voeren. Zelfs meer nog: het Concilie maakte deze bezoeken
233 I, 5,24 | verantwoordelijkheid bij het uitvoeren van zijn rol van
234 I, 5,24 | ontroering herinner ik mij het gezamenlijk gebed met de
235 I, 5,24 | Zuid-Amerika en in Afrika en in het hoofdkwartier van de Wereldraad
236 I, 5,24 | Gemeenschappen op te roepen "met het doel van zichtbare eenheid
237 I, 5,24 | de kerk van Sint Joris in het Oecumenisch Patriarchaat (
238 I, 5,24 | Pieter werd gehouden tijdens het bezoek aan Rome van mijn
239 I, 5,24 | gelegenheid reciteerden wij aan het Confessio-altaar gezamenlijk
240 I, 5,24 | Confessio-altaar gezamenlijk het Credo van Nicea-Constantinopel
241 I, 5,24 | oorspronkelijke Griekse tekst. Het is moeilijk om in een paar
242 I, 5,24 | door gebeurtenissen uit het verleden, had iedere ontmoeting
243 I, 5,25 | 25. Het is niet alleen de paus,
244 I, 5,25 | hen te bidden, zowel in het openbaar als privé. Ik heb
245 I, 5,25 | als privé. Ik heb reeds het bezoek van de oecumenische
246 I, 5,25 | vierde bij gelegenheid van het zesde eeuwfeest van de heiligverklaring
247 I, 5,25 | slechts een voorbeeld, want het besef van de plicht om te
248 I, 5,25 | integraal deel geworden van het leven van de Kerk. Er is
249 I, 5,25 | is geen belangrijke of in het oog vallende gebeurtenis
250 I, 5,25 | van beide zijden en door het gebed van de christenen
251 I, 5,25 | christenen begeleid werd. Het is voor mij onmogelijk om
252 I, 5,25 | ook al verdient iedere het, vermeld te worden. De Heer
253 I, 5,26 | 26. Het gebed, de gemeenschap in
254 I, 5,26 | gemeenschap in gebed, maakt het ons altijd mogelijk om opnieuw
255 I, 5,26 | afzonderlijk en allen delen. ~Het "oecumenisch" gebed, het
256 I, 5,26 | Het "oecumenisch" gebed, het gebed van de broeders en
257 I, 5,26 | ook treffend de leer van het Concilie toepassen: "Wanneer
258 I, 5,26 | De verandering van het hart die de wezenlijke voorwaarde
259 I, 5,26 | eenheid vloeit voort uit het gebed en haar verwerkelijking
260 I, 5,26 | verwerkelijking wordt geleid door het gebed: "Want een nieuwe
261 I, 5,26 | liefde vormen de bodem waarop het verlangen naar eenheid groeit
262 I, 5,27 | is aan hen die metterdaad het gebrek aan eenheid onder
263 I, 5,27 | genomen hebben in de Kerk. Het was om deze plicht te benadrukken
264 I, 5,27 | gericht op hoofdstuk 17 van het evangelie van Sint Jan,
265 I, 5,27 | Zoon, in de heilige Geest. Het voorbeeld van zuster Maria
266 I, 5,27 | Maria Gabriella is leerzaam; het helpt ons om te begrijpen
267 I, 5,27 | bidden voor de eenheid. Het gebed van Christus tot de
268 I, 5,27(50) | leeftijd trad zij in in het trappistinnenklooster van
269 I, 5,27(50) | van Grottaferrata. Door het apostolisch werk van Abbé
270 I, 5,27(50) | Paul Couturier kwam zij tot het inzicht dat er gebed en
271 I, 5,27(50) | 1936 besloot zij, n.a.v. het Gebedsoctaaf voor de Eenheid,
272 I, 6,28 | 28. Als het gebed de ‘ziel’ is van de
273 I, 6,28 | oecumenische vernieuwing en van het verlangen naar eenheid,
274 I, 6,28 | naar eenheid, dan vormt het de basis en de steun voor
275 I, 6,28 | de steun voor alles wat het Concilie definieert als ‘
276 I, 6,28 | zijn waardigheid. Vanuit het standpunt van de filosofie
277 I, 6,28 | waarheid over de mens die het Concilie verwoordde: de
