Chapter,Paragraph,Number
1 Inl, 0,1 | verdeeldheid overstegen kan worden en overwonnen in de totale
2 Inl, 0,2 | verschillen die opgelost moeten worden, kunnen christenen niet
3 Inl, 0,2 | genade van de heilige Geest worden de leerlingen van de Heer,
4 Inl, 0,2 | nog blijft oproepen. Allen worden zij uitgenodigd door de
5 Inl, 0,3 | helderheid en consequentie kan worden begrepen, vooral met het
6 I, 1,5 | die dan aan elkaar gemaakt worden tot één stuk: "Ik zal hun
7 I, 1,6 | door het doopsel ledematen worden van het Lichaam van Christus,
8 I, 2,9 | Vader volledig vervuld mag worden, op zo’n wijze, dat iedereen
9 I, 2,10 | ervan bewust zeer ernstig te worden uitgedaagd door de Heer
10 I, 2,11 | verantwoordelijkheid niet alleen kan worden toegeschoven aan de "andere
11 I, 2,13 | gemeenschappen, verklaart het: "Toch worden zij die uit het geloof in
12 I, 2,13 | zonen van de katholieke Kerk worden zij terecht als broeders
13 I, 2,13 | enige Kerk van Christus. Ook worden talrijke liturgische handelingen
14 I, 2,13 | moeten zij geschikt geacht worden om de toegang tot de heilsgemeenschap
15 I, 3,15 | voor de oecumene; en zij worden ertoe opgeroepen om zichzelf
16 I, 3,16 | juiste wijze en behoorlijk te worden hersteld".23 Geen enkele
17 I, 3,16 | normen voor de oecumene worden deze eisen toegepast op
18 I, 3,17 | voor het onderzoek dat moet worden voortgezet en verdiept. ~
19 I, 3,17 | Kerk. Er moet aan herinnerd worden dat de vestiging van een
20 I, 4,18 | vandaag niet langer zouden worden begrepen. De eenheid die
21 I, 4,18 | gewild, kan alleen bereikt worden doordat allen instemmen
22 I, 4,19 | een manier gepresenteerd worden die haar voor hen voor wie
23 I, 4,19 | hoeft niet in twee delen te worden verdeeld (...). Jezus roept
24 I, 4,19 | de hele mensheid moet die worden vertaald in alle culturen.
25 I, 5,24 | gezamenlijk gebed gebracht worden. In deze context wil ik
26 I, 5,25 | verdient iedere het, vermeld te worden. De Heer heeft ons werkelijk
27 I, 5,26 | de Zoon" (vgl. Ef 1,5) te worden vollediger zowel de geheimnisvolle
28 I, 5,27 | alleen zo volledig deel worden van de werkelijkheid van
29 I, 7,31 | de eerste plaats melding worden gemaakt van de "dialoog
30 I, 7,31 | godsdienstige sfeer gehouden worden en waarbij ieder de leer
31 I, 7,32 | De waarheid moet (...) worden gezocht op een manier die
32 I, 8,33 | en hun daden onderworpen worden aan het gebed van Christus
33 I, 8,34 | persoonlijke zonden moeten vergeven worden en overwonnen, maar ook
34 I, 8,35 | horizontaal vlak gevoerd worden, beperkt tot bijeenkomsten,
35 I, 9,36 | wanneer meningsverschillen worden onderzocht. Aan deze innerlijke
36 I, 9,36 | overeenstemming" absoluut vermeden worden. Ernstige vragen moeten
37 I, 9,36 | Ernstige vragen moeten opgelost worden, want zo niet, dan zullen
38 I, 9,37 | criterium dat gehanteerd moet worden wanneer katholieken leerstellingen
39 I, 9,38 | door het heilig leerambt worden uitgedrukt in bewoordingen
40 I, 9,38 | uiteenzettingen moet gesteld worden dat de dogmatische formules
41 I, 9,39 | tegenstellingen moeten bovenal bezien worden in een oprechte geest van
42 II, 1,42 | gevallen wederzijds; zo worden soms de godshuizen ter beschikking
43 II, 1,42 | ten onrechte beschuldigd worden of men bewijst de onhoudbaarheid
44 II, 1,42 | samenhang moet onderstreept worden dat de erkenning van de
45 II, 2,43 | mensenrechten met voeten worden getreden. Het is evident,
46 II, 3,45 | essentie overeenstemmen. Zo ook worden op oecumenisch vlak77 heel
47 II, 3,45 | toekomstige geestelijken worden opgeleid, een vaste plaats
48 II, 3,46 | richten waarin zij geldig worden toegediend. De voorwaarde
49 II, 4,47 | onze gescheiden broeders worden aangetroffen met vreugde
