Chapter, Paragraph
1 I,2 | heel de geschiedenis van de mensheid heeft nooit zoveel afgehangen
2 I,6 | alle godsdiensten van de mensheid leeft: die vervulling is
3 I,6 | zichzelf spreekt tot de mensheid, spreken heel de mensheid
4 I,6 | mensheid, spreken heel de mensheid en heel de schepping in
5 II,13 | gemeenschappelijk bezit van de hele mensheid. Degene die deze goederen
6 II,15 | indirect ook voor de hele mensheid. Het is opmerkelijk dat
7 III,17| in de geschiedenis van de mensheid heeft afgespeeld sinds Christus'
8 III,21| in het leven van kerk en mensheid, en in de exhortatie die
9 III,23| schijn tegen is, blijft de mensheid uitzien naar de openbaring
10 III,28| eigen geschiedenis van de mensheid. Men mag dus de hoop koesteren
11 III,28| in de geschiedenis van de mensheid willen binnentreden?~
12 IV,33 | dit punt aangekomen zal de mensheid niet enkel een eeuw maar
13 IV,38 | van de prehistorie van de mensheid. Naast de andere problemen
14 IV,40 | heilsmysterie voor heel de mensheid. Het door veel kardinalen
15 IV,40 | en zijn heilsplan voor de mensheid. 25~
16 IV,49 | omsluit tenslotte de hele mensheid.~Het Jubileumjaar waarin
17 IV,55 | van de Eucharistie aan de mensheid aanbieden als bron van goddelijk
18 IV,55 | voor de kerk en de hele mensheid.~
19 V,56 | met haar lover de gehele mensheid bedekken kan (vgl. Mt 13,
20 V,56 | suam uiteen dat heel de mensheid betrokken is bij het heilsplan
21 V,56 | actualiteit van het leven der mensheid en verbreidt daarbij het
22 V,59 | Woord heeft geschonken, de mensheid in het nieuwe millennium
|