278 I, 6,28 | verwoordde: de mens is in feite "het enige schepsel dat om zichzelf
279 I, 6,28 | menselijke gemeenschap. Ofschoon het begrip ‘dialoog’ prioriteit
280 I, 6,28 | prioriteit lijkt te geven aan het kennismoment (dia-logos),
281 I, 6,28 | dimensie in zich. Hij sluit het menselijke subject in zijn
282 I, 6,28 | Ecclesiam Suam, 52 werd ook door het Concilie opgenomen in zijn
283 I, 6,29 | 29. Daarom benadrukt het Conciliedecreet over de
284 I, 6,29 | Conciliedecreet over de oecumene ook het belang van "elk streven
285 I, 6,29 | bemoeilijken, uit te schakelen".54 Het Decreet benadert de kwestie
286 I, 6,29 | benadert de kwestie vanuit het standpunt van de katholieke
287 I, 6,29 | tegenover elkaar en van het conflict, overgaan naar
288 I, 6,30 | van de Waarheid zeggen dat het Tweede Vaticaans Concilie
289 I, 6,30 | bij de gebeurtenissen van het Concilie, de vele ontmoetingen
290 I, 6,30 | de vele ontmoetingen en het gemeenschappelijke gebed
291 I, 6,30 | gemeenschappelijke gebed dat het Concilie mogelijk maakte
292 I, 6,30 | Concilie mogelijk maakte bij het vervullen van de voorwaarden
293 I, 6,30 | dialoog met elkaar. Tijdens het Concilie ervoeren de vertegenwoordigers
294 I, 6,30 | Gemeenschappen de bereidheid van het wereldwijde katholieke episcopaat,
295 I, 6,30 | katholieke episcopaat, en in het bijzonder van de Apostolische
296 I, 7,31 | oecumenische dialoog, die sinds het Concilie duidelijk zichtbaar
297 I, 7,31 | de katholieke Kerken van het Oosten zijn er bijzondere
298 I, 7,31 | de oecumenische geest en het oecumenische handelen te
299 I, 7,31 | handelen te bevorderen. Op het vlak van de afzonderlijke
300 I, 7,31 | Zulke initiatieven bewijzen het concrete en algemene engagement
301 I, 7,31 | de richtlijnen die door het Concilie zijn uitgewerkt,
302 I, 7,31 | Gemeenschap nader verklaart en het eigene ervan helder naar
303 I, 7,31(55) | Vgl. Codex van het canonieke Recht 755; Codex
304 I, 7,31 | brengt".56 Bovendien is het nuttig voor alle gelovigen
305 I, 7,32 | wederzijds te helpen bij het zoeken naar de waarheid;
306 I, 7,32 | beoordeling van de leer en het leven van elkaars Gemeenschap.
307 I, 7,32 | samenwerking in alle taken die het algemeen welzijn aan het
308 I, 7,32 | het algemeen welzijn aan het geweten van iedere christen
309 I, 7,32 | passend en krachtig begin met het werk van vernieuwing en
310 I, 8,33 | 33. In het verstaan van het Concilie
311 I, 8,33 | 33. In het verstaan van het Concilie wordt de oecumenische
312 I, 8,33 | waarheid vormt namelijk het geweten en oriënteert zijn
313 I, 8,33 | Tegelijkertijd verlangt zij dat het geweten van de christenen,
314 I, 8,33 | daden onderworpen worden aan het gebed van Christus voor
315 I, 8,33 | enerzijds de dialoog afhangt van het gebed dan wordt in een andere
316 I, 8,33 | wordt in een andere zin het gebed ook de steeds rijpere
317 I, 8,34 | wereld zijn ingesloten in het reddende offer van Christus,
318 I, 8,35 | 35. Hier komt opnieuw het Concilie ons te hulp. Men
319 I, 8,35 | hulp. Men kan zeggen dat het hele Decreet over de Oecumene
320 I, 8,35 | geest van bekering. 59 In het document krijgt de oecumenische
321 I, 8,35 | een echte ‘dialoog van het heil’. 60 De dialoog kan
322 I, 8,35 | van standpunten of zelfs het delen van gaven die eigen