50 II, 5,49 | Gemeenschappen gevonden worden. 81 Het is niet een kwestie
51 II, 5,49 | kwestie van zich bewust worden van statische elementen
52 II, 5,49 | theologische dialogen die gevoerd worden met de grotere christelijke
53 II, 7,52 | broederschap moet herinnerd worden aan de praktijk die sinds
54 II, 7,53 | twee gebeurtenissen vermeld worden die van bijzondere betekenis
55 II, 7,53 | Thessaloniki gelijkgesteld worden met de grote stichter van
56 II, 7,53 | en als heiligen vereerd worden, aan wie de Kerken en de
57 II, 7,54 | gemeenschap die nagestreefd moet worden er een is van eenheid in
58 II, 8,56 | grote inspanning geleverd worden om tussen hen de volle gemeenschap
59 II, 8,57 | zijn Kerk geschonken heeft worden we in gemeenschap gebracht
60 II, 9,61 | jaar deze eenheid hersteld worden? Dat is de grote opgave
61 II, 11,69 | nabije toekomst besproken worden. De bezinning van de verschillende
62 II, 11,69 | tweezijdige dialogen die gevoerd worden met een toewijding, die
63 II, 11,69 | nader bestudeerd moeten worden. ~
64 II, 11,70 | haar volheid aanvaard moet worden. ~Bovendien zal het zoeken
65 II, 11,70 | eenheid, verre van beperkt te worden tot een groep specialisten,
66 II, 11,70 | zaak van alle gedoopten worden. Iedereen, ongeacht zijn
67 II, 12,71 | moet ook melding gemaakt worden van andere ontmoetingsvormen,
68 II, 12,73 | activiteiten ontwikkeld worden die de christelijke eenheid
69 II, 13,76 | Vredevorst? De christenen worden steeds eensgezinder in hun
70 II, 13,76 | tot sociaal onrecht. ~Wij worden ertoe opgeroepen met steeds
71 III, 1,77 | eenheid in het geloof zal worden bereikt en we samen in vrede
72 III, 1,78 | christenen waarachtig een teken worden van die volledige eenheid
73 III, 1,79 | stellen die uitgediept moeten worden om tot een echte overeenstemming
74 III, 1,79 | een gezag die uitgeoefend worden in de naam van Christus
75 III, 2,80 | gemeenschappelijk erfgoed worden. Om dit te verwezenlijken
76 III, 2,80 | moet een ernstig onderzoek worden gedaan dat het hele Volk
77 III, 2,81 | Dit proces moet uitgevoerd worden met wijsheid en in een geest
78 III, 2,81 | geloof, en zal dan bijgestaan worden door de heilige Geest. Om
79 III, 2,81 | resultaten ervan bekend moeten worden gemaakt op gepaste wijze,
80 III, 2,81 | theologische faculteiten: zij worden opgeroepen om die te leveren
81 III, 3,82 | koinonia moeten gesmeed worden voor God en in Christus
82 III, 3,84 | van het geloof ook kunnen worden beantwoord. Ik heb al opgemerkt -
83 III, 3,84 | werkelijk "bekeerd" kunnen worden tot het zoeken naar volledige
84 III, 3,85 | waarvan we genezen moeten worden, is er een soort mededeling
85 III, 4,86 | Volledige eenheid zal bereikt worden wanneer allen delen in de
86 III, 4,87 | verrijking ernstig rekening worden gehouden. Dit proces is
87 III, 4,87 | talenten moeten ontwikkeld worden tot nut en voordeel van
88 III, 5,89 | de nabije toekomst gaat worden. Betekenisvol en bemoedigend
89 III, 5,90 | evangelie-tradities weergegeven worden. ~
90 III, 5,92 | in dit perspectief gezien worden. Daaruit wordt de volmacht
91 III, 5,93 | voortdurend opnieuw gelezen worden opdat de uitoefening van
92 III, 6,97 | manifestatie is, moet zichtbaar worden gemaakt in een dienstambt
93 III, 7,98 | echter niet onderschat mag worden, gekenmerkt door een missionaire
94 Aans, 0,100| duiden die gevolgd moet worden naar de viering van het
95 Aans, 0,100| millennium alleen kan aangetoond worden door een hernieuwde inzet
96 Aans, 0,101| met dit doel ondernomen worden; dit in het besef dat de
97 Aans, 0,101| de Kerk. Alle gelovigen worden uitgenodigd door de Geest
98 Aans, 0,102| steeds geloofwaardiger zal worden. ~En als we ons afvragen
99 Aans, 0,102| God kan alleen verzoend worden door vredesgebeden. Voor
|