323 I, 9,36 | christenen in de weg staan. Het Decreet over de oecumene
324 I, 9,36 | Zonder deze liefde zou het onmogelijk zijn om de objectieve
325 I, 9,36 | van de waarheid die aan het licht treedt en die misschien
326 I, 9,36 | onenigheid bestaat vraagt het Concilie dat de hele leer
327 I, 9,36 | gepresenteerd. Tegelijkertijd eist het dat de wijze en de methode
328 I, 9,36 | methode van uiteenzetting van het katholieke geloof geen obstakel
329 I, 9,36 | dialoog met onze broeders. 62 Het is zeker mogelijk het eigen
330 I, 9,36 | Het is zeker mogelijk het eigen geloof te belijden
331 I, 9,37 | 37. Het Decreet Unitatis Redintegratio
332 I, 9,37 | katholieke waarheden wegens het verschil in verhouding tot
333 I, 9,37 | verhouding tot de grondslag van het christelijk geloof een rangorde
334 I, 9,37 | kennen en duidelijker in het licht te stellen".63 ~
335 I, 9,38 | stoot men onvermijdelijk op het probleem van de verschillende
336 I, 9,38 | dan één consequentie voor het werk van de oecumene. ~In
337 I, 9,38 | In de eerste plaats is het zeker juist om, met betrekking
338 I, 9,38 | strijd bestond. Voorzover het de formulering van geopenbaarde
339 I, 9,38 | bepaalde tijd, toch kan het gebeuren dat deze waarheden
340 I, 9,38 | dat deze waarheden door het heilig leerambt worden uitgedrukt
341 I, 9,38 | dogmatische formules van het kerkelijk leerambt de geopenbaarde
342 I, 9,38 | geopenbaarde waarheden van het begin af juist hebben weergegeven
343 I, 9,38 | vanuit twee gezichtshoeken het resultaat van twee visies,
344 I, 9,38 | uitspraken gemaakt. Vandaag gaat het erom de formule te vinden
345 I, 9,38 | zekere zin onderrichten in het mysterie van Christus. Echte
346 I, 9,39 | zijn eigen geweten en van het geweten van de ander, met
347 I, 9,39 | liefde voor de waarheid. Het onderzoek van dergelijke
348 I, 9,39 | Katholieken hebben de hulp van het levende Leergezag van de
349 I, 10,40 | kennismaking gericht, op het gemeenschappelijke gebed
350 I, 10,40 | cultureel en sociaal, alsook in het getuigen van de boodschap
351 I, 10,40 | getuigen van de boodschap van het Evangelie. 66 ~"De samenwerking
352 I, 10,40 | elkaar verbindt, en stelt het gelaat van de dienende Christus
353 I, 10,40 | dienende Christus meer in het licht".67 Deze samenwerking
354 I, 10,40(66) | en de Assyrische Kerk van het Oosten: L’Osservatore Romano (
355 I, 10,40 | wordt geëffend".68 ~Voor het oog van de wereld wordt
356 II, 1,41 | oecumenische dialoog sedert het einde van het Concilie,
357 II, 1,41 | dialoog sedert het einde van het Concilie, geeft ons aanleiding
358 II, 1,41 | de Kerk (vgl. Joh 14,26). Het is de eerste keer in de
359 II, 1,41 | beschikbare gaven te ontvangen, om het oecumenische werk van de
360 II, 1,41 | gemeenschappelijke bekering tot het evangelie beter waarderen.
361 II, 1,42 | 42. Zo gebeurt het bijvoorbeeld dat - helemaal
362 II, 1,42 | zien. Anderzijds bestaat in het spraakgebruik de neiging
363 II, 1,42 | treffender de diepte van de - aan het doopkarakter gebonden -
364 II, 1,42 | andere gemeenschappen". Het Directorium tot uitvoering
365 II, 1,42 | van de geesteshoudingen. Het besef dat wij allemaal aan
366 II, 1,42 | van de wederzijdse ban uit het verleden helpen de vroeger
367 II, 1,42 | waarvan bepaalde groepen het slachtoffer zijn. ~In één
368 II, 1,42 | van Christus omvat. Als het gebeurt dat in de loop van
369 II, 1,42 | de betroffen partijen in het algemeen hun best, de ‘nieuwe
370 II, 1,42 | van de broederschap niet het gevolg is van een liberale
371 II, 1,42 | werk verheerlijkt wordt. Het Directorium ter toepassing
372 II, 1,42 | ecclesiologische uitspraak. Het is passend eraan te herinneren
373 II, 1,42 | eraan te herinneren dat het fundamentele karakter van
374 II, 1,42 | karakter van de doop bij het opbouwen van de Kerk ook
375 II, 2,43 | 43. Het komt steeds vaker voor dat
376 II, 2,43 | voeten worden getreden. Het is evident, en de ervaring
377 II, 2,43 | evident, en de ervaring wijst het uit, dat onder bepaalde
378 II, 2,43 | wereld zó te veranderen dat het respect voor de rechten
379 II, 2,43 | behoeften van allen, in het bijzonder van de armen en
380 II, 2,43 | Deze logica is die van het Evangelie. Benadrukkend
381 II, 2,43 | Vandaag zie ik tevreden dat het reeds uitgebreide netwerk
382 II, 3 | Overeenstemmingen in het Woord van God en in de eredienst.~
383 II, 3,44 | namelijk met betrekking tot het Woord van God. Ik denk vooral
384 II, 3,44 | Constitutie Dei Verbum door het Tweede Vaticaans Concilie
385 II, 3,44 | gemaakte vertalingen bieden in het algemeen een zekere grondslag
386 II, 3,44 | een zekere grondslag voor het gebed en de pastorale activiteit
387 II, 3,44 | Heilige Schrift vooral in het Avondland de afsplitsingen
388 II, 3,44(75) | CHRISTELIJKE EENHEID en het UITVOEREND COMITÉ VAN DE
389 II, 3,44(75) | vervolgens gepubliceerd door het SECRETARIAAT VOOR DE BEVORDERING
390 II, 3,45 | tot zondagse viering van het Avondmaal. Anderzijds stelt
391 II, 3,45 | christelijke Gemeenschappen in het Westen vast dat zij in essentie
392 II, 3,45 | noodzakelijkheid die herontdekt wordt. ~Het gaat om tekenen van overeenstemming
393 II, 3,45 | verschillende aspecten van het sacramentele leven betreffen.
394 II, 3,45 | leven betreffen. Zeker is het vanwege de verschillen die
395 II, 3,45 | vanwege de verschillen die het geloof raken nog niet mogelijk,
396 II, 3,45 | vieren. Toch hebben wij het brandende verlangen om gemeenschappelijk
397 II, 3,46 | die vurig verlangen naar het ontvangen van de sacramenten,
398 II, 3,46 | vragen en die getuigen van het geloof dat de Kerk in deze
399 II, 3,46 | zijn vastgelegd in normen. Het zich houden aan deze normen
400 II, 3,46(78) | Redintegratio, 8 en 15; Codex van het canonieke Recht, Canon 844;
401 II, 4 | Het erkennen van wat aan goeds
402 II, 4,47 | maar omvat de hele persoon; het is ook een dialoog van liefde.
403 II, 4,47 | een dialoog van liefde. Het Concilie heeft verklaard: ‘
404 II, 4,47 | Concilie heeft verklaard: ‘Het is noodzakelijk dat de katholieken
405 II, 4,47 | christelijke waarden uit het gemeenschappelijk erfgoed
406 II, 4,47 | erkennen en hoogachten. Het is billijk en het strekt
407 II, 4,47 | hoogachten. Het is billijk en het strekt ons tot heil wanneer
408 II, 4,47 | rijkdom van Christus en het handelen uit deugd aanwezig
409 II, 4,47 | deugd aanwezig erkennen in het leven van anderen die voor
410 II, 4,47 | afleggen, soms zelfs door het vergieten van hun bloed.
411 II, 4,48 | de katholieke Kerk sinds het Concilie met de andere christenen
412 II, 4,48 | heeft ons bewust gemaakt van het getuigenis dat de andere
413 II, 4,48 | immers niet een tijd van het grote getuigenis dat ‘tot
414 II, 4,48 | potentieel, rijk aan genade. Het Tweede Vaticaans Concilie
415 II, 4,48 | de katholieken: ‘Ook mag het ons niet ontgaan, dat al
416 II, 4,48 | waarachtige waarden van het geloof. Het kan zelfs altijd
417 II, 4,48 | waarden van het geloof. Het kan zelfs altijd leiden
418 II, 4,48 | een dieper doordringen in het Mysterie van Christus en
419 II, 5,49 | theologische dialoog is het groeien van de gemeenschap.
420 II, 5,49 | vestigen. Bij dit alles blijft het Tweede Vaticaans Concilie
421 II, 5,49 | Gemeenschappen gevonden worden. 81 Het is niet een kwestie van
422 II, 5,49 | Gemeenschappen. Voor zover het elementen zijn van de Kerk
423 II, 5,49 | hun aard een kracht voor het herstel van de eenheid.
424 II, 5,49 | herstel van de eenheid. Het zoeken naar christelijke
425 II, 5,49 | plicht die voortkomt uit het wezen van de christelijke
426 II, 5,49 | onenigheden bestaan. De Heer heeft het voor christenen in onze
427 II, 5,49 | tijd mogelijk gemaakt om het aantal zaken die traditioneel
428 II, 6,50 | eeuwen verzwakt was, met het Tweede Vaticaans Concilie
429 II, 6,50 | waarnemers van deze Kerken die op het Concilie aanwezig waren,
430 II, 6,50 | kerkelijke Gemeenschappen van het Westen, verklaarden openlijk
431 II, 6,50 | gemeenschappelijke bereidheid om het herstel van de communio
432 II, 6,50 | de communio te zoeken. ~Het Concilie heeft van zijn
433 II, 6,50 | katholieke Kerk verbinden. Het Decreet over de oecumene
434 II, 6,50 | opgebouwd en uitgebreid". Het voegt er consequent aan
435 II, 6,50 | apostolische successie met name het priesterschap en de eucharistie,
436 II, 6,50 | verkondigen, werden door het Concilie erkend. Dat alles
437 II, 6,50 | vervulling van haar zending. ~Het Tweede Vaticaans Concilie
438 II, 6,50 | aansporing tot allen, maar in het bijzonder tot hen die zich
439 II, 6,50 | zich willen inspannen voor het herstel van de volle gemeenschap
440 II, 6,50 | gemeenschap tussen de Kerken van het Oosten en de katholieke
441 II, 6,50 | situatie van de Kerken in het Oosten bij hun ontstaan
442 II, 6,51 | 51. Deze benadering door het Concilie is vruchtbaar gebleken
443 II, 6,51 | Kerken rijk aan vruchten. ~Het ging om een langzaam en
444 II, 7 | Het weer opnemen van contacten~
445 II, 7,52 | Wat de Kerk van Rome en het Oecumenische Patriarchaat
446 II, 7,52 | Constantinopel betreft zette het proces waar wij zoëven op
447 II, 7,52 | de wederzijdse ban "uit het geheugen en uit het midden
448 II, 7,52 | uit het geheugen en uit het midden van de Kerken verwijderd
449 II, 7,52 | negenhonderd jaar eerder, in 1054, het symbool was geworden van
450 II, 7,52 | symbool was geworden van het schisma tussen Rome en Constantinopel.
451 II, 7,52 | Constantinopel. Die voor het oecumenische engagement
452 II, 7,52 | tijdens de laatste dag van het Concilie plaats. Aldus sloot
453 II, 7,52 | bedevaart van de paus naar het Heilig Land. Tezelfdertijd
454 II, 7,52 | toenadering tussen de Kerk van het Oosten en de Kerk van het
455 II, 7,52 | het Oosten en de Kerk van het Westen en van het herstel
456 II, 7,52 | Kerk van het Westen en van het herstel van de eenheid die
457 II, 7,52 | eenheid die zij deelden in het eerste millennium. ~Toen
458 II, 7,52 | dood van paus Paulus VI en het korte pontificaat van paus
459 II, 7,52 | van paus Johannes Paulus I het ambt van bisschop van Rome
460 II, 7,52 | werd toevertrouwd, heb ik het als een van de eerste taken
461 II, 7,52 | patriarch en ik besluiten tot het aangaan van de theologische
462 II, 7,52 | In dit verband schijnt het mij belangrijk om te vermelden
463 II, 7,52 | de voorbereidingen voor het bijeenroepen van het toekomstige
464 II, 7,52 | voor het bijeenroepen van het toekomstige Concilie van
465 II, 7,52 | Kerken aan de gang waren. Het zoeken naar hun eendracht
466 II, 7,52 | eendracht is een bijdrage aan het leven en aan de vitaliteit
467 II, 7,52 | zusterkerken, en dat ook met het oog op de functie die zij
468 II, 7,52 | geworden is, om in Rome op het feest van de heilige apostelen
469 II, 7,52 | Paulus een delegatie van het Oecumenische Patriarchaat
470 II, 7,53 | afstemming. Anderzijds doet het gezamenlijk deelnemen aan
471 II, 7,53 | gezamenlijk deelnemen aan het gebed ons er nog eens aan
472 II, 7,53 | elkaar te leven en helpt het ons om de wil van de Heer
473 II, 7,53 | die we gegaan zijn sinds het Tweede Vaticaans Concilie
474 II, 7,53 | daar is in de eerste plaats het jubileum van 1984 dat afgekondigd
475 II, 7,53 | dat afgekondigd werd om het elfhonderdjarig jubileum
476 II, 7,53 | elfhonderdjarig jubileum van het evangelisatiewerk van de
477 II, 7,53 | Methodius te gedenken, en dat het mogelijk maakte om de beide
478 II, 7,53 | Slaven, die herauten van het geloof, uit te roepen tot
479 II, 7,53 | Europa. In 1964, tijdens het Concilie, had paus Paulus
480 II, 7,53 | met de grote stichter van het westerse monnikendom moet
481 II, 7,53 | Europa kenmerken. Daarom is het niet overbodig eraan te
482 II, 7,53 | historische waarheid over het christendom op het Europese
483 II, 7,53 | over het christendom op het Europese continent bekrachtigen,
484 II, 7,53 | geestelijke wortels terug. Nu het tweede millennium na de
485 II, 7,53 | Kerken en de volken van het Europese continent hun toekomst
486 II, 7,54 | herinneren is de viering van het duizendjarig jubileum van
487 II, 7,54 | De katholieke Kerk en in het bijzonder de Apostolische
488 II, 7,54 | aan de feestelijkheden bij het millennium deelnemen en
489 II, 7,54 | Deze formulering heeft in het eerste millennium vooral
490 II, 7,54 | een tijd waarin de Kerk in het Oosten en de Kerk in het
491 II, 7,54 | het Oosten en de Kerk in het Westen niet verdeeld waren,
492 II, 7,54 | begrijpen we duidelijk dat het perspectief van de volledige
493 II, 8,55 | 55. Het Conciliedecreet Unitatis
494 II, 8,55 | gedachten die ondanks alles in het eerste millennium beleefd
495 II, 8,55 | heilige kerkvergadering is het een aangename taak (...)
496 II, 8,55 | eraan te herinneren, dat in het Oosten meerdere afzonderlijke
497 II, 8,55 | Kerk in de Oriënt en in het Avondland vormden zich dus
498 II, 8,55 | Haar eenheid gedurende het eerste millennium werden
499 II, 8,55 | Rome. Als wij vandaag, aan het einde van het tweede millennium,
500 II, 8,55 | vandaag, aan het einde van het tweede millennium, de volledige
1-500 | 501-945 |